|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Вигьяна-йога. Постижение духовной наукиТекст 1 Ч^ЖтЬЧНІ: ЧТ^ ^ I теі чі ^^т ^т^ II? II гйрй бхагаван увача майй асакта-манах партха / йогам йунджан мад-агйрайах асамгйайам самаграм мам / йатха джнасйаси тач чхрну гйрй бхагаван увача - всемогущий Господь сказал; партха - о сын Притхи; гйрну - только послушай; йатха - как; джнасйаси - ты узнаешь; мам - Меня; самаграм - поистине; йунджан - практикуя; тат - этот (метод); йогам - бхакти-йоги; асакта-манах - с умом, привязанным (устремлённым); майи - ко Мне; мад-агйрайах - и найдя прибежище во Мне; асамгйайам - свободный от сомнений. Шри Бхагаван сказал: О Партха, послушай теперь о том, как, встав на путь бхакти-йоги, можно в совершенстве постичь Меня, избавившись от всех сомнений, устремив ко Мне мысли и найдя прибежище во Мне одном. Бхаванувада Когда же я обрету прибежище под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху - источника вечного блаженства и безграничной милости? Когда, оставив пути бхукти и мукти и встав на путь бхакти, я удостоюсь права отведать нектара премы? В этой главе описываются вибхути (достояния) Шри Бхагавана, высшего объекта поклонения. Здесь также говорится о четырёх видах людей, которые посвящают Ему свою бхаджану, и о четырёх видах безбожников, которые не делают этого. Первые шесть глав описывают пути гъяны и йоги. Оба пути ведут к спасению {мокше) и основаны на очищающей сердце нигикама-карме. Теперь в следующих шести главах речь пойдёт о разных видах бхакти-йоги, начиная с бхакти, которое смешано с кармой, гъяной и прочим. Методы бхакти {гиравана и все остальные) приводят садхак, практикующих нигикама или сакама-упасану, к таким целям (видам освобождения), как салокъя и другие. И что важнее всего, в этих главах описывается бхакти- йога, которая совершенно независима от кармы, гъяны и прочего и которая дарует преданному особый вид мукти, вводя его в круг любящих спутников Шри Кришны. Как сказано в "Шримад-Бхагаватам" (11.20.32-33): йат кармабхир йат тапаса / джнана ваирагйатагй ча йат... — "Занимаясь одной лишь бхакти-йогой, Мой преданный с лёгкостью обретает все желанные плоды кармы (исполнения долга), тапасьи и иных благих дел, а также плоды гьяны, вайрагьи, йоги и даны (благотворительности)". Даже если человек стремится попасть на Сваргу, обрести мокшу или вознестись на Вайкунтху, он без труда получит желаемое, занимаясь только бхакти-йогой. Отсюда становится ясно, что бхакти в высшей степени независимо. Бхакти может даровать плоды всех остальных методов духовной практики, даже если человек не пользовался ими. Бхакти-йогой легко заниматься, но её трудно достичь. В "Шветашватара Упанишад" (3.8) говорится: там эва видитватимртйум эти — "Человек побеждает смерть, когда познаёт Его (Парамешвару)". Это высказывание может породить сомнение: "Разве обретёт человек мокшу только с помош,ью бхакти, не имея гьяны?" В ответ Шри Бхагаван говорит: "Пе возражай так". Там эва — победить смерть можно, только постигнув тат-падартху (Параматму), осознав Её непосредственно. Спасение от смерти недоступно тому, кто постиг лишь твам-падартху (душу), пракрити или какой-нибудь иной предмет познания. В этом состоит смысл приведённого высказывания из "Шветашватара Упанишад". Ош,утить вкус леденца можно только языком - не глазами и не ушами. Точно так же осознать парабрахму можно только с помош,ью бхакти. Парабрахман пребывает на уровне гунатита (за пределами влияния гун), и только бхакти, которое тоже неподвластно гунам, может возвысить человека до этого уровня. Атма-гьяна, или знание о своём "я", избавляюш,ее дживу от отождествления себя с телом, находится на уровне гуны благости, поэтому оно не способно привести человека на уровень осознания Парабрахмана. Бхактйахам экайа грахйах — "Прийти ко Мне можно только с помош,ью экантика-бхакти" (Бхаг., 11.14.21). Бхактйа мам абхиджанати — "Только на пути бхакти душа обретает особое знание о Моей сварупе и свабхаве" (Бг., 18.55). Таким образом, Шри Бхагаван говорит: "Этими двумя утверждениями Я провозглашаю истину о Моей савишеше, о том, что Я обладаю разнообразными качествами". Гьяна и йога широко известны как средства обретения мукти, однако они даруют этот плод лишь под влиянием гуни-бхута-бхакти (бхакти, в котором преобладает карма, гьяна, тапасья или нечто подобное). Пи гьяна, ни йога не способны даровать человеку спасение, если в них нет бхакти. В шастрах есть много подтверждений тому, что без бхакти пути гьяны и йоги ни к чему не приведут. К тому же в процитированном высказывании из "Шветашватара Упанишад" слово эва (только) следует за словом там, а не видитва (зная). Это значит, что мокшу обретают не только на пути гьяны. Можно обрести спасение, постигнув Параматму, а можно прийти к этому и не постигая Её. Следовательно, мокшу дарует ниргуна-параматма-гьяна (свободное от влияния гун знание о Параматме), рождённая из бхакти, и потому одного лишь бхакти вполне достаточно, чтобы обрести мокшу, причём, на пути бхакти даже необязательно знать Параматму. Приведённое утверждение из Упанишад несёт в себе и такой смысл. Когда человек болен желтухой, его язык не способен ощущать сладость мигири (сахарного леденца), но если регулярно принимать леденцы, болезнь уйдёт и человек снова сможет насладиться вкусом мишри. В этом нет сомнений. В "Шримад-Бхагаватам" (10.47.59) Шри Уддхава говорит: "Нектар всегда дарует безсмертие, даже если человек пьёт его, не зная о его свойствах". Подобно этому, человек может и не знать о сварупе Шри Кришны, однако, если он посвящает Ему свою бхаджану, то всё равно обретёт желаемые плоды. То же самое говорит и Шри Нараяна в "Мокша- дхарме": "Если человек вручил себя Шри Нараяне, ему нет нужды заниматься садханой, ведущей к четырём целям жизни — дхарме, артхе, каме и мокше. Он достигнет их и без такой садханы". Подобное высказывание есть и в "Шримад-Бхагаватам" (11.20.32-33): "Всё, чего можно достичь, исполняя свой долг или предаваясь аскезе. Мои бхакты с лёгкостью достигают, занимаясь бхакти-йогой". Более того, в "Бхагаватам" (6.16.44) говорится: "Лишь однажды услышав Твоё святое имя, даже низкий чандала обретает спасение от пут материальной жизни". Все эти утверждения говорят о том, что мокшу можно обрести только на пути бхакти. К тому же "лучшим из йогов является тот, кто с глубокой верой в сердце занимается бхаджаной" (Бг., 6.47). Этими словами Шри Бхагаван указывает на особые качества Его бхакт, чьи умы всецело сосредоточены на Нём и кто верит в Его преданных. Может возникнуть такой вопрос: "Кто из бхакт способен обладать гьяной и вигьяной о Шри Бхагаване?" Ответ на этот вопрос даётся в шлоке, что начинается словами майй асакта, а также в следующей. В "Шримад-Бхагаватам" (11.2.42) сказано: "Когда человек ест, он одновременно испытывает удовлетворение, насыщается и избавляется от голода. Подобно этому, когда человек занимается бхаджаной, посвящённой Шри Бхагавану, он одновременно обретает преданность Господу, постигает Его и избавляется от мирских привязанностей". "Стоит заметить однако, что голодный человек, съев лишь один кусочек пищи, никакого удовлетворения не почувствует и не насытится. Это придёт к нему только тогда, когда он съест полную порцию. Точно так же, хотя человек начинает постигать Меня с первых шагов в бхаджане, по- настоящему он Меня осознает, когда достигнет уровня асакти и когда ум его разовьёт привязанность ко Мне в образе Шьямасундары, украшенного жёлтыми одеждами. Только так ты можешь постичь Меня. Послушай, пожалуйста, о том, как человек может непосредственно осознать Меня и какой вид йоги он при этом обретёт. Можно стать Моим ананья-бхактой, даже не прибегая к помощи гьяны, кармы и прочего, нужно лишь постепенно укреплять связь со Мной и в конечном счёте полностью вручить себя Мне". в этой шлоке слово асамшайам подразумевает сомнение в возможности достичь нирвишеша-брахмы (безличного Брахмана), а самаграм говорит о том, что осознание такой сварупы неполно. Об этом будет сказано позже (Бг., 12.5): клешо 'дхикатарас тешам / авйактасакта-четасам авйакта хи гатир духкхам / дехавадбхир авапйате "Те, кто обращает свой ум к ниргуна-брахме, вынуждены проходить через множество страданий. Обусловленной душе крайне трудно достичь этой непроявленной природы". Иными словами, есть сомнение в том, что нирвишеша-брахма-сварупа достижима. Однако в этой шлоке Шри Бхагаван провозглашает: "Такому сомнению нет места на пути посвящённой Мне бхакти-йоги, ибо Мой преданный всегда осознаёт Меня, Шри Кришну, парабрахма-таттву. Более того, безличный Брахман, которому поклоняются гъяни, - это только Моё величественное сияние. Когда Я явился царю Сатьяврате в образе Матсья-аватары, Я сказал ему: "Следуя Моим наставлениям, ты постигнешь Моё величие, которое проявится в твоём сердце силой шабда-брахмы, звукового воплощения Парабрахмана" (Бхаг., 8.24.38). А в "Гите" (14.27) Я сказал: "Я - вместилище, или источник нирвишеша-брахмы". Таким образом, знание о Моей нирвишеша-сварупе неполно и является лишь частью знания о Моей сварупе в образе Шри Кришны Шьямасундары, носящего жёлтые одежды {питамбара-дхари-сварупе). Знание о безличном Брахмане называется асамаграм, неполным". Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "О Партха, в первых шести главах Я описал гьяну и аштанга- йогу. Это пути, ведущие к мокше, и они нуждаются в помощи нишкама- карма-йоги, которая очищает сердце. В следующих шести главах Я буду говорить о бхакти-йоге. Пожалуйста, послушай. Безраздельно устремив ум ко Мне и полностью предавшись Мне на пути бхакти-йоги, ты всецело познаешь Меня. В этом не может быть сомнений. Знание о безличном Брахмане неполно, ибо не содержит в себе савишеша-гьяну, представление о свойствах личностной ипостаси Абсолюта. Человек познаёт нирвишеша-брахму, отрицая материальное разнообразие, и Моя безличная ипостась (нирвишеша-брахма) предстаёт лишь как объект познания на пути нирвишеша-гъяны, которая не находится на уровне ниргуны; она просто отрицает грубое и тонкое материальное знание, а значит, относится к категории знания в гуне благости. Бхакти - это проявление ниргуна-вритти, духовной природы. Мой образ - тоже ниргуна, и увидеть его можно только с помощью духовного (ниргуна) зрения, которое джива обретает, когда раскрывает себя на пути ниргуна- бхакти". Текст 2 ^ Н^ТНЙ^ I % II ^ джйанам те'хам са-виджнанам / идам вакшйамй ашешатах йадж джнатва неха бхуйо'нйадж / джнатавйам авайшшйате ахам - Я; вакшйамй - объясню; те - тебе; ашешатах - полностью; идам - эту; джйанам - науку; са-виджнанам - вместе с методом постижения этой науки; джнатва - поняв; йат - который; на анйат - ничего другого; бхуйах- дальше; авайшшйате - (не) останется; джнатавйам - что необходимо узнать; иха - в этом мире. Я раскрою тебе эту гьяну, обогаш,ённую вигьяной. Когда ты её постигнешь, для тебя в этом мире не останется ничего непознанного. Бхаванувада "До того как человек, идя путём бхакти, достигнет уровня привязанности (асакти), его знание обо Мне будет иметь характер айшварья-майи (окрашенного благоговением и почтением). Такое знание именуется гьяной. Позже, когда человек возвысится до уровня асакти, он осознает Мою мадхурью с помош,ью вигьяны. Услышь же теперь и о гьяне, и о вигьяне, овладев которыми ты постигнешь всё суш,ее. То, о чём Я тебе поведаю, включает в себя и знание о безличном Брахмане, и вигьяну". Пракашика-вритти Практикуя ниргуна-бхакти, человек всецело постигает сварупу Сваям Бхагавана Шри Кришны — того, кто вечен, полон знания и блаженства и кто является источником айшварьи и мадхурьи. Только благодаря бхакти-йоге Шри Вьяса, погрузившись в самадхи, смог целиком осознать и узреть сварупу Бхагавана. Апайшат пурушам пурнам (Бхаг., 1.7.4). Следует понять, что полное осознание и видение сварупы Кришны (вигьяна) включают в себя и брахма-гьяну, и параматма-гьяну. Вот почему, когда человек познает Шри Бхагавана, для него не остаётся ничего непознанного. Ниргуна-бхакти - это то же, что и према-бхакти. Чтобы достичь уровня према-бхакти, нужно пройти через девять этапов: 1) шраддха, 2) садху-санга, 3) бхаджана-крия, 4) анартха-нивритти, 5) ништха, 6) ручи, 7) асакти, (эти семь ступеней соответствуют уровню садхана-бхакти), 8) бхава и 9) появление премы. До того как садхака-бхакта достигает уровня асакти, его знание о Бхагаване носит характер айшварья-майи. Когда же его асакти (привязанность к Кришне) становится зрелой, он постигает в своём сердце мадхурью. Это называется вигьяной. Текст 3 ^ШйЙ %НІ ФЙ^ ^ II З II манушйанам сахасрешу / кашчид йатати сиддхайе йататам апи сиддханам / кашчин мам ветти таттватах сахасрешу - из тысяч; манушйанам - людей; кашчит - кто-нибудь один; йатати - старается; сиддхайе - достичь совершенства; апи - но даже; йататам - из тех, кто старается; сиддханам - и достигает совершенства; кашчит - едва ли один; ветти - познает; мам - Меня; таттватах - по- настояш,ему. Из тысяч людей, возможно, только один стремится к совершенству. А из тех, кто достиг совершенства, едва ли один поистине знает Мою сварупу. Бхаванувада "Даже гьяни и йоги, наделённые качествами, о которых Я говорил в предыдуш,их шести главах, редко обретают полное знание обо Мне на уровне вигьяны". Так, говоря о вигьяне (полном постижении), Шри Бхагаван произносит эту шлоку, что начинается словом манушйанам. "Среди безчисленного множества джив лишь одна рождается человеком, а из тысяч людей только один пытается достичь высшей цели жизни. Но даже из тысяч пытаюш,ихся прийти к совершенству едва ли один по-настояш,ему постигает Меня в образе Шьямасундары Муралидхары и непосредственно познает этот Мой образ". Отсюда следует, что блаженство, которое человек испытывает, осознавая савишеша-брахму, в тысячи раз превосходит блаженство, приносимое осознанием нирвишеша-брахмы. Пракашика-вритти В этой шлоке Шри Бхагаван показывает, как редка бхагавад-гьяна. В "Шримад-Бхагаватам" (6.14.5) об этом говорится так: муктанам апи сиддханам / нарайана-парайанах судурлабхах прашантатма / котишв апи маха-муне "О великий мудрец, среди миллионов тех, кто обрёл спасение и достиг совершенства, умиротворённый бхакта Шри Нараяны - величайшая редкость". Но по сравнению с айшварья-майи-бхактами Господа Нараяны, которых привлекает Его величие, мадхурья-параяна-бхакты Шри Кришны - редкость еш,ё большая. Блаженство, приносимое сладостными качествами Шри Кришны в миллионы раз превосходит брахмананду, блаженство осознания Брахмана. В "Бхакти-расамрита-синдху" (1.1.25) сказано: брахманандо бхавед эшах чет парардха-гунй-кртах наити бхакти-сукхамбходхех параману-тулам апи "Если блаженство осознания Брахмана увеличить в число, равное количеству дней в жизни Брахмы, то даже в этом случае оно не сравнится и с крупицей блаженства, приносимого ощущением сладости Шри Кришны". То же самое говорится и в "Шри Чайтанья-чаритамрите" (Ади, 7.84-85). Текст 4 ЗЩ!^ ^ ^ ЙШ Я^Й^ЕЦТ II 8 II бхумир апо'нало вайух / кхам мано буддхир эва ча аханкара итййам ме / бхинна пракртир аштадха ийам - эта; ме - Моя; пракртих - энергия; (имеет) аштадха - восемь; бхинна - составляющих; ити - это; бхумих - земля; апах - вода; аналах - огонь; вайух - воздух; кхам - эфир; манах - ум; буддхих - разум; ча - и; эва - конечно же; аханкарах - ложное эго. Моя внешняя материальная энергия имеет восемь составляющих - это земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго. Бхаванувада Когда речь идёт о бхакти, под гьяной подразумевают только айшварья-гьяну о Шри Бхагаване. В этом случае не имеют ввиду атма- гьяну. Так в данной шлоке, что начинается словом бхумих, и в следующей шлоке Шри Бхагаван описывает айшварья-гьяну, говоря о Своей духовной (пара) и материальной (апара) энергии. Слово бхуми-ади (земля и прочее) указывает на пять составляющих материи (панча-маха-бхута) вместе с соответствующими им объектами чувств — запахом и остальными. А слово аханкара, "ложное эго", указывает на их порождения, чувства, а также на их источник, махат-таттву. Поскольку разум и ум имеют особое значение, они названы отдельно. Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "Знание о Моей сварупе именуется бхагавад-гьяной, и состоит оно в следующем: Я, Высшая Абсолютная Истина, Шри Кришна, неизменно пребываю в Своей сварупе и безраздельно владею всеми энергиями (шакти). Брахман - это лишь безличное {нирвишеша) проявление Моей шакти, и он не имеет формы (сварупы). Постижение бытия Брахмана основано на отрицании сотворённого мира. Параматма - это тоже частичное проявление Моей энергии в этом мире. Оно представляет собой истину, связанную только с бренным материальным миром и не имеет вечной сварупы. Моё единственное вечное проявление - это бхагават-сварупа, обладающая двумя энергиями. Одна из них называется бахирангой или майя-шакти, внешней энергией. Поскольку она является причиной (матерью) появления материального мира - мира мёртвой материи, - её ещё называют апара-шакти. Следует знать о числе элементов, из которых состоит апара-шакти и которые образуют мёртвую материю. Пять грубых элементов — земля, вода, огонь, воздух и эфир — называются маха-бхутой. Их свойствами являются, соответственно, запах, вкус, образ, прикосновение и звук. Таким образом, получается десять составляющих. Знай, что им соответствуют чувства, являющиеся активными составляющими, и исходят они из ложного эго, аханкары. Их общий источник - махат-таттва. Ум и разум названы отдельно, потому что они выделяются из всех элементов своими особыми функциями, хотя на самом деле они суть одно. Все эти составляющие образуют лишь часть Моей внешней энергии". Текст 5 ^Р ЯШТ^ ^ II ^ II апарейам итас те анйам / пракртим виддхи ме парам джйва-бхутам маха-бахо / йайедам дхарйате джагат маха-бахо - о могучерукий (Арджуна); виддхи - ты должен понять; (что) ийам - эта (материальная энергия); (является) апара - низшей; ту - но; итах - помимо неё; (существует) анйам - другая; парам - высшая; ме - Моя; пракртим - энергия; (состоящая из) джйва-бхутам - живых существ; йайа - которые; дхарйате - принимают; идам - эту; джагат - вселенную. О могучерукий, знай, что эта Моя внешняя энергия, состоящая из восьми стихий, является низшей. Кроме неё у Меня есть другая, высшая энергия, именуемая джива-сварупой, которая использует материальный мир ради наслаждения плодами кармы. Бхаванувада Поскольку бахиранга-шакти, о которой уже говорилось, по природе инертна, её называют внешней (апара). Татастха-шакти, проявляющаяся в виде живых существ, отличается от бахиранга-шакти и считается выше неё (пара), потому что обладает сознанием. Суть в том, что эта энергия силой присущего ей сознания поддерживает вселенную и использует её для собственного наслаждения. Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие разъяснения: "Помимо Моей материальной энергии (апара-пракрити), суш,ествует еш,ё и пограничная (татастха-пракрити), которую еш,ё называют дживой, или пара-пракрити. Эта энергия наделена сознанием (чайтанья-сварупа) и проявляется в виде живых суш,еств (джива-сварупа). Именно благодаря дживам, которые исходят из этой энергии, мёртвая материя начинает проявлять признаки сознания. Джива обладает способностью сознавать и двигаться как в чит-джагат, духовном мире, проявленном Моей внутренней энергией {антаранга-шакти), так и в джада-джагат, мире мёртвой материи, рождённом из Моей внешней энергии {бахиранга-шакти). Вот почему джива-шакти называется татастхой". Баддха-дживы (обусловленные души), отвернувшиеся от Шри Кришны, приходят в этот мир именно из татастха-шакти. Глубоко заблуждается тот, кто думает, будто баддха-дживы некогда служили Кришне, а потом оставили своё служение и пали с Вайкунтхи или даже с Голоки, высшей планеты духовного мира. Подобное представление противоречит сиддханте. Обретя однажды служение Кришне в Его обители, джива никогда уже не утратит это положение. Такое просто невозможно. В "Гите" (15.6) по этому поводу сказано: йад гатва на нивартанте / тад дхама парамам мама "Те, кто достигает Моей высшей обители (дхамы), никогда больше не возвраш,аются в материальный мир". Махараджа Читракету, а также Джая и Виджая не падали из духовного мира. Они пришли в материальный мир по своему желанию и стали играть роль обусловленных душ, чтобы доставить удовольствие Бхагавану. Дживы, которые поглош,ены служением Шри Кришне в духовном мире, изошли либо из Шри Баладевы Прабху, либо из Его экспансии - Маха-Санкаршаны, неотличного от Самого Баладевы. Все эти дживы - вечно освобождённые души. Пе может такого быть, чтобы они утратили своё положение. Текст 6 чн^І-АР) ^рй ^сііиП^ччк^ I рта: Яс^^^Т II ^ II этад йонйни бхутани / сарванйтй упадхарайа ахам кртснасйа джагатах / прабхавах пралайас татха упадхарайа - знай; ити - что; сарвани - все; бхутани - живые суш,ества; этад - что; (изошли из) йонйни - чрево; ахам - Я; (являюсь) прабхавах - источником; татха - и; пралайах - (причиной) уничтожения; кртснасйа - всей; джагатах - вселенной. Знай, что все сотворённые существа исходят из этих двух энергий и что только я являюсь единственной причиной возникновения и уничтожения вселенной. Бхаванувада Здесь Шри Бхагаван утверждает истину о том, что Он является источником возникновения вселенной, потому что именно из Него исходят обе упомянутые прежде энергии. Майя-шакти, как кшетра (поле деятельности), и джива-шакти, как кшетра-гъя (знающий это поле) служат источником всех движущихся и неподвижных существ. "Таким образом, поскольку Мне подвластны обе эти шакти, Я являюсь творцом всего мира. Когда же настаёт срок и вселенная разрушается, эти энергии перестают действовать и погружаются в Меня, высшее вместилище энергий (шактиман). Поэтому Я являюсь и причиной уничтожения вселенной". Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "Как чит, так и ачит, а именно, дживы и мир, сотворённый из мёртвой материи, порождены этими двумя пракрити. И майя, и джива- шакти являются Моими энергиями, ибо они обе исходят из Меня. Поэтому Я, Бхагаван, суть изначальная причина возникновения и уничтожения вселенной". Текст 7 ^ ЧЭртщ ^ II ^ II маттах паратарам нанйат / кинчид асти дхананджайа майи сарвам идам протам / сутре мани-гана ива дхананджайа - о покоритель врагов, Арджуна; на асти - не существует; кинчит - чего-либо; анйат - иного; паратарам - более великого; маттах - чем Я; сарвам - вся; идам - эта вселенная; протам - зависит; майи - от Меня; ива - как; мани-ганах - драгоценные камни; (нанизанные) сутре - на нить. О Дхананджая, нет ничего превыше Меня. Весь этот мир покоится на Мне подобно самоцветам, нанизанным на нить. Бхаванувада Шри Бхагаван говорит: "Таким образом, Я являюсь источником всего сущего. И подобно тому как причина и следствие не отличны друг от друга, энергия и её источник едины между собой". в шрути сказано: экам эвадвитййам брахма — "До того как был сотворён этот мир, существовала лишь Абсолютная Истина и ничего другого" (Чхандогья Упанишад, 6.2.1). Кроме того, говорится: неха напасти кинчана — "Не существует ничего помимо адвая-брахмы, единой Абсолютной Истины, проявленной во множестве различных форм" (Брихад-араньяка Упанишад, 4.4.19). В шрути также сказано: "Поскольку Мои энергии являются источником всех творений, Я - причина всего сущего". Таким образом Бхагаван, объяснив сначала, что Он неотличен от всего сущего, теперь, начиная со слова майи, говорит о Своей способности пребывать повсюду. Слова сарвам идам означают: "И чит (всё, что обладает сознанием), и ачит (всё, лишённое сознания, например, материальная вселенная) неотличны от Меня, ибо они - Мои творения. Иначе говоря, они неотличны от Моей сварупы и покоятся на Мне, Антарьями, подобно драгоценным камням, нанизанным на нить". Шри Мадхусудана Сарасватипад писал: "Сутре мани-гана ива. Этот пример объясняет лишь то, как вселенная покоится на Бхагаване, но он не показывает, каким образом Бхагаван является причиной, или источником вселенной. Здесь более уместен пример с золотом и золотым украшением". Пракашика-вритти В предыдущей шлоке Шри Бхагаван провозгласил, что Он - ни от чего не зависящая первопричина творения и уничтожения вселенной. Теперь же в этой шлоке Шри Бхагаван утверждает истину о том, что только Он как вездесущий Антарьями является причиной сохранения мироздания. "Я, Шри Кришна, суть парама-таттва и причина всех причин". О том же говорит в "Брахма-самхите" (5.1) и Господь Брахма: йшварах парамах кршнах сач-чид-ананда-виграхах анадир адир говиндах сарва-карана-каранам Чтобы эта идея стала более понятной, приведём разъяснения Шрилы Баладевы Видьябхушаны из его "Говинда-бхашьи": «Парабрахма-сварупа, Шри Кришна, является Высшей Абсолютной Реальностью {пара-таттва- васту). Нет никого и ничего превыше Него, ибо Он - единственное независимое существо. Йасмат парам на парам асти кинчит (Шветашватара Упанишад, 3.9). Эти высказывания из шрути не признают ничего более возвышенного, чем достойная всеобщего поклонения Абсолютная Истина, брахма. В Ведах (Шветашватара Упанишад, 3.8-9) сказано: "Я познал эту сияющую Истину (брахму), которая подобна солнцу и пребывает за пределами тьмы (невежества). Всякий, кто познаёт Её, обретает безсмертие и достигает цели человеческой жизни (пурушартхи). Постижение этого Маха-пуруши - единственный путь к безсмертию. Пет никого превыше Маха-пуруши". Утвердив в этих мантрах превосходство парабрахмы, писания дальше гласят: "Безсмертие постепенно обретают лишь те, кто знает изначальную природу брахмы; иным же остаётся только страдать". Если согласиться, что суш,ествует нечто превыше Абсолютной Истины, то утверждение Шри Кришны — маттах паратарам нанйат кинчид асти дхананджайа — теряет всякий смысл ("Говинда-бхашья", комментарий к стиху 3.2.37 из Брахма-сутры)". Помимо того в Шветашватара Упанишад (6.8) тоже сказано: на тат- самаш чабхйадхикаш ча дршйате — "Пет ничего равного савишеша- брахма-таттве и нет ничего превыше Пеё"». Текст 8 ^ ^ II ^ II расо'хам апсу каунтейа / прабхасми шайш-сурйайох пранавах сарва-ведешу / шабдах кхе паурушам нршу каунтейа - о сын Кунти; ахам - Я; асми - являюсь; расах - вкусом; апсу - в воде; прабха - светом; шайш-сурйайох - луны и солнца; пранавах - слогом ом; сарва-ведешу - в ведических мантрах; шабдах - звуком; кхе - в эфире; (и) паурушам - способностью; нршу - в человеке. О Каунтея, Я - вкус воды, сияние луны и солнца, а также слог ом во всех ведических мантрах. Я - звук в эфире и способность в человеке. Бхаванувада "Как Антарьями Я вхожу в сотворённую Мной вселенную и пребываю в ней. Подобным же образом Я один являюсь сутью всех человеческих и других суш,еств. В одних случаях Я - причина, а в других - следствие". Чтобы утвердить эту истину, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинаюш,уюся словами расо'хам, а также следуюш,ие три шлоки. "Под словом апсу (вода) подразумевается, что раса, или вкус воды, является её причиной, и эта причина - проявление Моего богатства (вибхути). Точно так же Моё сияние является причиной сияния солнца и луны, а омкара - источником Вед. Всё это - тоже Моё вибхути. Кроме того, Я - источник эфира, звука и самой сути человека, или его жизненных сил (пауруши)". Текст 9 ^тч^д II II пунйо гандхах пртхивйам ча / теджагй часми вибхавасау джйванам сарва-бхутешу / тапагй часми тапасвишу асми - Я являюсь; пунйах - чистым; гандхах - ароматом; пртхивйам - в земле; ча - и; теджах - жаром; вибхавасау - в огне; ча - и; джйванам - жизнью; сарва-бхутешу - во всех существах; ча - и; асми - Я являюсь; тапах - аскезой; тапасвишу - подвижников. Я - чистый аромат земли, жар огня, жизнь во всех существах и аскеза подвижников. Бхаванувада Согласно словарю Амара-коша, слово пунйа означает "первоначальный и приятный аромат". Слово ча, использованное здесь, указывает на связь пунъи с понятием расы (вкуса) и другими понятиями из предыдущей шлоки. Слово теджа указывает на способность варить, а также переваривать продукты. Кроме того, оно указывает на способность освещать и обогревать. Все эти способности являются сутью (огня). Джйвана означает суть, проявляющуюся в виде жизни, а тапа - в виде умения сносить противоположности. Текст 10 ^ ЧІ нФряі ЙШ чт^ нчшчя; і бйджам мам сарва-бхутанам / виддхи партха санатанам буддхир буддхиматам асми / теджас теджасвинам ахам партха - о сын Притхи; виддхи - знай; мам - Меня; (как) санатанам - вечного; (как) бйджам - семя; сарва-бхутанам - всех живых существ; ахам - Я; асми - являюсь; буддхих - разумом; буддхиматам - разумных; (и) теджах - доблестью; теджасвинам -могущественных. О Партха, знай, что Я - нетленный источник всех живых существ. Я - разум разумных и доблесть могущественных. Бхаванувада Слово бйджа (семя) указывает на неизменяемую причину, которую называют прадханой. Санатана означает "вечный". "Главным свойством разумного человека является его разумность, и это - Я". Текст 11 ^ЧЇЙ^^ ^ ч^чф^ II?? II балам балаватам чахам / кама-рага-виварджитам дхармавируддхо бхутешу / камо'сми бхаратаршабха бхарата-ршабха - о лучший из потомков Бхараты; ахам асми - Я являюсь; балам - силой; балаватам - сильных; виварджитам - свободных; кама- рага - от вожделения и привязанностей; ча - и; кама - страстью; бхутешу - во всех живых суш,ествах; дхарма-авируддхах - не противоречаш,ей заповедям дхармы. О лучший из потомков Бхараты, Я - сила могуш,ественных, свободных от вожделения и привязанностей. Во всех суш,ествах Я - половая жизнь, которая не противоречит дхарме (та, что ведётся для зачатия потомства). Бхаванувада Слово кама обычно относится к стремлению поддерживать свою жизнь, а рага имеет отношение к гневу. В данном же тексте эти слова несут иной смысл. Дхармавируддхах означает то, что не противоречит дхарме, и здесь это подразумевает страсть, которую мужчина использует лишь для зачатия детей в лоне своей жены. Текст 12 ^ ^ ^Ірсіфі ЯМ ^М^ІНІЧ^Ш ^ I ЧЧ ^ її ^ ^ ^ йе чаива саттвика бхава /раджасас тамасаш ча йе матта эвети тан виддхи / на те ахам тешу те майи ча - также; эва - несомненно; йе йе - какие бы то ни было; бхйвах - состояния бытия; сйттвикйх - в благости; рйджасйх - страсти; ча - и; тймасйх - невежестве; эва - непременно; виддхи - знай; тан - о них; (что они) маттах - исходят из Меня; ити - таким образом; ахам - Я (пребываю); на - не; тешу - в них; ту - но; те майи - они во Мне. Знай, что все состояния бытия — благость, страсть и невежество — порождены гунами Моей материальной природы. Я неподвластен этим гунам, ибо они сами подвластны Моей энергии. Бхаванувада "Итак, Я описал тебе лишь некоторые из Моих достояний (вибхути), что являются источником или сутью чего-либо. Какой смысл говорить об этом более подробно? Всё суш,ее находится в Моей власти и безраздельно принадлежит Мне". Желая объяснить это, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинаюш,уюся словами йе чаива. "Владение умом и чувствами, а также полубоги относятся к бхавам (состояниям бытия) в гуне благости. Счастье, гордость и другие настроения, а также асуры относятся к бхавам в гуне страсти. А скорбь, заблуждение и подобные им состояния, а также ракшасы (те, кто ниже асуров) имеют природу невежества. Все они исходят из Меня, но при этом следует понимать, что их порождают гуны Моей материальной природы и потому Сам Я - не в них. В отличие от джив, Я неподвластен гунам, но гуны подвластны Мне". Текст 13 трибхир гуна-майаир бхаваир / эбхих сарвам идам джагат мохитам набхиджанати / мам эбхйах парам авйайам мохитам - введённый в заблуждение; эбхих - этими; трибхих - тремя; бхаваих - состояниями; гуна-майаих - гун материальной природы; идам - этот; сарвам - весь; джагат - мир; на абхиджанати - не знает; мам - Меня; (который) парам - превыше; эбхйах - этих гун; авйайам - и нетленен. Введённый в заблуждение этими тремя состояниями бытия (благостью, страстью и невежеством), весь мир не знает Меня, неподвластного гунам и нетленного. Бхаванувада Арджуна мог спросить: "Почему люди не ничего не знают о Тебе, Парамешваре?" Предвосхиш,ая такой вопрос, Кришна произносит эту шлоку, что начинается словом трибхих: "Обитаюш,ие в этом мире дживы сбиты с толку, ибо находятся во власти приобретённой ими природы, сформировавшейся под влиянием трёх материальных гун. Влияние этих гун порождает такие состояния, как владение умом и чувствами, счастье, скорбь, привязанность и злоба. Сам же Я неподвластен гунам и никогда не меняю Свою природу. Вот почему они не могут Меня познать". Текст 14 ^ ЯЧ^ ЯЫШ її^ ^ II II даивй хй эта гунамайй / мама майа дуратйайа мам эва йе прападйанте / майам этом таранти те хи - поистине; эша - эту; даивй - божественную; майа - энергию иллюзии; гунамайй - состоящую из гун; мама - Мою; дуратйайа - трудно преодолеть; (но) те - те; йе - кто; прападйанте - предаются; эва - только; мам - Мне; таранти - поднимаются; (над) этам - этой; майам - иллюзией. Несомненно, очень трудно противостоять влиянию Моей внешней энергии, которая состоит из трёх гун и вводит дживу в заблуждение, однако те, кто безраздельно вручил себя Мне, с лёгкостью преодолевают влияние этой майи. Бхаванувада Может возникнуть вопрос: "Как избавиться от заблуждения, порождённого тремя гунами?" В ответ Шри Бхагаван произносит эту шлоку, что начинается словом даивй: "Майю называют дайви, потому что она вводит в заблуждение божественную по природе дживу, которая однако поглощена сомнительными радостями чувственных наслаждений. Эту майю называют ещё гуна-майей, ибо она соткана из трёх гун. Кроме того, у слова гуна-майи есть и другой смысл. Оно означает крепкую верёвку, сплетённую из трёх нитей. Эта бахиранга-шакти, что принадлежит Мне, Парамешваре, обладает качеством дуратьяя — её очень трудно преодолеть. Никто не в силах оборвать эту верёвку и избавиться от влияния гун". "Поверь Мне", - говорит Шри Бхагаван и, указывая на Самого Себя, продолжает со слова мам, - "Превозмочь влияние этой майи способен лишь тот, кто целиком вручил себя Мне, Шьямасундаре". Пракашика-вритти Пара (духовная) и апара (материальная) - это две энергии Бхагавана. Духовная, внутренняя энергия носит название антаранги (или чит- шакти), а материальная, внешняя энергия именуется бахирангой (или ачит, апара, а также майя-шакти). В Упанишадах сказано: майан ту пракртим видййн майинам ту махешварам — "Следует знать, что майя - это апара-шакти, а пуруша (личность), который является вместилищем майи, суть Махешвара, Высший Повелитель" (Шветашватара Упанишад, 4.10). Подобное высказывание есть и в "Шримад-Бхагаватам" (8.5.30): йасйа кашчйтититарти мйййм йайй джано мухйати веда нйртхам — "Джива сбита с толку влиянием майи и потому не в силах познать свою природу. Никому не дано преодолеть могущественные чары этой энергии Бхагавана, если только Он Сам не прольёт на дживу милость". Кто-то может спросить: "Если майя-шакти является причиной рабства дживы, можно ли избавиться от этого рабства, доставив удовольствие самой майе? Зачем предаваться Шри Хари, гуру и вайшнавам?" В данной шлоке Шри Бхагаван отвечает на этот вопрос, используя слова мама майа. Он говорит: "Эта майя не действует независимо. Она - в Моей власти и потому не может сама даровать свободу от материального рабства". Именно это подразумевает Бхагаван, говоря: мйм эва прападйанте. "Только тот, кто предался Мне, способен превозмочь влияние Моей могущественной майи, другим это не под силу". То же самое сказано в "Шримад-Бхагаватам" (10.14.58): самйшритй йе пада-паллава-плавам махат-падам пунйа-йашо мурйрех бхавймбудхир ватса-падам парам падам падам падам йад випадйм на тешйм "Лотосные стопы Шри Кришны, чья слава неизмерима и в ком нашли прибежище великие души, подобные Брахме и Шиве, - это корабль, взойдя на который, человек обнаружит, что океан мирского бытия стал не больше лужицы в ямке от телячьего копытца. Корабль этот плывёт к Вайкунтхе, туда, где нет страданий". Текст 15 чттч^^мчт ЗТЩ^ чтт^тт: II II на мйм душкртино мудхйх / прападйанте нарйдхамйх мййаййпахрта-джнйнй / йсурам бхйвам йшритйх душкртинах - нечестивцы; мудхйх - глупые; нара-адхамйх - худшие из людей; апахрта-джнйнйх - те, чьё знание украдено; мййайй - иллюзией; йшритйх - кто нашёл прибежище; йсурам - в демонической; бхйвам - природе; на прападйанте - не предаются; мйм - Мне. Нечестивцы и глупцы, — кто лишены проницательности, кто являются худшими из людей, чьё знание всецело похиш,ено майей и кто обладает природой демонов, — не вручают себя Мне. Бхаванувада "Почему же тогда пандиты не иш,ут в Тебе прибежиш,а?" На этот вопрос Шри Бхагаван отвечает: "Искренние пандиты целиком предаются Мне, но те, кому лишь нравится считать себя пандитом, не желают этого делать". Объясняя это, Шри Бхагаван произносит шлоку, что начинается словами на мам. Слово душкрита относится к тем, кто возможно и обладает некоторой набожностью, но в целом нечестив. Кто-то может походить на пандита, хотя на самом деле он - купандит (ложный пандит). Есть четыре типа таких людей: 1) Мудха - карми, человек, который трудится ради наслаждения плодами своего труда. Он ничем не лучше животного. В "Шримад-Бхагаватам" (3.32.19) сказано: "Подобно свиньям, которые питаются испражнениями и потому равнодушны к сладкому рису, люди, обманутые судьбой, отказываются слушать полную нектара хари-катху и обраш,ают свой слух к безполезным разговорам. Такие люди крайне несчастны". Кому, кроме животного, не понравится служить Шри Мукунде? 2) Нарадхама - худший из людей. Даже посвятив бхакти какой-то период своей жизни и развив качества человека, такие люди потом добровольно оставляют путь бхакти, ибо думают, что он не поможет им достичь желанной цели. Таких людей называют нарадхамами. 3) Майяяпахрита-гъяни - те, чьё знание украдено майей и кто остаётся в этом состоянии, даже изучив шастры. Такие люди думают, что вечно служить можно только Шри Нараяне, обитаюш,ему на Вайкунтхе, и что только Он способен даровать бхакти, а такие образы Бхагавана, как Рама или Кришна, не могут быть объектом вечного служения, ибо они подобны человеческому образу. Шри Бхагаван сказал в "Гите" (9.11): "Глупцы пренебрегают Мной, когда Я воплош,аюсь в человеческом облике. Лишь делая вид, что верны Мне, они на самом деле не хотят Мне предаваться". 4) Асура-бхава-ашрита - "Демоны, подобные Джарасандхе, пускают в Меня стрелы, желая изранить Моё божественное тело. Точно так же другие обладатели этой асура-бхавы пускают в ход сомнительные доводы, желая отвергнуть суш,ествование Моей шри-виграхи (образа Божества), вечно проявленной на Вайкунтхе. Такие люди не предаются Мне". Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие разъяснения: "Четыре типа людей, найдя прибежиш,е в асура-бхаве, не желают вручать себя Мне. Это душкриты (нечестивцы), мудхи (глупцы), нарадхамы (худшие из людей) и майяяпахрита-гъяни (те, чьё знание похитила майя). 1) Душкритами называют людей, которые ведут очень греховную жизнь. 2) Мудхи - это безбожники, которые лишь следуют правилам морали, но не предаются Мне, Божеству, определяюш,ему мораль. 3) Нарадхамы, или худшие из людей, это те, кто считает Меня только частью нравственности и не желает видеть во Мне повелителя морали. 4) Майяяпахрита-гъяни - это люди, знание которых всегда покрыто майей и кто продолжает поклоняться полубогам (Брахме и другим) даже после того, как изучит шастры, подобные Веданте. Такие люди ничего не знают о Моём всемогуш,естве, о вечной природе наделённой сознанием дживы, о её временной связи с мёртвой материей и вечных отношениях со Мной, проникнутых духом служения". Текст 16 зш! І^^^ІгА ^ Щ II II чатур-видха бхаджанте мам / джанах сукртино'рджуна арто джиджнасур артхартхй / джнанй ча бхаратаршабха арджуна - о Арджуна; бхарата-ршабха - лучший из потомков Бхараты; чатур-видхах - четыре типа; сукртинах - благочестивых; джанах - людей; бхаджанте - поклоняются; мам - Мне; арта - страждуш,ие; джиджнасух - любопытствуюш,ие; артха-артхй - стремяш,иеся к богатству; ча - и; джнанй - обладаюш,ие знанием. О лучший из потомков Бхараты, есть четыре типа благочестивых людей, которые посвяш,ают Мне свою бхаджану: страждуш,ие (арта), любопытствуюш,ие {джигъясу), иш,уш,ие богатства (артхартхй) и мудрые (гьяни). Бхаванувада "А кто же тогда посвяш,ает Тебе бхаджану?" В ответ на этот вопрос Шри Бхагаван произносит данную шлоку, что начинается словами чатур-видха: "Все они - сукрита, те, кто поклоняется Мне и следует заповедям варнашрама-дхармы. Арта - это люди, преследуемые страданиями, например, болезнью; они поклоняются Мне, чтобы избавиться от своих бед. Джигъясу поклоняются Мне ради обретения атма-гъяны (знания о своём "я") или ради академического изучения шастр с помош,ью грамматики. Артхартхй поклоняются Мне с желанием наслаждаться этим миром — обладать землей, слонами, лошадьми, красивыми женш,инами и золотом или жить на Сварге. Гьяни, сердца которых чисты, тоже поклоняются Мне. Из этих четырёх типов людей первые три - сакама-грихастхи, или семейные люди, обладаюш,ие корыстными желаниями, а четвёртая категория - это нигикама-санньяси (люди отречённые, действующие безкорыстно). Представители этих четырёх категорий способны заниматься прадхани-бхута-бхакти, духовной деятельностью, в которой бхакти преобладает над кармой, гьяной и прочим. Первые три типа людей практикуют карма-мишра-бхакти {бхакти, смешанное с кармой), а бхакти, практикуемое представителями четвёртой категории, носит название гьяна- мишра-бхакти, или бхакти, которое смешано с гьяной. Позднее, в шлоке 8.12 {сарва-дварани самйамйа), речь пойдёт и о йога-мишра-бхакти. Что же касается кевала-бхакти, или бхакти, свободного от примесей кармы и гьяны, то о нём уже было сказано в самом начале этой главы: майй асакта- манах партха (Бг., 7.1). Определение кевала-бхакти будет дано и в двух других шлоках: ананйа-четах сататам (Бг., 8.14) и махатманас ту мам партха (9.13). В средних шести главах "Гиты" Шри Бхагаван описывает два вида бхакти - прадхани-бхута и кевала. Есть ещё третий метод, именуемый гуни-бхута-бхакти, в котором бхакти проявлено лишь до некоторой степени, а преобладают там карма, гьяна и прочие методы. Гуни-бхута- бхакти - это метод, которым пользуются карми, гьяни и йоги, чтобы достичь совершенства на своём собственном пути. Эту практику нельзя назвать бхакти, ибо в ней преобладает карма, гьяна или йога. Прадханйена вйападеша бхаванти - название, даваемое предмету или понятию, должно определяться свойством, которое в нём преобладает. Исходя из этого правила логики {ньяи), названия методов гуни-бхута- бхакти следует определять по тем компонентам, что играют в них главенствующую роль: карма, гьяна или йога. Их нельзя отнести к категории бхакти, потому что бхакти в них не преобладает. Практика сакама-кармы ведёт на Сваргу, а нишкама-карма дарует гьяну. Итогом гьяны и йоги является мокша. Здесь же говорится о плодах двух видов бхакти {прадхани-бхута и кевала). Па пути прадхани-бхута- бхакти люди, которые страдают (арта), стремятся к знанию (джигьясу) и хотят разбогатеть (артхартхи), занимаются карма-мишра-бхакти, или бхакти, смешанным с кармой. Потому их и называют сакама-бхактами. Единственным итогом их практики бхакти является исполнение материальных желаний. По, поскольку объект их поклонения обладает высшей природой, они в конечном счёте обретают мокшу в виде салокьи, в которой преобладает настроение радости и величия (айшварьи). Эти души не возвращаются на землю, как карми, которые вынуждены на неё вернуться после наслаждений на Сварге. Об этом будет сказано позже: йанти мад- йаджино 'пи мам (Бг., 9.25). Усилия представителей четвёртой категории, которые занимаются гьяна-мишра-бхакти, приносят более возвышенные плоды, нежели усилия тех, кто практикует карма-мишра-бхакти. Такие гьяни обретают шанта- рати, присущее, например, Кумарам во главе с Санакой. По особой милости Шри Бхагавана и Его преданных этот вид бхакти может перерасти в премоткаршу, или совершенство премы, какой обладает, например, Шукадева Госвами. Если карма-мишра-бхакти практиковать на уровне нишкамы (безкорыстия), то оно приведёт к гьяна-мигира-бхакти, о плодах которого только что было сказано. Бывает, что человек, практикующий гъяна-мишру или карма-мишра- бхакти, обретает прему в настроении дасьи (служения) или в иных настроениях; это происходит в силу его общения с бхактами, которые обладают подобными бхавами — дасья-бхавой и другими. Но в этой преме преобладает айшваръя. Когда же человек практикует шуддха, ананъя, акинчана или уттама-бхакти — вид бхакти, в котором нет места карме или гьяне и который имеет много разных ответвлений, — он обретает дасья- бхаву, сакхья-бхаву или какую-то иную бхаву и входит в круг любящих спутников Кришны. Об этом не раз говорилось в комментариях к "Шримад- Бхагаватам". Здесь же о садхъя-бхакти я сказал лишь вкратце. Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "Обычно нечестивые люди (душкрита) не могут совершать для Меня бхаджану, ибо они не идут путём постепенного развития сознания. Но иногда, в силу случая, они тоже обретают служение Мне. Среди тех из них, у кого есть достаточный запас сукрити и кто ведёт упорядоченную жизнь, есть четыре категории людей, которые способны заниматься такой бхаджаной. Люди, занятые камъя-кармой (корыстной деятельностью), вспоминают обо Мне, когда с ними случается какое-нибудь несчастье. Их называют арта, страждущими. Даже нечестивцы, оказавшись в беде, порой вспоминают обо Мне. Глупые люди {мудхи), которые, как было сказано в предыдущем комментарии, слепо следуют правилам морали, могут постепенно начать интересоваться таттва-гъяной. Тогда они чувствуют, что им необходимо признать существование Нарамешвары. И поскольку Я становлюсь предметом их интереса, они всё чаще начинают вспоминать обо Мне. Нарадхамы, или худшие из людей, те, кто сначала встаёт на путь бхакти, а потом оставляет его, постепенно разочаровываются в своих несовершенных представлениях о вершителе нравственности и приходят к истинному пониманию этого вопроса. Потом они становятся прилежными бхактами, а поскольку, поклоняясь Мне, они стремятся исполнить свои желания, их именуют артхартхами. Когда джива начинает понимать, что знание о Брахмане и Параматме неполно, она обращается к шуддха-гьяне. В этом случае покров майи сходит с дживы и та, осознав себя Моей вечной служанкой, всецело предаётся Мне. Недостаток тех, кто относится к категории арта (страждущих), состоит в том, что у них много материальных желаний. Джигъясу, или любопытные, слишком привязаны к заповедям морали. Артхартхй, жаждущие богатств, мечтают попасть на Сваргу, а гьяни, те, кто считает бхагават-таттву преходящей, стремятся к слиянию с Брахманом. Когда представители этих четырёх категорий избавляются от подобных несовершенств, они обретают способность заниматься чистым бхакти. Но до тех пор, пока они сохраняют свои недостатки, их бхакти следует именовать прадхани-бхутой. Чистое бхакти они обретут, когда полностью избавятся от скверны корыстных желаний. Такое бхакти именуют ещё кевалой, акинчаной или уттамой". Слово сукрити, использованное в этом стихе, означает благочестие, которое обретают, следуя правилам варны и ашрама. Такие благочестивые люди практикуют прадхани-бхута-бхакти и при этом служат Бхагавану четырьмя способами. Первые три из приводимых здесь примеров относятся к категории карма-прадхани-бхута-бхакти. 1) Арта. Цари, попавшие в плен к Джарасандхе, а также слон Гаджендра, которого схватил крокодил. 2) Джигьясу. Шаунака риши и другие мудрецы, интересовавшиеся атма- гьяной. 3) Артхартхи. Те, кто подобен Дхруве, жаждавшему богатства. 4) Гьяни. К ним относятся четыре Кумара. Их духовную практику именуют гьяна-прадхани-бхута-бхакти. Прадхани-бхута-бхакти - это метод, в котором бхакти преобладает над кармой, гьяной или йогой. Иначе говоря, на этом пути карма, гьяна или йога подчинены бхакти. Кевала-бхакти описывается так: анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавртам анукулйена кршнану-йшланам бхактир уттама "Заниматься уттама-бхакти значит, во-первых, быть свободным от любых желаний, кроме желания служить Кришне, во-вторых, обладать разумом, в котором нет и следа от нирвишеша-брахма-гьяны и от склонности к повседневным (нитья) и периодическим (наймиттика) занятиям кармой, йогой, тапасьей и прочим, а в-третьих, всегда служить Кришне и Его преданным из любви к ним" (Бхакти-расамрита-синдху 1.1.11). Гуни-бхута-бхакти описывают как метод, в котором карма, гьяна или йога преобладают над бхакти. Если человек использует бхакти лишь в качестве вспомогательного метода, стремясь при этом обрести мокшу или попасть на Сваргу, то практикуемую им карму называют просто кармой, гьяну - гьяной, а йогу - йогой. Подобного рода карма, гьяна и йога не являются шуддха-бхакти. Это - гуни-бхута-бхакти. Такой вид бхакти, строго говоря, вообще нельзя отнести к преданному служению, ибо бхакти в Пём не играет главенствующей роли. Таким образом, бхакти бывает двух видов: кевала и прадхани-бхута. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур подробно объяснил бхакти-таттву в своём "Сарартха-даршини", комментарии к "Шримад-Бхагаватам". Чтобы ознакомиться с этими объяснениями, следует обратиться к стихам атмарамаш ча мунайо (1.7.10), рте 'ртхам йат пратййета (2.9.34), муктанам апи сиддханам (6.14.5), йаван нр-кайа-ратхам (7.15.45) и йе 'нйе 'равиндакша (10.2.32). Текст 17 М ^ ^пМ^^Фт^ її ^ ЧЧ II тешам джнанй нитйа-йукта / жа-бхактир вийшиїйате прийо хи джнанино'тй-артхам / ахам са ча мама прийах джнанй - знающий человек; нитйа-йуктах - всегда связанный (со Мной); эка-бхактих - и безраздельно преданный; вийшшйате - выделяется; тешам - среди этих; хи - несомненно; ахам - Я; ати-артхам - необычайно дорог; джнанинах - такому гъяни; ча - и; сах - он; прийах - дорог; мама - Мне. Таттва-вит-гъяни, или Мой преданный, чьи мысли всегда обращены ко Мне одному, является лучшим из этих людей, ибо Я необычайно дорог ему, а он очень дорог Мне. Бхаванувада "Кто же лучший из представителей четырёх категорий людей, практикующих бхакти?" В ответ на этот вопрос Шри Бхагаван произносит данную шлоку, что начинается словом тешам: "Среди представителей этих четырёх категорий лучшими являются гъяни, которые неизменно связаны со Мной. Практикуя гъяну, они целиком подчинили себе ум и сосредоточили его на одной цели. Остальные три типа людей {арта и прочие) уступают им". Тогда Арджуна спрашивает: "Все ли гъяни поклоняются Тебе, боясь, что потерпят неудачу в своих попытках обрести знание?" Па это Бхагаван отвечает словами эка-бхакти. Эка значит "преобладающий". "Те гъяни, в ком преобладает бхакти {прадхани-бхута), совершают для Меня бхаджану. Они отличаются от тех, что ставят гъяну выше бхакти. Человек, питающий интерес только к бхакти, именуется бхакти-экой, и гъяни он только по названию. Итак, Я в Моём дивном образе Шьямасундары необычайно дорог этому гъяни. Как на уровне садханы, так и на уровне садхъи он не может оставить привязанность к Моему облику Шьямасундары. А раз он Мне так предан, то Я, следуя Своему правилу (описанному в тексте 4.11) тоже им очень дорожу". Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие разъяснения: "Когда люди, относящиеся к категориям арта, джигъясу, артхартхй и гъяни, очищают сердце от скверны, они искренне вручают себя Мне и становятся Моими бхактами. Те из них, что именуются мудрецами {гъяни), отбрасывают осквернявшее их гъяну желание получить спасение и обретают чистое духовное знание {шуддха-гъяну). Тогда Я одариваю их бхакти-йогой, и они восходят на более высокий уровень, нежели преданные остальных трёх категорий. Это значит, что, хотя метод кармы избавляет дживу от всей скверны, посредством его невозможно так же глубоко постичь сварупу исполненной сознания дживы, как на пути гьяна-йоги. В конечном счёте общение с бхактами и покорность им позволяет каждому постичь свою сварупу. Но на уровне садханы только гьяни-бхакты, наделённые особой способностью сосредоточиться на одной цели (эка-бхактир вишишйате), превосходят людей остальных трёх категорий, о которых говорилось прежде. Такие гьяни-бхакты - Мои чистые преданные. Я очень дорог им, а они необычайно дороги Мне". Примером такого преданного является Шукадева Госвами. Прежде он был брахма-гьяни, но потом, общаясь со Шри Вьясадевой, обрёл бхагавад-гьяну (према-бхакти). Даже на уровне садханы служение преданных, обладающих чистым знанием (шуддха-гьяной), тоже безукоризненно чисто, в Нём нет и тени материального. Текст 18 ЗЇЇІ^: її ^ ^^її ЧЇ^^Ї^^ЧТ ^ТЙЧ^ІІ II ударах сарвах эваите / джнани те атмаива ме матам астхитах са хи йуктатма / мам эвануттамам гатим эва - несомненно; эте - они; сарвах - все; ударах - благородные (души); ту - но; джнанй - человек, обладающий знанием; матам - расценивается; ме - Мною; (как) эва атма - Я Сам; хи эва - безусловно; сах - эта; йукта- атма - душа всегда связана (со Мной); астхитах - пребывая; мам - во Мне; ануттамам - как в наивысшей; гатим - цели (жизни). Хотя все они, несомненно, - великие души, таким мудрецом (гьяни) Я дорожу как Самим Собой. Поскольку мысли его всегда обращены на Меня, он с решимостью предаётся Мне и видит в этом высшую цель своего бытия. Бхаванувада "Значит ли это, что Ты равнодушен к остальным — к арта и прочим?" В ответ Шри Бхагаван говорит: "Вовсе нет", - и произносит шлоку, начинающуюся словом ударах. "Любой Мне дорог, кто, желая получить от Меня что-нибудь, совершает для Меня бхаджану и принимает благословения, которые Я ему посылаю. За то, что Я исполняю желания таких преданных, они называют Меня бхакта-ватсалой (благосклонным к бхактам). Однако слова джнанй те атмаива относятся к тому гьяни, который дорог Мне, как сама Моя жизнь, потому что он, занимаясь бхаджаной, не ждёт от Меня ничего взамен - ни жизни на Сварге, ни мокши. Это покоряет Меня и Я навсегда становлюсь ему подвластным. Я отношусь к нему, как к Самому Себе. Таково Моё мнение. Поскольку своей высшей целью он считает только Меня, Шьямасундару, его покидают все безпокойства и он с решимостью устремляется ко Мне. Его не интересует Моя нирвишеша-сварупа, или брахма-нирвана. Я - бхакта-ватсала Бхагаван, и к такому гъяни, который практикует нишкама-прадхани-бхута-бхакти, Я отношусь, как к Самому Себе. Но еш,ё дороже Мне тот, кто занимается безукоризненно чистым кевала-бхакти". В "Шримад-Бхагаватам" (11.14.15) говорится: "О Уддхава, ты, как бхакта, необычайно дорог Мне. Ни Своим сыном, Брахмой или Шанкарой, ни Санкаршаной, ни Лакшми-деви, ни даже собственной сварупой Я не дорожу так, как дорожу тобой". Кроме того, в "Бхагаватам" (9.4.64) есть такое высказывание: "Без Своих святых преданных {бхакта-садху) Я не желаю наслаждаться даже блаженством собственной сварупы". Как сказано в "Шримад-Бхагаватам" (10.29.42), атмарама тоже наслаждается. Это значит, что, хотя йогешварешвара Шри Кришна является атмарамой и черпает блаженство в Самом Себе, Он получает гораздо большее удовольствие от служения девушек Враджи (гопи). Поэтому Он с радостью наслаждается и играет вместе с ними. Пракашика-вритти Шрила Бхактивинода Тхакур приводит такие слова Кришны: "Когда любой из представителей описанных Мной четырёх типов людей встаёт на путь кевала-бхакти, он достигает наивысшего духовного уровня. Тем не менее гъяни-бхакты тоже пребывают во Мне, потому что больше других развили ништху, связанную с постижением Меня как верховного живого суш,ества, и видят во Мне свою высшую цель. Они необычайно дороги Мне и способны целиком подчинить Меня своей власти". На путь бхаджаны, посвяш,ённой Бхагавану Шри Кришне, люди встают благодаря накопленному ими в прошлых жизнях сукрити. Те же, кто избегает Кришны, не могут стать Его преданными и поклоняются всевозможным полубогам и богиням. Поэтому люди, которые совершают бхаджану для Кришны, наделены незаурядным разумом, независимо от того, есть у них материальные желания (сакама) или они свободны от них (нишкама). В "Шримад-Бхагаватам" (2.3.10) об этом сказано так: акймах сарва-кймо ей / мокша-кйма удйра-дхйх тйврена бхакти-йогена / йаджета пурушам парам В своей "Сарартха-даршини" Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, поясняя эту шлоку, говорит, что слова удйра-дхйх указывают на человека с чистым и выдаюш,имся разумом, су-буддхи: "Независимо от того, есть у человека мирские желания или их нет, если он посвяш,ает свою бхаджану Бхагавану, значит, он обладает чистым и незаурядным разумом". Что говорить о преданных, которые свободны от материальных желаний, если, даже имея такие желания, преданный обретает служение Бхагавану в Его обители, что происходит по милости Самого Бхагавана или Его бхакт после того, как преданный насладится исполнением своих желаний. Несомненно, такие люди обладают ясным и выдающимся разумом. Текст 19 ^ ^рнта ЯЯШ I її її^її II II бахунам джанманам анте / джнанаван мам прападйате васудевах сарвам ити / са махатма судурлабхах анте - после; бахунам - многих; джанманам - рождений; джнанаван - человек, обладающий знанием; (о том) ити - что; васудевах - Васудева; сарвам - является всем сущим; прападйате - предаётся; мам - Мне; сах - такая; маха-атма - великая душа; (встречается) су-дурлабхах - крайне редко. После многих жизней, проведённых в духовных занятиях, гьяни, который познал, что всё сущее — как живое, так и неживое — связано с Господом Васудевой, предаётся Мне и посвящает Мне свою бхаджану. Такой махатма встречается крайне редко. Бхаванувада Арджуна мог задать такой вопрос: "Поскольку гьяни считают Тебя своей высшей целью, они безспорно приходят к Тебе, но сколько времени такому гьяни нужно, чтобы взойти на уровень бхакти?" Отвечая на этот вопрос, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинающуюся словом бахунам: "Васудевах сарвам означает, что эти гьяни предаются Мне после того, как через много-много жизней увидят Васудеву повсюду. Такие садху вручают себя Мне под влиянием хорошего общения, которое они обретают по Моей воле. Иначе говоря, они предаются Мне сообразно той бхаве, что развили во время этого общения. Среди многих тысяч людей такие гьяни-бхакты, чей ум целиком сосредоточен на Мне, встречаются очень редко, не говоря уже об экантика-бхактах, встретить которых можно ещё реже". Пракашика-вритти "Из четырёх типов людей (арта и остальных) гьяни, обладающие твёрдой верой в Меня, Кришну, являются наилучшими". Через множество жизней такой гьяни, обладая запасом духовного благочестия (сукрити), получает возможность общаться с чистыми вайшнавами и по их милости постигает сварупу Шри Васудевы. Он начинает видеть Бхагавана Васудеву повсюду, и это значит, что всё сущее он видит связанным с Васудевой. Так он обретает шуддха-бхакти к Шри Кришне. Подобные махатмы встречаются крайне редко. Шрила Баладева Видьябхушана написал к этому стиху такой комментарий: "Благодаря своей преданности Мне бхакты, относяш,иеся к категории арта, джигъясу и артхартхй, на протяжении многих жизней наслаждаются высочайшим материальным счастьем. Потом они теряют интерес к этому наслаждению и в одну из жизней встречают вайшнава, который знает Мою сварупа-таттву. Обш,аясь с ним, они перенимают от него это знание, и постигнув, что только Я - Кришна, сын Васудевы - являюсь парама-таттвой (Высшей Истиной), они вручают себя Мне". Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие разъяснения: "Занимаясь садханой на протяжении многих жизней, душа обретает гъяну и утверждается в духовном осознании своего "я". В начале пути, когда такие гъяни пытаются оставить отождествление себя с материей, они до некоторой степени придерживаются идей имперсонального монизма (адвайта-бхавы). Па этом этапе в них развивается неприязнь к материальному миру, но вместе с тем они остаются безразличны и к духовным проявлениям, особенно к тем, что связаны с многообразием духовной жизни. Когда же они достигают большей зрелости в понимании вечного, пронизанного сознанием бытия души {чайтанъя-дхармы) и постигают особенности духовной жизни, включаюш,ей в себя разнообразную деятельность, они привлекаются этой жизнью и вручают себя Мне, парама- чайтанъя-рупе (высшему исполненному сознания образу). Па этом уровне они осознают, что материальный мир не может суш,ествовать независимо, что он являет собой искажённое отражение духовной реальности, или духовного мира, и что он определённым образом связан с Васудевой. Так они приходят к осознанию, что с Васудевой связано всё суш,ее. Подобные махатмы, обладаюш,ие преданностью Мне, встречаются очень редко". Текст 20 ^ ^ ftWTlFM f^: II RO II кймаис таис таир хрта-джнйнйх / прападйанте'нйа-деватйх там там нийамам йстхййа / пракртйа нийатйх свайй хрта-джнанйх - те, чьё знание украдено; maux maux - их различными; кймаих - корыстными желаниями; прападйанте - предаются; анйа- деватйх - другим богам; йстхййа - следуя; там там - всевозможным; нийамам - правилам; нийатйх - определяемым; свайй - их собственной; пракртйй - природой. Люди, разум которых похиш,ен мирскими желаниями, стремятся избавиться от своих бед, следуя правилам поклонения различным полубогам, способным исполнить их желания. Так они поклоняются им, сбитые с толку собственной природой. Бхаванувада "Хорошо, я понял, что даже люди, имеюш,ие материальные желания, например, стремяш,иеся избавиться от страданий, до некоторой степени обретают желаемое с помош,ью посвяш,ённой Тебе бхаджаны. Но что ждёт тех страждуш,их, кто ради избавления от бед поклоняется полубогам?" Отвечая на этот вопрос, Шри Бхагаван произносит данную шлоку, начинаюш,уюся словами камаис таир, а также следуюш,ие три шлоки. "Те, кто думает, что быстро избавить их от страданий — болезней и прочего — может только Сурья, а Шри Вишну на это не способен, лишены всякого разума (хрита-гьяна). Они находятся в плену собственной природы, которая удерживает их от того, чтобы предаться Мне". Пракашика-вритти Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.055 сек.) |