АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Пракрити-пуруша-вибхага-йога. Постижение разницы между материальной природой и наслаждающимся

Читайте также:
  1. I. Личные отношения между супругами
  2. II. Имущественные отношения между супругами
  3. II. Личные отношения между родителями и детьми, законными и другими
  4. II. Порядок подачи и рассмотрения заявлений на оказание материальной помощи
  5. IV Международного фестиваля-конкурса
  6. IV Международный конкурс эссе на русском и английском языках
  7. VII. Международные отношения
  8. VII. Министерствам и ведомствам по молодежной политике стран-участниц Международной конференции
  9. X. Параллельная сессия 5 - Международная конференция «Энергетический потенциал отходов»
  10. Акт балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности между общим имуществом многоквартирного дома и помещением Собственника
  11. АНГЛИЙСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТОРГОВОМ СУДОХОДСТВЕ
  12. Артефакты как базовые элементы материальной культуры, их виды и функции.

Текст 1

^ % ^^^ ^ I

^ ^ II? II

арджуна увача пракртим пурушам чаива / кшетрам кшетраджнам эва ча этад ведитум иччхами / джйанам джнейам ча кешава

арджуна увача - Арджуна сказал; кешава - о Кешава; иччхами - я хочу; ведитум - понять; этат эва - эти особые истины; пракртим - природу; ча - и; пурушам - наслаждаюш,егося; кшетрам - поле деятельности; ча - и; кшетра-джнам - знаюш,его поле деятельности; джйанам - знание; ча - и; джнейам - предмет познания.

Арджуна сказал: О Кешава, я бы хотел понять, что такое пракрити (природа), пуруша (наслаждаюш,ийся), кшетра (поле деятельности), кшетра-гъя (знаюш,ий поле деятельности), гъяна (знание) и гъея (предмет познания).

Бхаванувада

Я склоняюсь перед бхагавад-бхакти, часть которого милостиво присоединяется к таким методам, как гъяна, чтобы позволить им достичь своей цели. В последних шести главах "Гиты", образуюш,их её третью часть, описывается бхакти-мишра-гъяна, или гъяна, имеюш,ая примесь бхакти. Здесь также косвенно говорится о превосходстве кевала-бхакти. Что касается тринадцатой главы, то в ней речь идёт о таких предметах, как тело (кшетра), дживатма и Параматма (кшетра-гъя), путь обретения знания о них, пуруша (наслаждаюш,ийся) и пракрити (природа).

Верховного Господа можно достичь только с помош,ью кевала-бхакти. Об этом говорится в средних шести главах. Там же даётся описание трёх видов поклонения, в том числе ахан-граха-упасаны. В первых шести главах "Гиты" говорилось, что нишкама-карма-йог обретает мокшу с помош,ью бхакти-мишра-гъяны (гъяны, смешанной с бхакти). Теперь же начинается третья часть, состояш,ая из последних шести глав. В ней подробно объясняется, что такое кшетра (поле деятельности), кшетра-гъя (знаюш,ий поле деятельности) и прочие понятия.

Пракашика-вритти

"Шримад Бхагавад-гита" состоит из восемнадцати глав, которые образуют три части книги. В первых шести главах речь идёт о нишкама- карма-йоге, о бхакти-мишра-гьяне и о темах, связанных с постижением дживатмы и Параматмы. Средние шесть глав раскрывают величие кевала- бхакти, дают сравнительный анализ пара и апара-бхакти, а также описывают сварупу Верховного Господа и сварупу Его преданного. Кроме того, в этих главах говорится об особенностях и превосходстве бхакти над другими видами йоги и приводится много иных подробностей на этот счёт. В третьей части "Гиты", или в последних её шести главах, описывается таттва-гъяна. До этого о ней говорилось лишь вкратце. Здесь затрагиваются такие темы, как пракрити (материальная природа), пуруша (наслаждаюш,ийся), кшетра (поле деятельности) и кшетра-гъя (знаюш,ий поле деятельности). Самое же сокровенное наставление "Шри Гиты" приводится в восемнадцатой главе.

В первом стихе тринадцатой главы Арджуна спрашивает о том, что такое пракрити, пуруша, кшетра, кшетра-гъя, гъяна и гъея, однако некоторые комментаторы "Гиты" обходят вниманием этот стих, поднимаюш,ий подобные вопросы.

Текст 2

^^ ^ ^ ^ ^ II ^ II

шрй бхагаван увача идам шарйрам каунтейа / кшетрам итй абхидхййате этадйо ветти там прахух / кшетраджна ити тад-видах

шрй бхагаван увача - всесовершенный Господь сказал; каунтейа - о сын Кунти; идам - это; шарйрам - тело; абхидхййате - известно; ити - как; кшетрам - поле деятельности; (а) там - тот; йах - кто; ветти - знает; этат - это (тело); прахух - описан; ити - таким образом; тат-видах - теми, кто постиг эту истину; (как) кшетра-джнах - знаюш,ий поле деятельности.

Верховный Господь сказал: О Каунтея, люди, постигшие истину о кшетре и кшетра-гъе, называют полем деятельности {кшетрой) тело, а того, кто знает тело, именуют кшетра-гъей, знатоком поля.

Бхаванувада

Что такое кшетра, и кто такой кшетра-гъя? Отвечая на этот вопрос. Верховный Господь произносит текст, что начинается словом идам. Материальное тело является средоточием всех видов телесных наслаждений, обретаемых с помощью чувств, поэтому его и называют кшетрой. Иначе говоря, оно служит почвой, на которой вырастает древо материального бытия. Обусловленные души пребывают во власти ложных представлений "я" и "моё", и представления эти связаны с телом. Они - порождение ложного эго. Когда же душа достигает уровня освобождения, она избавляется от ложных представлений о своём "я". Другими словами, в освобождённом состоянии она не привязана к телу. Но в обоих случаях душу называют кшетра-гъя. Подобно землевладельцу, она одна знает своё поле и пожинает выросшие на нём плоды.

В "Шримад-Бхагаватам" (11.12.23) Верховный Господь говорит:

аданти чайкам пхалам асйа грдхра

граме-чара экам аранйа-васах хамса йа экам баху-рупам иджйаир майа-майам веда са веда ведам

"Невежественные обусловленные души, которые жадно стремятся к объектам чувств, испытывают несчастья, являющиеся плодами на древе материального бытия. В конечном счёте даже жизнь на Сварге приносит страдание. Но подобные лебедям мукта-дживы (освобождённые души), обитая на этом же древе, вкушают совсем иные плоды, радость освобождения (мукти). Таким образом, одно и то же древо, древо материальной жизни, дарует разные плоды, такие как жизнь в раю, в аду или мукти. Древо это соткано из майи (иллюзии) и, как порождение майя- шакти (энергии иллюзии), оно принимает самые разные очертания. Только тот, кто стал учеником сад-гуру (истинного духовного учителя), способен постичь эту тайну, и только такой человек по-настоящему понимает смысл слов кшетра и кшетра-гъя".

Пракашика-вритти

Отвечая на вопросы Арджуны, Господь Шри Кришна говорит, что тело обусловленной дживы вместе с жизненным воздухом и чувствами являет собой место наслаждения и называется кшетрой. Знающий природу материального тела понимает, что для обусловленной души это тело является средством наслаждения, а для освобождённых душ - средством обретения мокши, и те, и другие души именуются кшетра-гъя. С другой стороны, Шри Баладева Видьябхушана говорит: шарйратмавадй ту кшетраджно на / на кшетратвена тат джнанабхават — "Душа, которая отождествляет себя с телом, лишена подлинного знания о теле, поэтому она не является кшетра-гъей".

Те, кто принимает своё тело за самого себя, видят в нём лишь средство наслаждения. Опьянённые ложным эго, они пребывают в рабстве самсары (материального бытия). Жизнь за жизнью они терпят одни лишь страдания. В противоположность им, души, которые избавились от ложного эго, продолжая жить в материальном теле и служа Господу Шри Хари, постепенно обретают радость мокши. Познав блаженство служения

Верховному Господу, они достигают совершенства. Это подтверждается в "Шримад-Бхагаватам" (11.12.23):

аданти чайкам пхалам асйа грдхра

граме-чара экам аранйа-васах хамса йа экам баху-рупам иджйаир майа-майам веда са веда ведам

"Люди, привязанные к семейной жизни и жаждуш,ие мирских удовольствий, познают лишь горький вкус плодов телесного бытия. А мудрые, подобные лебедю санньяси, которые не стремятся ни к чему мирскому, обретают желанный плод духовного блаженства".

Шрила Бхактивинода Тхакур, поясняя слова Господа, пишет: "О Арджуна! Чтобы ты лучше понял бхакти-таттву, величайшую из тайн, Я сначала объяснил тебе природу атмы. Потом Я описал разные виды деятельности (кармы) баддха-джив и сварупу (природу) нирупадхика- бхакти (чистого, свободного от всяких обозначений преданного служения). Желая дать ясное понимание высшей цели бытия, Я представил три вида абхидхеи (средств): гьяну, карму и бхакти. Сейчас, основываясь на научных доводах, Я описываю тебе гьяну и вайрагью. Эти описания позволят тебе еш,ё больше утвердиться в понимании нирупадхика-бхакти-таттвы.

джнанам парама-гухйам ме / йад виджйана-саманвитам сарахасйам тад-ангам ча / грхана гадитам майа

"Сообш,ая Брахме четыре изначальные шлоки, Я поведал о четырёх истинах: о гьяне (знании), вигьяне (мудрости), рахасье (сокровенных темах) и тад- анге (частях, или разных аспектах этих сокровенных тем). Тайный смысл бхакти-таттвы не раскроется в сердце человека до тех пор, пока он должным образом не осознает эти четыре важнейшие истины. Поэтому Я наделяю тебя чистым разумом, который необходим для понимания рахасьи и всех наставлений, связанных с вигьяной. Когда проявляется шуддха- бхакти, вместе с ним приходит безпричинное знание и отречение. Они неизменно сопутствуют любому, кто идёт путём бхакти. О Каунтея, это тело именуется кшетрой, а того, кто знает кшетру, называют кшетра-гья" (Бхаг., 2.9.31).

Текст 3

^ті^ІН ЧЇЇ ЧЧ II З II

кшетраджнам чапи мам виддхи / сарва-кшетрешу бхарата кшетра-кшетраджнайор джнанам / йат тадж джнанам матам мама

ча - и; бхарата - о потомок Бхараты; виддхи - знай; мам - Меня; апи - также; (как) кшетра-джнам - знающего поле деятельности; сарва- кшетрешу - среди всех кшетр; (это) тат - то; джйанам - знание; кшетра-кшетра-джнайох - о поле деятельности и знающем его; йат - которое; (является подлинным) джйанам - знанием; (таково) мама - Моё; матам - мнение.

О Бхарата, да будет тебе известно, что Я один знаю все тела (кшетры). Эту науку о теле как о кшетре и о дживе и Ишваре как о знатоках кшетры Я, несомненно, считаю истинной.

Бхаванувада

Итак, живое существо именуется кшетра-гъя, поскольку оно знает кшетру (тело), но ещё большим знанием, причём обо всех кшетрах, обладает Параматма. Этот стих, начинающийся словами кшетра-гъя, описывает кшетра-гъятву Параматмы, или Её способность знать кшетру. Верховный Господь говорит: "Знай, что Я, Параматма, являюсь кшетра- гъей, повелевающим всеми кшетрами. Джива знает только свою кшетру, причём её знание о кшетре неполно. По Я один в совершенстве и во всей полноте знаю все кшетры. Такова Моя особенность".

А что такое гъяна? Предвосхищая этот вопрос. Господь говорит: "Знание о кшетре (теле) и кшетра-гъе {дживатме и Параматме) - это подлинная гъяна. Я считаю её истинным знанием".

Из двух пуруш, именуемых кшетра-гъя, Параматма занимает высшее положение. Некоторые говорят, что существует только одна атма, но эта идея не находит здесь подтверждения и противоречит другим стихам "Гиты" (15.17).

Пракашика-вритти

Хотя в предыдущем стихе слово кшетра-гъя было использовано в отношении дживы, пребывающей в материальном теле, здесь Верховный Господь, который обладает такими свойствами, как сарва-антаръями (свидетель в сердце каждого), сарвешвара (всеобщий владыка), сарва- ниянта (Высший Повелитель) и Параматма, определяет словом кшетра-гъя именно Себя, а не дживу.

Комментарий, который даёт к этому стиху Шрила Баладева Видьябхушана, сводится к следующему: "Хотя душа, пребывающая в материальном теле, обладает определённым знанием о своей кшетре и видит в ней средство наслаждения или обретения мокши, она подобна подданному, над которым стоит царь. Положение царя занимаю Я, ибо Я один повелеваю этой кшетрой и поддерживаю её существование. Только Я являюсь совершенным кшетра-гъей, потому что Мне известны все кшетры".

Похожие утверждения есть и в смрити:

кшетрани хи шарирани / биджам чапи гйубхагйубхе тани ветти са йогатма / татах кшетра-джна учйате

"Тело подобно кшетре, а праведные и греховные поступки сродни посеянным на этой кшетре семенам. Йогатма-пуруша (Параматма) знает истину обо всех кшетрах, или телах, поэтому Его называют совершенным кшетра-гъей".

В "Шримад-Бхагаватам" (8.3.13)4 тоже говорится:

кшетра-джнайа намас тубхйам / сарвадхйакшайа сакшине пурушайатма-мулайа / мула-пракртайе намах

Комментируя этот стих, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет: кшетрам дехадвайам таттвена джанатйти кшетраджно 'антарйамй — "Антарьями знает истину о грубом и тонком теле, поэтому Его называют кшетра-гъя". Помимо того. Сам Верховный Господь говорит в "Шримад- Бхагаватам" (8.17.11): кшетра-джнах сарва бхутанам — "Кшетра-гъя - это тот, кому ведомы все живые суш,ества".

Суть утверждения Шри Кришны заключается в том, что истинное знание подразумевает знание кшетры (тела), того, кто её сознаёт (дживатмы, освобождённой или обусловленной), и Параматмы, изначального кшетра-гъи, пребываюш,его в каждом живом суш,естве. При этом надо знать, что природа Параматмы отличается от природы баддха- джив (кшара) и мукта-джив (акшара) и что по отношению к ним Параматма занимает высшее положение. Поэтому выдумка о том, будто дживатма и Параматма суть одно противоречит шастрам. В шрути сказано: нитйо нитйанам четанаш четананам эко бахунам йо видадхати каман. Эти слова описывают Параматму как того, кто стоит над всеми вечными, обладаюш,ими сознанием живыми суш,ествами и кто повелевает ими и побуждает их действовать. Подтверждение тому есть и во многих стихах "Гиты". Шри Кришна говорит Арджуне: "Поскольку ты - джива, ты снова и снова забываешь о прожитом, но Я, как Парамешвара, никогда ничего не забываю". Согласно утверждению мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах санатанах живое суш,ество является ничтожно малой частицей Бхагавана. Это положение она занимает вечно и никогда не становится равной Бхагавану, даже при слиянии с Пим.

Утверждение о том, будто Брахман Сам стал дживой под влиянием невежества и, избавившись от него. Он снова станет Брахманом, тоже неверно, так как это противоречит и логике, и шастрам. Невежество не может коснуться Парабрахмана, ибо Он всегда и во всех случаях остается гъяна-сварупой, знанием о самой Своей природе. В шрути сказано: сатйам джнанам анантам брахма — "Парабрахман неподвластен майе и потому никогда не погружается в невежество". Об этом свидетельствуют тысячи утверждений в Ведах. Таким образом, в теле есть два кшетра-гъи:

4 О Сверхдуша, Я почтительно склоняюсь перед Нобой, повелителем всего сущего п свидетелем всего, что происходит. Ны - Верховная Личность, первоисточник материальной природы и всей материальной энергии. Поэтому Ны - обладатель материального тела и полное совершенство.

дживатма и Параматма. Параматма - это повелитель, вдохновитель и свидетель поступков всех джив, которые пребывают в разных телах как ограниченные кшетра-гъи. Параматма и джива никогда не могут быть абсолютно едины (равны).

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Что касается понятий кшетра (поле деятельности) и кшетра-гъя (знаюш,ий поле деятельности), они подразумевают три начала: Ишвару, дживу и джаду (инертную материю). Как в каждом теле суш,ествует один кшетра-гъя (дживатма), так Я, Ишвара, являюсь изначальным кшетра-гъей во всём мире материи. С помош,ью Своей айши-шакти (энергии власти) Я как Параматма выступаю в роли кшетра-гъи всех остальных кшетра-гъей и всей вселенной. Гъяна тех, кто, размышляя над понятиями кшетра и кшетра- гъя, постиг эти три начала, по сути является вигъяной".

Текст 4

^ ^її^ ^^ ^ I

н ^ ^ шт^ н^чійн ^ ^ II 8 II

тат кшетрам йач ча йадрк ча / йад-викари йаташ ча йат са ча йо йат прабхаваш ча / тат самасена ме шрну

шрну - услышь; тат - это; ме - от Меня; самасена - вкратце; йат - что; тат - это (такое); кшетрам - поле деятельности; ча-и; йадрк - какова его природа; ча - и; йат-викари - каковы его изменения; йотах - истоки; ча - и; йат - зачем (оно суш,ествует); ча - и; сах йах - тот, кто (является кшетра-гъей); ча-а также; йат-прабхавах - каково его влияние.

Услышь от Меня вкратце о кшетре, о её свойствах и изменениях, о том, почему и откуда она возникает, а также о сварупе (природе) и влиянии кшетра-гъи.

Бхаванувада

В этом стихе, начиная со слов тат кшетрам. Верховный Господь приступает к более подробному объяснению того, о чём прежде Он лишь упомянул. Что же такое кшетра, или тело? Это сочетание пяти первоэлементов {махабхуты), жизненного воздуха (праны) и чувств (индрий). "Услышь от Меня о различных свойствах этой кшетры (поля деятельности, состояш,его из грубого и тонкого материальных тел), а также о присуш,их ей желаниях и изменениях, таких как враждебность или дружелюбие. Услышь о том, как она рождается из соединения пракрити (материальной природы) и пуруши (наслаждаюш,егося) и как она по- разному проявляется среди движуш,ихся и неподвижных суш,еств. Кшетра- гъя - это дживатма, а также Параматма". Согласно правилам санскритской грамматики, слово кшетра-гъя относится к среднему роду, ибо само слово кшетра, "поле", тоже среднего рода.

Текст 5

II ^ II

ршибхир бахудха гитам / чхандобхир вивидхаих пртхак брахма-сутра-падаигй чаива / хетумадбхир винишчитаих

(это знание) гитам - воспето; бахудха пртхак - множеством разных способов; ршибхих - мудрецами; вивидхаих - в различных; чхандобхих - ведических стихах; ча - и; эва хетумадбхих - обоснованных; винишчитаих

- безукоризненно убедительных выводах; брахма-сутра-падаих - с помощью стихов "Веданта-сутры" и "Брахма-сутры".

Истина о кшетре и кшетра-гъе по-разному описана мудрецами во множестве ведических писаний и с помощью совершенных доводов и исчерпывающих заключений изложена в "Брахма-сутре".

Бхаванувада

"Чьи объяснения Ты собираешься мне вкратце изложить?" Ожидая такой вопрос от Арджуны, Господь говорит: "Святые, подобные Васиштхе и другим, описали эти истины в своих йога-шастрах. А слово чхандхобхир означает, что они описаны и в Ведах. Более того, они описаны в "Брахма- сутре", в таких её афоризмах, как атхато брахма-джиджнаса (1.1.1) — "Человеку должно вопрошать об Абсолюте". Поскольку эти сутры составляют основу описания Высшей Абсолютной Истины, их называют падой (свидетельством, обосновывающим Её существование)". Какова же природа Абсолюта? Верховный Господь отвечает: "Её описания прежде всего направлены против возражений тех, кто изучает материальный мир с позиции причины и следствия". В этом можно убедиться, поразмыслив над смыслом таких утверждений "Брахма-сутры", как икшхате нашабдам (1.1.5)

— "Верховный Господь не является неописуемым", или анандамайо 'бхйасат (1.1.12) — "По природе Верховный Господь полон блаженства".

Пракашика-вритти

Истину о кшетре и кшетра-гъе, как её описал Шри Кришна, признают все подлинные философы. Она ясно изложена в авторитетных шастрах — в Ведах, Упанишадах, "Брахма-сутре". Веды являются апаурушей, они не созданы обусловленной душой, и потому авторитетны для каждого. Суть Вед называется Ведантой (Упанишадами).

Шри Кришна Двайпаяна Веда-вьяса, воплош,ение Верховного Господа, разрешил все кажуш,иеся противоречия в Ведах и изложил их в виде сутр в трактате под названием "Веданта-сутра". Такие сутры, как икшате нашабдам (1.1.5) и анандамайо 'бхйасат (1.1.12) подтверждают этот вывод. Икшате нашабдам означает, что Брахман можно видеть и воспринимать только с помош,ью шастр, ибо Он - на ашабдам. Его невозможно (на) познать иначе, как с помош,ью слов (ашабдам). То есть шабда, или слово, - это единственный способ познания Брахмана. В "Брахма-сутре" так и говорится: шастра-йонитват (1.1.3) — "Брахман можно познавать и воспринимать с помош,ью шастр". Брахман - истина, утверждаемая в Ведах, поэтому Он никак не может быть за пределами шабды (слов). Как Его воспринимать? Далее этому даётся ответ: анандамайо 'бхйасат — "Исполненный высочайшего блаженства парамананда-майя-брахман можно узреть с помош,ью бхакти". Эти утверждения говорят о том, что Парабрахман суть совершенный, абсолютный кшетра-гъя, а джива, которая воспринимает Его, или преданно служит анандамайя-пуруше, предстаёт как частичный, или вторичный кшетра-гъя: натма шрутер нитйатвач ча табхйах (Брахма-сутра, 2.3.16). В "Брахма-сутре" (2.3.29) сказано: парат ту тач чхрутех — "Парабрахман считается совершенным кшетра-гъей, превосходяш,им дживатму".

В комментируемом стихе слово чханда (размер санскритского стиха) и труды мудрецов, Васиштхи и других, относятся к ведическим писаниям. В разделе Вед, именуемом Риджу, сказано: тасмад ва этасмад атмана акашах самбхутах итй адина брахма пуччхам пратиштха итй астенанна-майам пранамайа-мано майа-виджнанамайананда-майах панча-пурушах патхитас теше аннамайади-трайам джада-кшетра- сварупам, тато бхинно виджнанамайо джйвас тасйа бхоктети джйва- кшетраджна-сварупам, тасмач ча бхиннах сарвантара анандамайа итйшвара-кшетраджна-сварупам уктам (Тайттирья Упанишад, 2.1.2).

"Есть пять видов пуруш: аннамайя (сознаюш,ие только пиш,у), пранамайя (сознаюш,ие жизнь), гъянамайя (сознаюш,ие только атма- таттву), вигъянамайя (пребываюш,ие в сознании служения одному только Кришне) и анандамайя (пребываюш,ие в сознании блаженной севы Радхе- Кришне). Первые три категории (аннамайя, пранамайя и гъянамайя) пребывают на уровне инертной кшетры (материального тела). В отличие от них, вигъянамайя-пуруша, или душа, знаюш,ая кшетру (своё материальное тело), предстаёт как вторичный кшетра-гъя. Что же касается Антарьями, или Сверхдуши, каждого живого суш,ества, то Он отличен от обоих категорий пуруш и является анандамайя-пурушей. Анандамайя-пуруша - истинный Парамешвара (Верховный Владыка), сарва-ниянта (повелитель всего суш,его), сакши (свидетель) и изначальный кшетра-гъя".

Тексты 6-7

^ ЧЩ II ^ II

^ ^ ЩІЇЇ^ І ЧЧіЬт нШя^д^а^ІІ ^ II

маха-бхутанй аханкаро / буддхир авйактам эва ча индрийани дашаикам ча / панча чендрийа-гочарах

иччха двешах сукхам духкхам / сангхаташ четана дхртих этат кшетрам самасена / са-викарам удахртам

маха-бхутани - пять великих стихий; аханкарах - ложное эго (склонность считать себя исполнителем действий); буддхих - разум; авйактам эва ча-и непроявленная природа; даша - десять; индрийани - чувства; ча - и; экам - один (ум); панча ча индрийа-гочарах - и пять объектов чувств (начиная со звука и прикосновения); иччха - желание; двешах - неприязнь; сукхам - счастье; духкхам - несчастье; сангхатах - совокупность всего этого (тело); четана - действия ума, направленные на обретение знаний; дхртих - терпение; (всё это) са-викарам - вместе с их видоизменениями; самасена - вместе взятое; удахртам - называется; этат - этим; кшетрам - полем деятельности.

Пять великих стихий, ложное эго, разум, пракрити, одиннадцать чувств, пять объектов чувств, желание, неприязнь, счастье, горе, тело, знание и терпение — вот вкратце то, что образует кшетру и её материальные видоизменения.

Бхаванувада

Здесь Верховный Господь описывает природу кшетры. Земля, вода, огонь, воздух и небо, а также их причина (ложное эго), разум в виде научных суждений, махат-таттва (причина ложного эго), пракрити (причина махат-таттвы), пять действующих органов и пять органов познания, ум и пять объектов чувств (звук, прикосновение и так далее) — всё это входит в число двадцати четырёх составляющих материи. Что касается желания, злобы, счастья, страдания, тела как сочетания пяти главных стихий, сознания как состояния ума, наполненного знанием, терпения и решимости, то они представляют собой различные проявления деятельности ума, а не души, и потому тоже являются частью кшетры и указывают на различные её свойства (решимость и прочее). В шрути говорится, что желание, решимость, сомнение, вера, безверие, терпение, отрешённость, стыдливость, разумность и страх являются функциями ума. Они, как было сказано, проявляют различные свойства кшетры. Этат кшетрам савикарам — "Эта кшетра претерпевает шесть видов изменений, таких как рождение и смерть".

Пракашика-вритти

Кшетра состоит из двадцати четырёх первоэлементов, к которым относятся пять махабхут (земля, вода, огонь, воздух и небо), ложное эго, махат-таттва, пракрити (её причина), десять органов чувств (глаза, уши, нос, язык, кожа, орган речи, ноги, руки, анус и детородные органы), ум как внутреннее чувство и пять объектов чувств (форма, вкус, запах, прикосновение и звук). Таков вывод, следуюш,ий из утверждений мудрецов — Васиштхи, Девалы, Аситы, — а также из утверждений Вед и "Веданта- сутры". Что представляет собой кшетра и почему её именно так называют, можно понять, изучив природу этих двадцати четырёх составляюш,их. К разного рода изменениям кшетры относятся желание, злоба, радость, несчастье, всевозможные действия, совершаемые телом и являюш,иеся результатом взаимодействия пяти материальных стихий, различные состояния ума, которые представляют собой отражение духовной функции чит (чид-абхасу), и терпение. Все их следует считать частью кшетры.

Вот схема двадцати четырёх составляюш,их:

Пракрити Махат-таттва Аханкара


 

 


Пять органов Пять органов действия познания

(кармендрии) (гьянендрии)

Ум Звук Касание Форма Вкус Запах Эфир Воздух Огонь Вода Земля


Уши Кожа Глаза Язык Пос
Речь Руки Поги Анус Гениталии

 

 


Тексты 8-12

З^Н^ЧН^МК ^ ^ I

^ шГ^ті^ййМччй"^ II

II?? II


ЧН^МЙЙ Я^^ІЩН II II

аманитвам адамбхитвам / ахимса киїантир арджавам ачарйопасанам гйаучам / стхаирйам атма-виниграхах

индрийартхешу ваирагйам / анаханкара эва ча джанма-мртйу-джара-вйадхи- / духкха-дошанударшанам

асактир анабхишвангах / путра-дара-грхадииіу нитйам ча сама-читтатвам / иштаништопапаттишу

майи чананйа-йогена / бхактир авйабхичаринй вивикта-деша-севитвам / аратир джана-самсади

адхйатма-джнана-нитйатвам / таттва-джнанартха-дарйіанам этадж джйанам ити проктам / аджнанам йад ато'нйатха

аманитвам - свобода от стремления к почёту; адамбхитвам - свобода от гордыни; ахимса - ненасилие; кшантих - снисходительность; арджавам - простота; ачарйа-упасанам - поклонение истинному гуру; йіаучам - внутренняя и внешняя чистота; стхаирйам - стойкость ума; атма- виниграхах - владение телом и чувствами; ваирагйам - отрешённость; индрийа-артхешу - от объектов чувств, таких как звуки и прикосновения; анаханкарах эва ча-и свобода от ложного эго; анударшанам - неизменная способность обо всём судить на основе шастр; духкха-доша - безпокойства, причиняемые страданиями; (такими, как) джанма - рождение; мртйу - смерть; джара - старость; вйадхи - и болезни; асактих - отрешённость (от чувственных удовольствий); анабхишвангах - свобода от привязанности; (к) путра - сыновьям; дара - жене; грха - дому; адишу - и прочему; нитйам - неизменно; ча сама-читтатвам - уравновешенный ум; упапаттишу - в разных событиях; ишта-аништа - желанных и нежеланных; авйабхичаринй - неуклонное; бхактих - преданное служение; ананйа- йогена - в безраздельной связи; майи - со Мной; ча - и; севитвам - склонность жить; вивикта-деша - в уединённом месте; аратих - свобода от привязанности; джана-самсади - к обш,еству людей (склонных к удовлетворению чувств); адхйатма-джнана-нитйатвам - непрестанное слушание тем, раскрываюш,их духовную науку; артха-даршанам - поиск (высшей) цели жизни; таттва-джнана - основ самоосознания; этат - то; ити - что; проктам - Я назвал; (суть) джйанам - знание; атах - так; (все) йат - что; анйатха - отлично от этого; (является) аджнанам - невежеством.

Свобода от стремления к почёту, свобода от гордыни, ненасилие, снисходительность, простота, служение достойному гуру, внутренняя и внешняя чистота, стойкость ума, владение телом и чувствами, безразличие к объектам чувств, отсутствие ложного эго, неизменное понимание мучительности рождения, смерти, старости и болезней, свобода от привязанности к жене, детям, дому и прочему, неподвластность чужой радости или горю, одинаковое отношение ко всему благоприятному и неблагоприятному, стойкое, безраздельное и неуклонное преданное служение Мне, любовь к уединению, склонность избегать обш,ения с материалистичными людьми и непрерывные размышления над природой своего "я" и о цели таттва-гьяны, которая состоит в освобождении, — вот что Я считаю знанием. Всё остальное суть невежество.

Бхаванувада

В этих пяти стихах Верховный Господь называет двадцать методов (садхан) достижения цели. Первый из них - скромность (смирение). Кроме того. Господь здесь описывает качества знатоков поля {кшетра-гъи), дживатмы и Параматмы, которые отличны друг от друга, что следует из приведённых ранее свойств кшетры. Восемнадцать из этих качеств - обш,ие, они присуш,и и бхактам, и гьяни. Господь говорит: майи чананйа-йогена бхактир авйабхичаринй. Чтобы вступить в обш,ение с Господом, преданный непременно должен искренне практиковать экантика-бхакти. Семнадцать качеств, начиная со смирения, естественным образом проявляются в преданном, который практикует авьябхичарини-бхакти, или чистое (целеустремлённое) преданное служение. Ему не нужно прилагать отдельные усилия, чтобы обрести эти качества. Что же касается последних двух качеств, то они характерны только для гьяни. Таково мнение бхакта- сампрадаи (обш,ества преданных).

Значение ряда слов, начиная с аманитвам, в этих стихах довольно ясно. В смрити слово шаучам означает внутреннюю и внешнюю чистоту. Там говорится: "Чистота бывает двух видов: внутренняя и внешняя. Внешняя чистота достигается с помош,ью воды, земли и прочих субстанций, а чистота сознания, или бхава, - это чистота ума, внутреннего чувства". Слово атма-виниграхах подразумевает умение держать в узде органы чувств (тело). Видеть истинную природу рождения, смерти, старости и болезней значит всегда сознавать, что они являются источником страданий. Асакти означает свободу от привязанности к семье, детям и прочему, а анабхишванга - способность не попадать под влияние чужих радостей и горя. Слово иштаништопапаттишу указывает на умение оставаться уравновешенным при любых материальных приобретениях, независимо от того, считаются они благоприятными или нет.

Слово майи означает "Мне, пребываюш,ему в образе Шьямасундары", а ананйа-йогена - бхакти, свободное от примесей гьяна-йоги, тапа-йоги и прочего. Слово ча (также) указывает на прадхани-бхута-бхакти, смешанное с гьяной или чем-либо еш,ё. Ананья-бхакти практикуют бхакты, а прадхани-бхута-бхакти - это путь, по которому идут гьяни. Таково мнение некоторых вайшнавов. Преданные говорят: "Ананья-бхакти дарует возможность обрести бхагават-прему, и точно так же оно может даровать опыт осознания Параматмы". Чтобы раскрыть эту сокровенную истину, в последних шести главах Господь помимо остального говорит и о величии авьябхичарини-бхакти (неуклонного преданного служения).

Однако гьяни придерживаются иного мнения. Они говорят, что ананйа-йогена означает "видеть своё "я" повсюду", а авъябхичарини - "заниматься йогой каждый день". Согласно же объяснению Шрипада Мадхусуданы Сарасвати, слово авъябхичарини указывает на то, чему ничто не может помешать. Слово адхьятма-гьяна означает «знание, пребываюш,ее внутри нашего "я"», и чтобы очистить своё "я", необходимо применять это знание в жизни каждый день. Таттва-джнанартха-даршанам означает "стремиться к мокше, являюш,ейся прайоджаной (целью) таттва-гьяны, размышлять и говорить о ней, считать её своей самой заветной целью". Таковы двадцать качеств, позволяюш,их обрести гьяну, основное знание о дживатме и Параматме. Более глубокое знание о Параматме будет раскрыто позднее. Что же касается невежества (агьяны), то его признаки, такие как манитва (стремление к почёту) и прочие, полностью противоположны описанным здесь свойствам.

Пракашика-вритти

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Смирение, свобода от ложной гордыни, ненасилие, снисходительность, простота, служение духовному учителю, чистота, стойкость, владение чувствами и умом, безразличие к объектам чувств, отсутствие ложного эго, осознание мучительности рождения, смерти, старости и болезней, свобода от привязанности к сыновьям, семье и прочему, неподвластность чужому горю или радости, уравновешенность ума в любых обстоятельствах, неуклонное и чистое преданное служение Мне (авьябхичарини-бхакти), жизнь в уединении, отсутствие стремления быть в гуш,е людской толпы, твёрдая вера в нетленность духовного знания и размышление о мокше как о цели таттва-гьяны — всё это невежды считают двадцатью видами преобразования кшетры (тела). По на самом деле, эти качества суть знание, уничтожаюш,ее последствия преобразования кшетры. Обретая эти качества, человек достигает вишуддха-таттвы (наичистейшей Абсолютной Истины). Эти качества не являются видоизменениями кшетры. Наоборот, они - средство их устранения. Из двадцати названных качеств человек должен стремиться развить в себе безраздельную чистую преданность Мне (ананья- авьябхичарини-бхакти). Остальные девятнадцать сами собой рождаются из бхакти. Они очиш,ают кшетру (тело) и в конечном счёте, уничтожив нечистую кшетру дживы, помогают ей обрести вечную, совершенную кшетру. Эти девятнадцать добродетелей, которые подобны трону Бхакти- деви, должны считаться подлинной гьяной (вигьяной). Всё остальное - невежество, или агьяна".

Из всех видов садханы, ананья-авьябхичарини-бхакти является самым главным. Остальные качества сами собой развиваются в любом, кто нашёл прибежиш,е в преданном служении Господу. Поэтому чистые преданные считают сварупа-лакшаной (внутренним свойством) дживы только ананья- бхакти. Остальные же качества, именуемые татсатха-лакшаной (побочными качествами), сопутствуют основному. Об этом говорится в "Шримад-Бхагаватам" (5.18.12):

йасйасти бхактир бхагаватй акинчана сарваир гунаис татра самасате сурах харав абхактасйа куто махад-гуна маноратхенасати дхавато бахих

"Все полубоги с их возвышенными добродетелями, включая гьяну и приверженность дхарме, неизменно живут в сердце того, кто практикует нишкама-бхакти, безкорыстное преданное служение Верховному Господу. С другой стороны, если человек не является бхактой Господа, откуда в нём возьмутся какие-либо добродетели из тех, что присуш,и маха-пуруше? Такие люди гоняются лишь за жалкими чувственными удовольствиями".

Гьяни стараются развить в себе такие добродетели, как порядочность, ненасилие или владение умом и эго, но совсем не стремятся к ананья- авьябхичарини-бхакти. Они занимаются преданным служением только ради обретения совершенной гьяны и мукти. Поэтому их служение следует относить к категории гуни-бхута-бхакти (смешанное бхакти, в котором преобладает гьяна или карма), но не сварупа-сиддха-бхакти, или шуддха- бхакти. Имперсоналисты (адвайтавади) относятся именно к этой категории.

Текст 13 ^ її нїї^га^^ II II

джнейам йат тат правакшйами / йадж джнатва 'мртам ашнуте анадимат парам брахма / на cam тан насад учйате

правакшйами - Я поведаю; тат - то; йат - что; джнейам - достойно познания; джнатва - постигнув; йат - которое; ашнуте - человек обретает; амртам - безсмертие; брахма - Брахман; анади - безначален; мат-парам - зависит от Меня; тат - о нём; учйате - говорят; (что Он не имеет) на - ни; cam - причины; на - ни; асат - следствия.

Сейчас Я поведаю тебе о предмете познания (гьее). Постигнув его, человек обретает безсмертие (мокшу). Брахман, безначальный и зависяш,ий от Меня, лежит за пределами причин и следствий сотворённого мира.

Бхаванувада

Познать дживатму и Параматму можно с помощью различных видов садханы, упомянутых в предыдущих стихах. По слово сарвагата^ может быть применено только в отношении Параматмы. Гьяни поклоняются Брахману в Его ипостаси нирвишеша ("без разнообразия"), а бхакты почитают Его как савишешу ("исполненный разнообразия"). Поскольку Он пребывает в каждом теле. Его называют ещё Нараматмой. Те, кто медитирует на Него в этой ипостаси, созерцают Его четырёхрукий образ.

В этом стихе, что начинается словом джнейам, даётся описание Брахмана. "Слово анади означает "не имеющий начала", и, поскольку Брахман обладает Моей природой. Он вечен. Мат-парам означает "Я - высшее (пара) прибежище Брахмана". И, как будет сказано позже, "Я - основа, или источник Брахмана" {брахмано хи пратиштхахам)". Но что такое Брахман? Ожидая этот вопрос. Верховный Господь говорит, что Брахман - ни cam, ни асат. Он выше любых причин и следствий.

Пракашика-вритти

Прежде Господь описал гьяна-садхану, или средства обретения гьяны. Теперь в этом стихе Он описывает познаваемую пара-таттву, которая являет собой цель (садхью) этой гьяны. Гьяни считают, что пара-таттва суть нирвишеша-брахма. Они воображают, будто у пара-таттвы нет имени, облика, качеств, спутников, способности действовать и прочего, они считают её пустотой, которую невозможно описать с помощью таких определений, как "источник энергий", "исполненный разнообразия" или "пребывающий в действии". Однако шуддха-бхакты, идущие путём ананья- авьябхичарини-бхакти, воочию видят, что Парабрахман, или пара- таттва, Высшая Абсолютная Истина, - это Шри Кришна, олицетворение чид-виласы (божественных игр), источник всех духовных (апракрита) добродетелей, энергий и рас, и Он свободен от ничтожных мирских качеств. Иногда в шрути эту таттву описывают как нирвишеша, но это делается лишь для того, чтобы указать на отсутствие в Бхагаване материальных свойств, но не духовных. В самих шастрах эта сокровенная истина выражена так:

йа йа шрутир джалпати нирвишешам са сабхидхатте са-вишешам эва вичара-йоге сати ханта тасам прайо балййах са-вишешам эва

"Ведические мантры, которые сначала описывают эту таттву как нирвишешу (лишённую качеств), сами же утверждают, что она является и савишешей (обладающей качествами). И нирвишеша, и савишеша суть вечные свойства Бхагавана, однако при глубоком изучении можно обнаружить, что савишеша-таттва важнее, ибо обитатели материального мира имеют лишь опыт савишеша-таттвы, а нирвишеша-таттва им недоступна" (Хаяширша-панчаратра).

5 Примечание: слово сарвагата взято из санскритского комментария Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура.

Единственный предмет познания, к которому стремятся нирвишеша- гьяни, описан в этом стихе словом мат-парам, "пребывающий во Мне".

брахмано хи пратиштхахам / амртасйавйайасйа ча шашватасйа ча дхармасйа / сукхасйаикантикасйа ча

"Я - основа нирвишеша-брахмы и единственное прибежище (средоточие) безсмертия, вечной дхармы и духовного блаженства в виде премы, связанной с экантика-бхакти" (Бг., 14.27).

Смысл этих слов будет раскрыт в комментарии к процитированному стиху. Дживу в шастрах тоже иногда называют брахманом, но никогда ей не даётся определение "Парабрахман", ибо она отлична от Пего во всех отношениях. Джива - это мельчайшая частица сознания, а Парабрахман - безграничное, обладающее сознанием существо.

Брахманом дживу называют лишь потому, что она отчасти имеет с Пим качественное сходство. Некоторые по ошибке думают, что джива может стать Брахманом, но они не понимают глубинного значения слов, которые использованы в "Гите" по отношению к дживе: брахма-бхута (18.54) и брахма-бхуйайа калпате (14.26). Подробнее эта тема будет раскрыта в комментарии к стиху брахма-бхутах прасаннатма (18.54).

И дживатма, и Параматма являются гьеей (предметом познания), но понять, что джива-таттва зависит от Параматмы, можно только с помощью непрерывных усилий на пути преданного служения Господу, Сверхдуше каждого. Джива не имеет начала и по природе своей предана Бхагавану. Она лишь отчасти наделена свойствами Брахмана и тоже пребывает за пределами cam и асат (причин и следствий).

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "О Арджуна, Я поведал тебе истину о знатоке поля (кшетра- гъе). Я описал также природу кшетры (тела), её видоизменения и путь, избавляющий от них. Кроме того, Я сказал, что кшетру сознают и дживатма, и Параматма. Теперь послушай, пожалуйста, как Я опишу тебе истину о предмете познания, который постигают с помощью вигьяны (осознания). Предмет познания, или Брахман, не имеет начала, он зависит от Меня (мат-парам) и пребывает за пределами причин и следствий. Постигнув этот предмет, душа начинает пить нектар преданности Мне".

Текст 14

ЧТЙЇЖ I

ЧФП^ II II

сарватах пани-падам тат / сарвато'кши-ишро-мукхам сарватах шрутимал локе / сарвам авртйа тиштхати

тат - Его (Брахмана); пани - руки; (и) падам - ноги; сарватах - повсюду; акши - Его глаза; гйирах - головы; (и) мукхам - лики; сарватах - повсюду; шрутимат - Он слышит; сарватах - везде; тиштхати - Он пребывает; локе - в мире; авртйа - покрывая; сарвам - всё суш,ее.

Его руки и ноги повсюду. Повсюду Его головы и лики, и слышит Он всё и везде. Так Брахман пронизывает вселенную.

Бхаванувада

Если говорить, что Брахман отличен от причин и следствий, разве не будет это противоречить утверждениям шрути, таким, как сарвам кхалв идам брахма — "Всё это - Брахман" (Чхандогья Упанишад, 3.14.1) и брахмаиведам сарвам — "Всё суш,ее есть Брахман"? Ожидая такой вопрос. Верховный Господь разъясняет, что, хотя Брахман пребывает за пределами причин и следствий. Он в то же время и причина, и следствие, ибо энергия и её источник неотличны друг от друга. Вот почему Он говорит, что Его руки, ноги и прочее находятся повсюду. Это значит, что Брахман обладает безчисленными руками и ногами, которые проявляются в виде рук и ног различных суш,еств, начиная с Господа Брахмы и кончая ничтожным муравьём. Точно так же повсюду находятся Его глаза, головы, рты и уши.

Пракашика-вритти

В предыдуш,ем стихе о Брахмане было сказано, что Он пребывает за пределами cam и асат (причин и следствий). Теперь в ответ на вопрос о значении таких утверждений шрути, как сарвам кхалв идам брахма и брахмаиведам сарвам, можно процитировать утверждение из "Веданта- сутры": шакти-шактиматор абхедах — "Энергия и её источник неотличны друг от друга". Согласно этой сутре, хотя сварупа Бхагавана пребывает за пределами причин и следствий, действие Его энергий - это, по сути, действия Его самого, ибо шакти (энергия) и шактиман (источник энергии) едины. Таким образом человек может понять, что все следствия (эманации), такие, например, как видимый нами окружаюш,ий мир, являются сварупой Господа (неотличными от Пего), поскольку представляют собой преобразования Его энергии. Данный стих Господь произносит, чтобы прояснить эту истину. Суш,ествует только Брахман. Он пронизывает всё суш,ее с помош,ью рук и ног безчисленных джив, которые подчинены Ему и находятся в Пём. Поскольку Он вездесуш,. Его рукам, глазам, ногам и ушам нет числа. Дживатма же не может быть вездесуш,ей и не может иметь безчисленное множество рук, голов, ног и прочего. Всемогуш,ей является Параматма, но не джива.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "Подобно тому как солнечные лучи сияют лишь оттого, что зависят от солнца, брахма-таттва безгранична и вездесуш,а только потому, что зависит от Моего могуш,ества. Бытие Брахмана, являюш,егося основой суш,ествования безчисленных джив — от Брахмы до муравья — заключает в себе совокупность всех рук, ног, глаз, голов, ртов, ушей и прочего и проявляется как видимое повсюду материальное творение".

Текст 15

зе^ нФ^ ^ II II

сарвендрийа-гунабхасам / сарвендрийа-виварджитам асактам сарва-бхрч чаива / ниргунам гуна-бхоктр ча

абхасам - Он является источником; сарва-индрийа - всех чувств; (и) гуна - их деятельности; (но при этом) сарва-индрийа-виварджитам - у Него нет материальных чувств; асактам - Он отрешён; ча - но при этом; эва - несомненно; сарва-бхрт - Он является хранителем всех суш,еств; ниргунам - Он свободен от (материальных) качеств; ча-и при этом; гуна-бхоктр - наслаждается божественными качествами.

Этот познаваемый Парабрахман является началом всех чувств и их действий, но при этом у Него нет материальных чувств. Он отрешён, но поддерживает жизнь всех суш,еств, и, хотя Он - ниргуна, Ему присуш,и шесть божественных качеств, которыми Он наслаждается.

Бхаванувада

Более того. Он проявляет объекты чувств и сами чувства. В шрути сказано: тач чакшушаш чакшух — "Он - глаза всех глаз" (Кена Упанишад, 1.2), и сарвендрийаир гунаих — "Он проявляет деятельность чувств, например, восприятие звука". При этом Он - сарвендрия-виварджита, у Него нет материальных чувств, ибо все Его чувства духовны. Опять же, в шрути говорится: апани-падо джавано грахйта — "Хотя у Него нет материальных органов чувств, таких как руки и ноги. Он берёт, движется и видит" (Шветашватара Упанишад, 3.19).

В "Шветашватара Упанишад" (6.8) также сказано: парасйа шактир вивидхаива шруйате свабхавикй джнана-бала-крийа ча — "Известно, что Брахман обладает различными божественными энергиями (пара-шакти). Ему присуш,и такие энергии, как гъяна (знание), бала (могуш,ество) и крия (способность действовать). Его прославленный образ, что описан в шрути, является началом всех энергий".

Он свободен от привязанности к мирскому и в образе Своей экспансии, Шри Вишну, поддерживает жизнь каждого. Он - ниргуна. Это значит, что у Него есть духовное тело, неподвластное влиянию гун природы (в том числе и гуны благости), и Он - гуна-бхоктри, недосягаемый для материальных гун. Его называют бхагой, поскольку Он наслаждается шестью видами божественных совершенств.

Пракашика-вритти

Этот Брахман - источник деятельности чувств, и Он же - причина возникновения объектов чувств. В шрути говорится: тач чакшушаш чакшух — "Он - глаза всех глаз" (Кена Упанишад, 1.2). Хотя у Него нет материальных органов чувств, у Него есть духовные чувства. Об этом сказано в "Шветашватара Упанишад" (3.9):

апани-падо джавано грахйта пашйати ачакшух са шрнотй акарнах

"Хотя у Бхагавана нет материальных рук, ног и прочего. Он способен брать и ходить. Не имея материальных глаз и ушей. Он видит и слышит. Это значит, что у Него есть духовные руки, ноги, глаза и уши". Поэтому Брахман не является нирвишешей. Он - савишеша. У Него нет материальных качеств, но Он обладает шестью видами духовных совершенств и наслаждается ими.

Текст 16

^ет ^ ^ II II

бахир анташ ча бхутанам / ачарам чарам эва ча сукшматват тад авиджнейам / дура-стхам чантике ча тат

(Он) бахир - снаружи; ча - и; антах - внутри; бхутанам - всех суш,еств; ачарам - неподвижных; ча эва - и, конечно же; чарам - движуш,ихся; сукшматват - поскольку Он очень тонок по природе; тат - Он; авиджнейам - не доступен восприятию (грубых органов чувств); тат - Он; дура-стхам - находится очень далеко; ча - и; антике - очень близко.

Парабрахман, Абсолютная Личность, пребывает и внутри, и снаружи всего живого, и благодаря Ему суш,ествует мир движуш,ихся и неподвижных созданий. Его очень трудно постичь, ибо Он неуловим для органов чувств. Он находится необычайно далеко, и в тоже время Он всегда рядом.

Бхаванувада

Он пребывает везде — и внутри, и снаружи всех суш,еств и первоэлементов Его творения, — подобно небу, которое находится и в теле, и за его пределами. Поскольку Он - и причина, и следствие сотворённого Им мира. Он неотличен от всего суш,его, от всех движуш,ихся и неподвижных созданий. Тем не менее Его невозможно воспринять материальными чувствами, ибо Его тело и качества по природе отличаются от тел и качеств этого мира. Вот почему Он недосягаемо далёк для невежественных людей, а для тех, кто озарён духовным знанием. Он, пребывающий в их сердцах в образе Антарьями, ближе и дороже любого, кто живёт с ними в одном доме. Он дальше всего самого далёкого и ближе самого близкого. Способные Его видеть созерцают Его в глубинах своего сердца. Как сказано в "Мундака Упанишад" (3.1.7): дурат судуре тад ихантике ча пашйатсв ихаивам нихитам гухайам — "В этом мире Он дальше всего самого далёкого, но для тех, кто способен видеть. Он тайно пребывает рядом с ними, и ближе для них

нет никого иного".

Пракашика-вритти

Все движущиеся и неподвижные существа изошли из Парамешвары, Высшей Истины. Он пребывает в их сердцах как Антарьями, а вовне Он - вездесущий Парамешвара. Поскольку мир движущихся и неподвижных созданий порождён Его энергией. Он неотличен от всего сущего. Хотя в шрути Он описан как сарвам кхалв идам брахма — "Всё это есть Брахман", - у Пего есть Свой собственный образ, отличный от всего остального. Только Он равен Себе. Он - асаморддхва: нет никого, кто был бы равен Ему, не говоря уже о том, чтобы кто-то превосходил Его в чём-либо. При этом постичь Его может далеко не каждый, ибо Он необычайно тонок по природе. Только ананъя-бхакты силой своей безраздельной преданности (ананъя- бхакти) могут Его знать. Поэтому Он и очень далёк, и очень близок. Он близок Своим ананъя-бхактам и необычайно далёк от тех, кто не предан Ему.

тад эджати тан наиджати / тад дуре тад в антике тад антар асйа сарвасйа / тад у сарвасйасйа бахйатах

"Верховный Господь и ходит, и стоит на месте. Он и далёк, и очень близок. Он пребывает внутри всего сущего, и в то же время Он вне всего" (Ишопанишад, 5).

Текст 17 ^ ^т^ ЯЧЙ^ ^ II II

авибхактам ча бхутешу / вибхактам ива ча стхитам бхута-бхартр ча тадж джнейам / грасишну прабхавишну ча

ча - хотя; авибхактам - Он неделим; ча - тем не менее; стхитам - Он пребывает; ива - словно; вибхактам - разделённый; бхутешу - внутри всех существ; тат - Он; джнейам - должен быть познан; бхута-бхартр - как хранитель всех существ; ча - а также; грасишну - уничтожитель; ча - и; прабхавигину - творец.

Хотя и неделимый, Он, словно разделённый, пребывает во всех существах. Знай, Он - хранитель, уничтожитель и творец всех живых созданий.

Бхаванувада

Как источник движущихся и неподвижных существ. Он един и неделим, а как следствие. Он разделён и полон многообразия. Только Он, Шри Нараяна, поддерживает жизнь каждого, пока существует мир. Когда приходит срок уничтожения. Он как Грасишну разрушает этот мир. А на заре творения Он - Нрабхавишну, создатель множества тел и видов жизни.

Пракашика-вритти

Хотя, проявляясь в разных живых существах, эта парама-таттва кажется разделённой. Она всегда пребывает в едином неделимом образе. Это утверждается и в шрути: эках сайтам бахудха дршйаманам — "Хотя Он один. Его можно видеть во множестве образов". В смрити тоже говорится: эка эва паро вишнух сарватрапи на самшайах — "Повсюду существует только одна Параматма, Вишну. В этом нет сомнений". Подобно тому, как солнце выглядит по-разному для людей, смотрящих на него с разных точек земли. Он, неизменно единый, с помощью Своей непостижимой энергии проявляется в виде множества разных существ. Только Он в образе Антарьями пребывает в сердце каждой дживы, а во вне Он - вездесущий и всеобъемлющий пуруша, Парамешвара. Кроме того. Он - хранитель и разрушитель всего сущего. В "Тайттирья Упанишад" (3.1) сказано: йато ва имани бхутани джайанте йена джатани джйванти йат прайантй абхисамвишанти тад виджиджнасасва тад брахма — "Тебе следует знать, что Брахман - это тот, из кого происходят все живые существа, кто помогает им жить и развиваться и в кого они потом вновь погружаются".

Текст 18

джйотишам апи тадж джйотис / тамасах парам учйате джнанам джнейам джнана-гамйам / хрди сарвасйа дхиштхитам

учйате - говорится; (что) тат - Он; апи - также; (является) джйотих - источником света; джйотишам - светил; парам - запредельных; тамасах - невежеству; джнанам - знание; джнейам - предмет познания; джнана- гамйам - доступный для познания; дхиштштам - пребывающий; хрди - в сердце; сарвасйа - всех существ.

Он - источник света всех светил. Он находится за пределами тьмы невежества. Он - истинное знание (гъяна), подлинный предмет познания (гъея) и тот, кого познают с помощью гъяны (гъяна-гамъя). Он пребывает в сердцах всех живых существ.

Бхаванувада

Он - свет, исходящий от таких светил, как луна и солнце. Об этом сказано в шрути: сурйас тапати теджасендрах — "Силой Его сияния солнце начинает светить и источать жар". Перед Пим меркнут даже солнце, луна и звёзды, не говоря уже о простом огне. Своё сияние они черпают в сиянии, что исходит из Пего. Именно Его сияние наделяет их небывалой способностью источать свет. В "Катха Упанишад" (2.2.15) говорится:

на татра сурйо бхати на чандра-таракам нема видйуто бханти куто 'йам агних там эва бхантам ану бхати сарвам тасйа бхаша сарвам идам вибхати

"Солнце, луна, звёзды или пламя, не говоря о вспышках молнии, не в силах осветить лучезарного Парабрахму. По именно Он дарует светилам (солнцу и другим) их свет. Вселенная существует лишь потому, что существует Он".

Поэтому Он пребывает за пределами тьмы. Тьма никогда не может Его коснуться. В шрути тоже сказано: "Цвет Его тела подобен цвету солнца. Он - за пределами тьмы". Когда Парабрахман полностью проявляется в чистом разуме, это именуют гъяной. Он Сам преобразуется в многообразие форм и прочего, а также Он - гъея (предмет познания) и гъяна-гамъя (то, что постигают с помощью знания). Иными словами. Его можно постичь, практикуя описанную прежде гъяна-садхану, что начинается со смирения. Он один в образе Параматмы пребывает в сердцах всех существ.

Пракашика-вритти

Парамешвара, совершенный кшетра-гъя, является источником света для всего светящегося — солнца, луны, огня и прочего.

на татра сурйо бхати на чандра-таракам нема видйуто бханти куто 'йам агних

"Солнце, луна, звёзды и пламя, не говоря о молнии, не в силах осветить лучезарного Парабрахму" (Катха Упанишад, 2.2.15). То же говорится и в "Шримад-Бхагаватам" (3.25.42):

мад-бхайад вати вато 'йам / сурйас тапати мад-бхайат варшатиндро дахатпй агнир / мртйугй чарати мад-бхайат

"Из страха предо Мной дуют ветры и светит солнце". То же самое сказано и в "Катха Упанишад" (2.3.3): бхайад асйагнистапати бхайат тапати сурйах — "Из страха перед Парабрахманом жжёт огонь и греет солнце".

Эта пара-таттва пребывает за пределами тьмы (тамасах-парам), Она в высшей степени чиста и запредельна материальной природе. В шрути тоже говорится: адитйа-варнам тамасах парастат — "Он пребывает за пределами пракрити и излучает золотистое сияние (адитья-варнам)". Он - само знание (гъяна), предмет познания (гъея) и знаток (гъята).

Гъяна-сварупа. В шрути говорится о Нём: виджнйна йнанда-гханам брахма — "Особые свойства Брахмана заключаются в том, что Он - гъяна- сварупа (само внутренне присуш,ее Ему знание) и гханибхута-ананда- сварупа (средоточие олицетворённого блаженства)".

Гъея-сварупа. Он - истинный предмет познания, и потому, прибежиш,е стремяш,ихся к освобождению.

там ха девам йтма-буддхи-пракйшам мумукшур ваи шаранам ахам прападйе

"Жаждая спасения, я вручаю себя Верховному Господу, озаряюш,ему разум атмы" (Шветашватара Упанишад, 6.18).

Как явствует из этого утверждения шрути. Он - гъяна-гамъя, или тот, кого достигают с помош,ью знания.

Гъята. Он также является гъятой, обладателем знания, ибо, пребывая в сердце каждого как Антарьями, наблюдает за живым суш,еством и повелевает им. В этой связи можно обратиться к таким стихам из шрути (Шветашватара Упанишад, 4.6-7), как двйсупарнй, там эва видитвй и антах-правиштах шйстй: "Душа и Сверхдуша подобны птицам-подругам, что сидят на одном дереве".

Текст 19

^ ^ її^ ^ ШШ: I

ц^Щм II II

ити кшетрам татхй джнйнам / джнейам чоктам самйсатах мад-бхакта этад виджнййа / мад-бхйвййопападйате

ити - таким образом; уктам - описаны; кшетрам - поле деятельности; джнйнам - знание; ча татхй - а также; джнейам - предмет познания; самйсатах - вкратце; виджнййа - сполна поняв; этат - это; мат-бхактах - Мой преданный; упападйате - достигает; мат-бхйвййа - Моей природы.

Так вкратце Я описал (тебе) поле деятельности, знание и предмет познания. Мой преданный, поняв эти истины, становится достоин обрести према- бхакти.

Бхаванувада

В этом стихе, что начинается словом ити, Верховный Господь завершает Свои наставления по поводу знания кшетры и прочего, а также говорит, кто достоин обрести это знание и каковы его плоды. Понятие кшетры в этой главе описано, начиная со стиха маха-бхутанй аханкаро (13.6) и до стиха, начинаюш,егося словом адхйатма (13.12). В стихах с восьмого по двенадцатый затрагивается и тема гъяны. Гъея и гъяна-гамъя описаны с тринадцатого стиха (джнейам) по восемнадцатый (джйотишам). Одна и та же Абсолютная Истина проявляется как Брахман, Параматма и Бхагаван. Об этом сказано вкратце.

Слово мад-бхакта относится к гъяни, который наделён бхакти. Мад- бхавая означает "обрести саюджъя-мукти". Или же мад-бхакта может означать: "Мой безкорыстный слуга (экантика-дас), который знает, что Я, Его господин, обладаю огромной айшваръей, становится достоин обрести прему ко Мне". Иначе говоря, он обретает право заниматься према-бхакти (полным любви преданным служением Господу).

Пракашика-вритти

В этом стихе Верховный Господь ясно даёт понять, что карми, гъяни, йоги, тапасви и нирвишеша-майявади не могут понять подлинный смысл (таттву) "Бхагавад-гиты". Па это способны только преданные Господа. Таков глубинный смысл слова мад-бхакта. Пужно стать бхактой, чтобы понять истину о предмете познания (гъеям), познаюш,ем (гъята) и самом знании (гъяна), как они описаны в "Гите". А для этого нужно практиковать бхакти (анушилана), укрывшись под сенью лотосных стоп истинного духовного учителя (сад-гуру).

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "О Арджуна, Я вкратце описал тебе три таттвы: кшетру, гъяну и гъею. Вигъяна - это постижение трёх истин вместе. Преданные, которые обретают такую гъяну, достигают совершенного уровня према- бхакти. Те же, в ком нет преданности Мне и кто следует безполезным учениям сампрадай имперсонального толка, лишаются подлинного знания. Гъяна представляет собой не что иное, как трон Бхакти-деви. Это только саттва-шуддхи, или очиш,ение бытия дживы, являюш,ейся вместилиш,ем бхакти". Данная тема будет подробнее раскрыта в пятнадцатой главе, где речь пойдёт о пурушоттама-таттве.

Текст 20

ЙШ Я^йвп-МЇЇ; II II

пракртим пурушам чаива / виддхйанадй убхав апи викарамш ча гунамгй чаива / виддхи пракрти-самбхаван

виддхи эва - ты должен ясно понимать; (что) убхау - обе (истины); пракртим - материальная природа; ча - и; пурушам - живое существо; анадй - безначальны; апи - а также; виддхи - понимать; викаран - их видоизменения; ча - и; гунан - три гуны; эва - несомненно; пракрти- самбхаван - происходят из материальной природы.

Знай, что пракрити и пуруша безначальны и что их видоизменения и свойства рождаются из пракрити.

Бхаванувада

Объяснив природу Параматмы, Верховный Господь теперь переходит к описанию дживатмы (пуруши), которая тоже является знатоком поля (кшетра-гъей). "Отчего возникает связь между кшетра-гъей и майей (пракрити) и когда это происходит?"

Ожидая такой вопрос. Господь произносит этот стих, начиная со слова пракрити. "И пракрити (майя, материальная природа), и пуруша не имеют начала. Это значит, что безначален их источник. Поскольку они - Мои энергии, а Я, Ишвара, не имею начала, они тоже безначальны. Именно так следует это понимать".

В "Бхагавад-гите" (7.4-5) также говорится:

бхумир апо 'нало вайух / кхам мано буддхир эва ча аханкара итййам ме / бхинна пракртир аштадха

апарейам итас те анйам / пракртим виддхи ме парам джйва-бхутам маха-бахо / йайедам дхарйате джагат

"Материальная природа состоит из восьми стихий: земли, воды, огня, воздуха, эфира, ума, разума и эго. По помимо неё у Меня есть иная, высшая природа. Дживы тоже относятся к Моей высшей энергии. Они лишь пользуются материальным миром, чтобы наслаждаться плодами своих поступков (кармы)".

"Из этих Моих слов следует, что, поскольку майя и джива относятся к Моим энергиям, они не имеют начала, а значит, безначальны и их отношения. По, хотя и связанные между собой, они всегда отличны друг от друга". Поэтому Господь говорит: "Викарамш ча, тело и органы чувств, а также гунамш чаива, видоизменения гун, такие как радость, печаль, скорбь или заблуждение, рождаются из пракрити (пракрти-самбхаван)". Джива, преобразованная в кшетру, всё равно остаётся отличной от пракрити.

Пракашика-вритти

Описав природу кшетры, природу несовершенного и совершенного знатоков поля (дживы и Парамешвары), знание и предмет познания. Верховный Господь говорит о видоизменениях кшетры, таких как вожделение, гнев, привязанность и страх, а также о том, как возникает связь между кшетра-гъей дживой и майей. И пракрити (майя), и джива безначальны. Они - энергии Всевышнего. Это значит, что они вечны, так же как и Господь. Пассивную пракрити называют апара, а дживу - пара- пракрити.

В "Шри Чайтанья-чаритамрите", в наставлениях Санатане Госвами, говорится:

джйвера 'сварупа' хайа—кршнера 'нитйа-даса' кршнера 'татастха-шакти' 'бхедабхеда-пракаша

сурйамшу-кирана, йена агни-джвала-чайа свабхавика кршнера тйна-пракара 'шакти'хайа

(Мадхья, 20.108-109)

кршнера свабхавика тйна-шакти-паринати чиччхакти, джйва-шакти, ара майа-шакти кршна бхули'сеи джйва анади-бахирмукха атаева майа таре дейа самсара-духкха

(Мадхья, 20.111,117)

По своей изначальной природе джива - вечная служанка Кришны. Пограничная энергия Кришны (татастха-шакти) преобразуется в безчисленное множество джив. Поскольку шакти (энергия) и шактиман (её источник) неотличны друг от друга, ничтожно малые, наделённые сознанием дживы, видоизменённые проявления шакти, в определённом смысле неотличны от Кришны. По в то же время они всячески и вечно отличаются от Пего. Бхагаван обладает безграничным сознанием, а сознание дживы ничтожно мало. Верховный Господь и джива едины в том, что оба обладают сознанием, но Господь - это суш,ество, обладаюш,ее полным сознанием (пурна-чид-васту), а джива - ничтожно малая его частица (анучид-васту). Господь повелевает майей, а джива находится в её власти. Господь даёт начало творению, поддержанию и разрушению, а джива на это не способна. Подобно тому как лучи, исходяш,ие от солнца, порождают мириады частичек света, так лучи энергии Кришны порождают мириады джив. И как безчисленные искры возникают из огня, так безчисленные, наделённые сознанием дживы исходят из Верховного Господа.

Таковы примеры, отчасти показываюш,ие соотношение между сач-чид- анандой Бхагаваном и дживой, ничтожно малой частицей сознания. Цель этих примеров - разъяснить истину по принципу шакха-чандра-нъяи, когда, желая показать луну, вначале указывают на ветку дерева, над которой видна луна. В материальном мире нет примера, который мог бы дать полное представление о Парабрахмане, поэтому приведённые здесь примеры описывают истину лишь отчасти.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.056 сек.)