АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Правовые источники договора международной купли-продажи товаров

Читайте также:
  1. A) лучшую из возможных комбинаций двух товаров
  2. I СИСТЕМА, ИСТОЧНИКИ, ИСТОРИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА
  3. I. Нормативно-правовые акты
  4. I. Нормативно-правовые акты
  5. I.4. Источники римского права
  6. I.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
  7. III Общий порядок перемещения товаров через таможенную границу Таможенного союза
  8. V.2. Правовые категории лиц в зависимости от status libertatis
  9. V.3. Правовые категории лиц в зависимости от status civitatis
  10. V.4. Правовые категории лиц в зависимости от status familiae
  11. XIII. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО АУДИТА
  12. а) на основании договора юридическому или физическому лицу

К источникам правового регулирования международной куп­ли-продажи товаров относятся международные конвенции, согла­шения, национальное законодательство, торговые обычаи. В пра­ктике международной торговли наиболее часто применяется Вен­ская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, принятая в 1980 г. и вступившая в силу в 1988 г. (в Рес­публике Беларусь — с ноября 1990 г.).

Конвенция обеспечивает широкую унификацию националь­ных законодательств в сфере международных торговых отноше­ний и применяется вместо других норм национального права, ес­ли государства, к которым принадлежат стороны договора, явля­ются участниками Конвенции. Венская конвенция подробно из­лагает порядок заключения договора международной купли-про­дажи и его основные условия. Положения Конвенции регулируют порядок заключения договора, права и обязанности сторон, их от­ветственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, определяют признаки международного характера договора, перечень объектов купли-продажи, на которые не рас­пространяются положения Конвенции, формы договора купли-продажи, не затрагивая его содержания и вопроса прав собствен­ности на проданный товар.

Венская конвенция состоит из четырех частей (101 статья).

I. Сфера применения и общие положения.

И. Заключение договора.

III. Купля-продажа товаров.

IV. Заключительные положения.

В статье 1 оговорены признаки, которыми должен обладать договор международной купли-продажи, два из которых являют­ся обязательными:

• местонахождение фирм (сторон по договору) в разных госу­дарствах;


8.1. Правовые источники договора международной купли продажи товаров



• при исполнении договора товар перемещается через госу­
дарственные границы.

Это означает, что договор, заключенный между находящими­ся на территории одного государства фирмами разной государ­ственной принадлежности, не признается международным. В то же время договор купли-продажи товаров, заключенный фирма­ми одной государственной принадлежности, коммерческие пред­приятия которых географически расположены в разных государ­ствах, признается международным.

В соответствии со ст. 30 определены обязанности продавца — поставить товар и передать на него документы, ст. 53 устанавли­вает обязанности покупателя — уплатить цену за товар и принять поставку.

В статье 2 определяется перечень товаров, которые не могут быть объектом международной купли-продажи товаров:

• товары, приобретаемые для личного, семейного или домаш­него пользования;

• проданные с аукционов;

• фондовые бумаги, акции;

• суда водного и воздушного транспорта;

• электроэнергия.

Положения Венской конвенции носят диспозитивный харак­тер, это означает, что она предоставляет сторонам договора право изменить ее действие или отступить от любого из ее положений (ст. 6). Согласно ст. 11 Венской конвенции, не требуется, чтобы договор заключался обязательно в письменной форме. Однако Республика Беларусь при присоединении к Конвенции сделала заявление о неприменимости положения данной статьи. Законо­дательство Республики Беларусь требует обязательной письмен­ной формы договора купли-продажи. Письменная форма обяза­тельна и для изменений, вносимых в контракт, а также для офер­ты и иных предложений, запросов и ответов.

В практике международной торговли широко применяются торговые обычаи — общепризнанное правило, сложившееся в сфере торгового обмена на основании длительного и единообраз­ного регулирования конкретных фактических отношений.

Обычаи не зафиксированы в законодательных или норматив­ных документах, но являются источниками права, в этом их отли­чие от норм закона. Прямые ссылки на них содержатся в междуна­родных соглашениях, включая и Венскую конвенцию 1980 г., ст. 9 которой констатирует, что стороны связаны любым обычаем, отно­сительно которого они договорились, и практикой, которую они установили в своих взаимоотношениях. Применение принятых в международной практике торговых обычаев, в основном, осущест­вляется при рассмотрении спорных ситуаций.



Глава 8. Договор международной купли продажи товаров


8.2. Структура и содержание договора международной купли-продажи товаров

Общие положения

Договор международной купли-продажи товаров представля­ет собой документ, фиксирующий взаимные обязательства сто­рон: продавец обязуется передать товар в собственность покупате­лю, который, в свою очередь, обязуется принять его и уплатить оговоренную цену.

В качестве сторон договора выступают иностранные физичес­кие и юридические лица и лица без гражданства. Юридический статус иностранного юридического лица должен быть подтвержден выпиской из торгового реестра страны происхождения или другим документом в соответствии с отечественным законодательством.

В международной коммерческой практике применительно к внешней купле-продаже договор принято обозначать термином «контракт». В отношении других внешнеторговых сделок (в том числе перевозок, страхования, поручения) принято говорить о до­говорах. Иногда договоры именуются соглашениями (агентские соглашения) или протоколами (дополнительный протокол к ра­нее заключенному контракту). В принципе, все они рассматрива­ются как синонимы слова «договор».

В зависимости от характера порождаемых договором юриди­ческих последствий необходимо различать договоры окончатель­ные и предварительные.

Окончательный договор наделяет стороны правами и обязан­ностями, направленными на достижение интересующих их целей, т.е. предусматривает все условия договора (передачу имущества, выполнение работ или оказание иных услуг, их оплату и т.д.). Как правило, стороны заключают окончательный договор, ибо он обес­печивает достижение необходимого им хозяйственного результата.

Предварительный договор порождает для сторон обязательс­тво заключить в дальнейшем новый — окончательный договор. Предварительный договор есть, таким образом, соглашение о зак­лючении договора в будущем. В нем обычно формулируются и не­которые его основные условия.

Предварительные договоры нередки в международной пра­ктике, поскольку на момент подписания внешнеторговой сделки стороны иногда не готовы определить все ее условия. Чаще всего такие договоры заключаются в виде соглашений, предусматрива­ющих обязательство сторон договориться в дальнейшем по остав­шимся несогласованным условиям, например, цене, техническим условиям, количеству и т.д.


8.2. Структура и содержание договора международной купли-продажи товаров



Стремление к унификации условий внешнеторговых сделок привело к широкому распространению так называемых типовых контрактов — примерных договоров или ряду унифицированных условий, изложенных в письменной форме, сформулированных за­ранее с учетом торговой практики или обычаев, принятых догова­ривающимися сторонами после того, как они были согласованы с требованиями конкретной сделки. Типовой контракт применим только к определенным товарам или определенным видам торговли.

Чаще всего типовые контракты применяются при заключении сделок на поставку промышленного сырья на долгосрочной осно­ве, а также при заключении сделок на биржах на массовые сырье­вые и продовольственные товары. Это обусловлено тем, что осо­бенности массовых товаров, в частности их внутренняя однород­ность, облегчают унификацию условий контрактов по определе­нию качества и количества товара, способов упаковки (если она требуется), условий страхования во время перевозки и др. Имеет значение и то, что торговля этими товарами осуществляется в крупных размерах, причем импортеры (особенно биржевых това­ров), как правило, объединены в отраслевые организации.

Типовой контракт не является источником права, обязатель­ным для заключающих договор сторон. Он представляет собой об­разец (проект) договора и служит основой переговоров о подписа­нии внешнеторговой сделки, может изменяться и дополняться сторонами. Условия соответствующего типового контракта стано­вятся обязательными для сторон только тогда, когда они воспро­изведены в заключенном сторонами договоре или в нем содержит­ся прямая отсылка к таким условиям.

Форма типовых контрактов может быть различной. Он может быть представлен в виде документа, который его участники могут использовать как сам договор, если они его подпишут и заполнят статьи, требующие согласования (например, наименование сто­рон, количество, качество, цена, срок и место поставки).

Типовым контрактом обычно называют и общие условия куп­ли-продажи, представленные в виде списка статей договора, разра­ботанного с учетом торговой практики и, как правило, в зависи­мости от базисных условий поставки, которые участники договора могут включить в свой контракт или ссылаться на них. Напечатан­ный документ, содержащий только общие условия купли-прода­жи, не является контрактом, но составляет часто неотъемлемую ео часть. В практике торговли чаще всего встречается форма типового контракта, состоящая из двух частей: согласуемой и унифициро­ванной (общих условий, которые остаются неизменными).

Типовой контракт может использоваться двумя способами:

• путем безоговорочного присоединения одной из договарива­ющихся сторон к условиям окончательной формы типового дого-



Глава 8. Договор международной купли продажи товаров


вора, предложенной другой стороной, которая не изменяется, за исключением незначительных деталей;

• путем применения типового контракта как образца, кото­рый может быть изменен в соответствии с условиями конкретной сделки.

Наиболее часто типовой контракт, разработанный одним из контрагентов, берется за образец и на его основе путем согласова­ния каждого условия составляется индивидуальный контракт, который и подписывается сторонами.

Распространение типовых контрактов связано с определенны­ми преимуществами, которые дает их использование. В частнос­ти, предварительная подготовка большей части текста контракта позволяет более тщательно его разрабатывать, чем если бы он сог­ласовывался во время индивидуальных переговоров, использо­вать практический опыт торговли в данной отрасли.

Типовые контракты разрабатываются заинтересованными меж­дународными организациями, союзами (объединениями, ассоциа­циями, федерациями) предпринимателей, комитетами товарных бирж, торговыми палатами, монополистическими объединениями и крупными фирмами.

Наибольшее применение получили типовые контракты (об­щие условия) купли-продажи, разработанные в рамках Европей­ской экономической комиссии ООН (ЕЭК ООН). Они составлены применительно к основным внешнеторговым товарам (оборудо­ванию, зерновым, потребительским товарам длительного поль­зования и др.), а также к договорам на поставку и монтаж обору­дования. Всего разработано более 30 вариантов типовых кон­трактов.

Структура типовых контрактов купли-продажи, разработан­ных в рамках ЕЭК, такова: заключение контракта, упаковка, пе­реход риска, порядок поставки, платежи, гарантии, случаи осво­бождения от ответственности, арбитраж и применимое право. Ти­повые контракты на поставку и монтаж оборудования содержат, кроме того, разделы о чертежах, условиях выполнения работ и порядок их приемки. Как правило, типовые контракты насчиты­вают 20—30 условий и могут иметь ряд приложений.

Наибольшее применение в практике международной торгов­ли нашли контракты и общие условия поставок машин и обору­дования в сделках между западноевропейскими странами, а так­же между ними и государствами других регионов. По массовым и сырьевым промышленным товарам контрагенты предпочита­ют типовые контракты, вырабатываемые отраслевыми ассоциа­циями.

Практически каждая крупная фирма имеет широкий набор типовых контрактов, как правило, по группам идентичных това-


8.2. Структура и содержание договора международной купли-продажи товаров



ров. Разница между этими вариантами обычно заключается в методе установления цены (ФОБ, СИФ и др.), в определении спо­соба поставки товара и направления перевозки до места назначе­ния, что может влиять на упаковку товара, условия страхования и т.д.

Разрабатываются специальные типовые контракты на импорт комплектного оборудования, закупку и продажу выставочных об­разцов, командирование специалистов для выполнения шеф-мон­тажных работ и технического обслуживания.

Во внешней торговле используются также типовые договоры фрахтования судов, аренды транспортных средств и оборудова­ния, типовые лицензионные договоры и др. Они также подготав­ливаются соответствующими международными организациями, отраслевыми объединениями промышленных, торговых предпри­ятий, а также перевозчиков.

8.2.2. Содержание контракта международной купли-продажи товаров и его статей

Структура и содержание контракта носят во многом индиви­дуальный характер и определяются как спецификой предмета сделки, так и степенью близости контрагентов.

Внешнеторговые контракты содержат несколько разделов, располагаемых в определенной логической последовательности. Эти разделы в кратком или подробном изложении входят во все международные контракты.

1. Преамбула и определение сторон.

2. Предмет договора.

3. Сроки поставки товаров.

4. Цена и общая сумма контракта.

5. Условия платежа.

6. Качество.

7. Упаковка и маркировка товаров.

8. Гарантии продавцов.

9. Штрафные санкции и возмещение убытков.

 

10. Страхование.

11. Обстоятельства непреодолимой силы.

12. Арбитраж.

В зависимости от объекта сделки контракты могут включать и другие разделы (технические условия, условия испытаний и при­емки, требования к технической документации, условия коман­дирования специалистов для осуществления шеф-монтажа, обя­зательства продавцов по техническому обслуживанию и т.д.). Эти разделы могут быть включены в основной текст контрактов или в приложения, являющиеся его неотъемлемыми частями.



Глава 8. Договор международной купли продажи товаров


Преамбула. Текст контракта начинается с преамбулы, в кото­рой дается полное юридическое наименование сторон, заключив­ших договор, с указанием, кто является продавцом и покупателем, наименования и номера контракта, места и даты его заключения.

При определении договаривающихся сторон указываются фир­менные наименования, под которыми контрагенты зарегистриро­ваны в торговом регистре своей страны, их правовое положение, местонахождение (название страны и города). Если заключается контракт, где в качестве одной стороны (покупателя или продавца) выступают две или более фирмы, то, как правило, оговаривается, что они действуют совместно и солидарно либо одна из них являет­ся головной и от имени и по поручению остальных принимает на себя полную ответственность за выполнение контракта. Такая си­туация возникает при поставках крупного и сложного комплек­тного оборудования или промышленных установок.

Наименования сторон, страны их принадлежности должны быть полными и точными, без сокращений. В преамбуле могут быть ука­заны лица, которые вправе его подписать (должностные лица, обла­дающие полномочиями по уставу предприятия), или лицо, уполно­моченное на его подписание в соответствии с нотариально заверен­ной доверенностью. Для примера приведем текст преамбулы.

Договор №

г. Гродно, Республика Беларусь 29 июля 200... г.

Фирма «Граусам ГМБХ», г. Вена, Австрия, именуемая в даль­
нейшем «Продавец», в лице своего полномочного представителя
___________________, с одной стороны, и Республиканское уни­
тарное производственное предприятие «Гронитекс», г. Гродно,
Республика Беларусь, именуемое в дальнейшем «Покупатель», в

лице полномочного представителя_____________________________, с

другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследую­щем:...»

Важное значение в преамбуле имеет указание даты и места заключения договора. Дата заключения означает момент начала действия договора, если не указан иной срок вступления договора в силу. Место заключения договора определяет применимый к сделке закон, устанавливающий права и обязанности сторон (ес­ли иное не определено договором).

Предмет договора. В этом разделе указываются товар и его количество, базисные условия поставки. Для товара со сложными техническими характеристиками в контракт включается специ­альный раздел «Технические условия» или «Технические специ­фикации». В этих случаях в разделе, представляющем предмет


8.2. Структура и содержание договора международной купли-продажи товаров



договора, дается только краткое определение товара и ссылка на специальные разделы или приложение, уточняющее его техни­ческие характеристики.

Например, «Продавец» продал, а «Покупатель» купил ком­плект строительных деталей из дерева хвойных пород в соответ­ствии с проектом и спецификацией, приведенными в приложении к настоящему контракту, которое является его неотъемлемой частью.

Если по контракту поставляется однородный товар, то в этом случае подробный перечень всех поставляемых сортов, видов, ма­рок указывается в отдельном документе — спецификации, кото­рая оформляется как приложение к контракту.

Например, «Продавец» продал, а «Покупатель» купил на ус­ловиях франко-вагон госграница РП — РБ ст. Брузги обувь в ко­личестве и ассортименте согласно приложению к настоящему контракту, являющемуся его неотъемлемой частью.

В разделе «Предмет контракта» содержатся также базисные условия поставки. Под базисными условиями в контракте куп­ли-продажи понимаются специальные условия, определяющие обязанности продавца и покупателя по доставке товара на опреде­ленное место и устанавливающие момент перехода риска случай­ной гибели товара с продавца на покупателя.

Они определяют:

• кто и за чей счет обеспечивает транспортировку товаров по территориям стран продавца, покупателя, транзитных стран мо­рем и воздухом;

• положение груза по отношению к транспортному средству, определяющее обязанность продавца за установленную в кон­тракте цену доставить груз в определенную географическую точ­ку, погрузить товар на транспортные средства, подготовить его к погрузке или передать транспортной организации;

• обязанности продавцов в части упаковки и маркировки то­варов;

• обязанности сторон по страхованию грузов;

• обязанности сторон по оформлению коммерческой докумен­тации;

• где и когда переходят от продавца к покупателю право соб­ственности на товар, а также риск его случайного повреждения или утраты.

Базисными условия называются потому, что они устанавлива­ют базис цены в зависимости от того, включаются ли расходы по транспортировке (страхованию и т.д.) в цену товара или нет. Ба­зисные условия вырабатываются международной торговой пра­ктикой. В 1936 г. Международная торговая палата разработала и



Глава 8. Договор международной купли продажи товаров


опубликовала международные правила по толкованию коммер­ческих терминов под названием «Международный коммерческий термин» («Инкотермс»). Новое, пересмотренное издание «Инко-термс» вступило в силу в 2000 г. и содержит толкование 13 ком­мерческих терминов.

Термины распределены на четыре принципиально различные группы.

Группа Е отправление EXW Франко-завод (...название места).

Первая группа состоит из одного термина, характеризующего ситуацию, при которой передача собственности на товар происхо­дит непосредственно в заводских помещениях продавца — фран­ке — предприятие (EXW). В этом случае цена товара наиболее низ­кая, так как все расходы по погрузке, транспортировке, оплате та­моженных пошлин, страхованию грузов берет на себя покупатель. Группа F основная перевозка не оплачена FCA Франко-перевозчик (... название места назначения) FAS Свободно вдоль борта (... название порта отгрузки) FOB Свободно по борту (... название порта отгрузки) Вторая группа состоит из трех терминов, характеризующих ситуацию, при которой продавец передает товар в распоряжение перевозчика, выбранного покупателем. По условиям второй груп­пы терминов продавец должен передать товар перевозчику в соот­ветствии с инструкциями покупателя, который, в свою очередь, заключает договор перевозки и выбирает перевозчика.

Термин «франко-перевозчик» (FCA) означает, что продавец выполнил свои обязательства, когда он передал товар, очищен­ный от экспортных таможенных пошлин, перевозчику в согласо­ванном месте или пункте, указанном покупателем.

Термин «свободно вдоль борта судна» (FAS) означает, что про­давец выполнил свои обязательства, когда товар был размещен вдоль борта судна на набережной или на лихтере (если судно сто­ит на рейде) в согласованном порту отгрузки. Это означает, что покупатель обязан с этого момента нести все расходы и риски ги­бели или повреждения, которым может подвергнуться товар.

Термин «свободно на борту» (FOB) означает, что продавец вы­полнил свои обязательства, когда товар перешел поручни судна в согласованном порту отгрузки, с этого момента все расходы и рис­ки гибели товара несет покупатель. Этот термин применяется только при морских и внутренних водных перевозках. Группа С основная перевозка оплачена CFR Стоимость и фрахт (... название порта назначения) CIF Стоимость, страхование и фрахт (... название порта назна­чения)

СРТ Фрахт оплачен до (... название места назначения)


8.2. Структура и содержание договора международной купли продажи товаров



CIP Фрахт, страхование оплачены до (... название места наз­начения)

Термины третьей группы определяют случаи, когда продавец обязуется заключить договор перевозки за свой счет, однако, без принятия на себя риска случайной гибели или повреждения това­ра после его погрузки. Иными словами, продавец отвечает за пе­ревозку груза, но не за его утрату, повреждение, возникшие после отправки товара, при этом основной вид транспортировки продав­цом не оплачивается.

Термины этой группы так же, как и второй, характеризуют условия контрактов, относящихся к категории договоров отправ­ления, так как они предусматривают исполнение продавцом дого­ворных обязательств в стране отгрузки товара.

Группа Д прибытие

DAF Поставка до границы (... название места доставки)

DES Поставка с судна (... название порта назначения)

DEQ Поставка с причала (... название порта назначения)

DDU Поставка без уплаты таможенных пошлин (... название места назначения)

DDP Поставка с оплатой пошлины (... название места назначе­ния)

Термины четвертой группы содержат условии, характерные для договоров прибытия. Суть условий этой группы терминов сво­дится к следующим правилам:

1) продавец отвечает за прибытие товара в согласованный
пункт или порт назначения;

2) продавец несет все виды риска и все расходы по доставке то­
вара. Это означает, что продавец несет все расходы и принимает на
себя все риски до момента доставки товара в страну назначения.

Термины этой группы делятся на две категории:

1) по условиям «поставка с судна» и «поставка без уплаты та­моженных пошлин» продавец не обязан осуществлять таможен­ную очистку для импорта;

2) по условиям «поставка с причала» и «поставка с уплатой таможенных пошлин» продавец обязан доставить товар и про­извести таможенную очистку.

Согласование базисных условий и их единообразное понима­ние для участников сделки, сторон по договору является важным фактором эффективности сделки.

В разделе «Предмет договора» определяется количество то­вара, которое устанавливается в единицах измерения, принятых для данного товара. В качестве таких единиц принимаются еди­ницы веса, объема, длины, штуки и т.д. При этом могут исполь­зоваться не только метрические, но и условные единицы и не­стандартные единицы измерения (мешок, пачка, бутыль).



Глава 8. Договор международной купли продажи товаров


Указывая количество товара в договоре, стороны должны учи­тывать существующие различия в системе мер и весов и указывать, какую именно единицу измерения имеют в виду стороны. В Брази­лии и Колумбии, например, мешок кофе весит 60 кг, на Кубе — 90, в Гаити — 84 кг; кипа хлопка в Бразилии — 180 кг, в Узбекиста­не — до 200 кг, в Египте — до 336 кг. Что касается такой единицы массы, как тонна, то в мировой коммерческой практике применя­ются: метрическая тонна — 1000 кг; американская («короткая») тонна — 907 кг; английская («длинная») тонна — 1016 кг.

Обычай в международной торговле отдельными товарами зак­репил за теми или иными предметами сделок традиционные еди­ницы измерения: так, при поставках нефти количество товара указывается в баррелях, зерна — в бушелях, металла — в тоннах. Количество некоторых специфических товаров определяется в пе­ресчете на 100 % содержания основного вещества.

Нередко в договоре указывается вес брутто (вес вместе с внут­ренней и внешней упаковками) и нетто — вес товара без упаковки.

При торговле большими объемами массовых товаров, коли­чество которых измеряется весовыми единицами, сложно выдер­жать вес фактически поставленного товара с точностью до десят­ков, а иногда и сотен тонн. В таких случаях в контрактах указы­ваются допустимые отклонения в ту или другую сторону в про­центах от номинального веса или делается оговорка «около».

Эта оговорка «около» может называться «опционом» и осу­ществляется по выбору продавца или покупателя. Чаще всего оп­цион применяется при морских перевозках. Обычно на практике принято считать, что предел отклонения при включении оговор­ки «около» не должен превышать 10 %, при торговле хлебом — 5 %, кофе — 3 %, каучуком — 2,5 %, лесом — 10 %.

Поставка товара по контракту в пределах опциона оплачива­ется покупателем по фактическому количеству и не является на­рушением условий контракта. Приведем примеры записи.

Вариант I. «Продавец» продал, а «Покупатель» купил 100 ты­сяч метрических тонн железорудного концентрата на условиях ФОБ Санкт-Петербург, указанные количества понимаются плюс-минус до 5 % в опционе «Продавца».

Вариант П. «Продавцу» предоставляется право поставить то­вар с отклонением от указанного количества в пределах до 5 % в сторону увеличения или уменьшения.

После указания количества и сокращенного или полного обоз­начения базисных условий в контрактах указывается название пункта, к которому относятся эти условия, например, ФОБ порт Санкт-Петербург. Такими пунктами могут быть морские и реч­ные порты, станции железных дорог, аэродромы, склады продав-


8.2. Структура и содержание договора международной купли продажи товаров



цов, покупателей, грузополучателей, бирж и аукционов, погра­ничные пункты, заводы — изготовители и потребители продук­ции, стройплощадки объектов.

Сроки поставки — это согласованные сторонами и предусмот­ренные в контрактах временные периоды, в течение которых про­давец должен передать предмет сделки покупателю в оговорен­ные контрактом географические пункты, определяемые базисны­ми условиями контрактов.

Часто срок поставки отличается от базисных условий. Напри­мер, при условиях СИФ, когда продавец оплачивает транспорти­ровку и страхование груза до иностранного порта, таким сроком может быть дата, к которой товар должен быть погружен на борт парохода, т.е. как при условиях ФОБ. Срок поставки также мо­жет не совпадать с моментом перехода права собственности. В большинстве контрактов устанавливаются месячные, кварталь­ные, полугодовые или годовые сроки поставки. При определен­ных условиях допускается указание сроков поставок без фикса­ции календарных дат или периодов. Так, при продаже товаров с выставок и ярмарок или при торговле между соседними странами контрактом может быть предусмотрена немедленная поставка. По обычаям международной торговли, «немедленно» означает обязательство продавца поставить товар в любой день в течение не более двух недель. При условии «как можно быстрее» прода­вец обязан принять все меры к поставке товара в кратчайший срок. Встречаются и такие сроки, как «по мере готовности», «по открытии навигации», «по мере накопления партии не менее...тонн» и т.д. Нередко в течение оговоренного срока продавец обязан закончить изготовление товара и известить об этом поку­пателя, который, в свою очередь, также в течение установленного времени должен сообщить срок поставки.

По большинству товаров, обращающихся на мировом рынке, предложение устойчиво превышает спрос. В связи с этим удовлет­ворение требований покупателей по срокам поставок стало одним из важнейших показателей конкурентоспособности товаров. Ужес­точая сроки поставок, импортеры получают дополнительную выго­ду от экономии оборотных средств, которые раньше вкладывались в финансирование складских запасов импортных товаров, а также за счет снижения самих затрат на сооружение и содержание скла­дов. Обострение конкуренции перераспределило часть этих расхо­дов с покупателей на экспортеров, которые вынуждены теперь са­ми содержать склады готовой продукции в импортирующих стра­нах для обеспечения поставок товаров в конкурентные сроки.

При установлении сроков поставки нередко в договор вносятся специальные оговорки: «Допускается досрочная поставка», «Дос­рочная поставка возможна только при письменном согласии поку-



Глава 8. Договор международной купли-продажи товаров


пателя», «Досрочная поставка не разрешена» и т.д. В зависимости от условий транспортировки, получения импортных лицензий и специфики использования товара покупателем раздел контракта, касающийся сроков поставок, может содержать дополнительные инструкции экспортерам, такие, например, как «грузить товар только в комплекте», «комплектовать партии по определенному количеству», «извещать покупателя о продвижении товара» и т.д.

Многие фирмы считают обязательным включение в текст кон­тракта четкой формулировки, какое число считается датой пос­тавки товара, например, «датой поставки считается дата штемпе­ля на железнодорожной накладной пограничной станции, на ко­торой товар передается железной дорогой страны-продавца же­лезной дороге, принимающей товар».

Варианты записи в контракте в отношении сроков поставки следующие.

1. Проданный по настоящему контракту товар поставляется в
период с апреля по декабрь 2002 г. примерно равными месячны­
ми партиями.

2. Товар поставляется в течение сентября—ноября 2002 г. «Продавец» имеет право досрочной поставки.

3. Товар должен быть поставлен не позднее 1 июля 2002 г.

4. «Продавец» поставит «Покупателю» товар в июле—декабре 2002 г. в соответствии с согласованным между ними графиком поставок по месяцам.

Цена и общая сумма договора. Цена товара — один из сущест­венных элементов договора купли-продажи. Под ценой товара сле­дует понимать количество денежных единиц, которое должен за­платить покупатель продавцу в той или другой валюте за весь товар или за (партию) единицу товара, доставленный продавцом на базис­ных условиях в указанный в контракте географический пункт.

Контрактные цены отражают реальный уровень рыночных цен на товар определенного качества при соответствующих усло­виях поставки и платежа.

При установлении цены в контракте купли-продажи опреде­ляются: единица измерения; базис цены; валюта цены; способ фиксации, уровень цены.

Единица измерения цены. Порядок ее определения зависит от характера товара и от практики, сложившейся в торговле данным товаром на мировом рынке. Цена в контракте может быть уста­новлена:

• за определенную количественную единицу (или за опреде­ленное число единиц) товара, указанную в обычно применяемых


82. Структура и содержание договора международной купли продажи товаров



в торговле данным товаром единицах измерения (вес, длина, пло­щадь, объем, штуки, комплект и т.д.) или в счетных единицах (сотня, дюжина);

в за весовую единицу, исходя из базисного содержания основ­ного вещества в товаре (для таких товаров, как руды, концентра­ты, химикаты и др.);

• за весовую единицу в зависимости от колебаний натурного веса, содержания посторонних примесей и влажности.

При поставке товара разного качества и ассортимента цена ус­танавливается за единицу товара каждого вида, сорта, марки в отдельности. При поставке по одному контракту большого числа разных по качественным характеристикам товаров цены на них, как правило, указываются в спецификации, составляющей не­отъемлемую часть контракта. При поставках комплектного обо­рудования цены обычно устанавливаются по позициям на каж­дую частичную поставку или на отдельные комплектующие части и указываются в приложении к контракту. Если в основу цены кладется весовая единица, необходимо определить характер веса (брутто, нетто) или оговорить, включает ли цена стоимость тары и упаковки. Это указание необходимо также в случаях, когда цена устанавливается за штуку, комплект.

Базис цены устанавливает, входят ли транспортные, страхо­вые, складские и другие расходы по доставке товара в цену това­ра. Обычно определяется применением соответствующего терми­на (франко-склад, ФАС, ФОБ, СИФ и др.) с указанием названия пункта сдачи товара.

Валюта цены. Цена в контракте может быть выражена в ва­люте страны-экспортера, импортера или в валюте третьей стра­ны. При выборе валюты цены на массовые товары большое значе­ние имеют торговые обычаи, существующие в торговле этими то­варами. Например, в контрактах на каучук, цветные металлы, уголь принято указывать цены в фунтах стерлингов, в контрак­тах на нефтепродукты, пушнину — в американских долларах.

Способ фиксации цены. Цены, по которым производится рас­чет между контрагентами, могут быть прямо зафиксированы в контракте в момент его подписания или определяться в течение срока его действия либо к моменту исполнения контракта. В за­висимости от способа фиксации различают следующие виды цен: твердая, с последующей фиксацией, подвижная и скользящая.

Твердая цена устанавливается в момент подписания контрак­та и не подлежит изменению в течение срока его действия. Обыч­но делается оговорка «цена твердая, изменению не подлежит».

Цена с последующей фиксацией устанавливается в процессе исполнения контракта. В контракте определяются только момент фиксации и принцип определения уровня цены. Например, цена


Глава 8. Договор международной купли продажи товаров

может устанавливаться по договоренности сторон перед постав­кой каждой предусмотренной контрактом партии товара или, при долгосрочных поставках, перед началом каждого календарного года. Покупателю может быть предоставлено право выбора мо­мента фиксации цены в течение срока исполнения сделки с ого­воркой, какими источниками информации о ценах ему следует пользоваться для определения уровня цены. Так, при сделках на биржевые товары оговаривается, по котировкам какой биржи и по какой рубрике котировального бюллетеня будет определяться цена, а также срок, в течение которого покупатель обязан уведо­мить продавца о своем желании зафиксировать цену в контракте. Цены с последующей фиксацией применяются при поставках то­варов, требующих длительных сроков изготовления, а также то­варов, цены на которые подвержены конъюнктурным колебани­ям. При этом стороны согласовывают источник информации об изменении рыночных цен.

Подвижная цена — зафиксированная цена при заключении контракта, которая может быть пересмотрена в дальнейшем, если рыночная цена данного товара к моменту его поставки изменит­ся. При установлении подвижной цены в контракт вносится ого­ворка, предусматривающая, что если к моменту исполнения сдел­ки цена на рынке повысится или понизится, соответственно дол­жна измениться и цена, зафиксированная в контракте. Эта ого­ворка носит название «оговорка о повышении и понижении це­ны». Обычно в контракте оговаривается допустимый минимум отклонения рыночной цены от контрактной (2—5 %), в пределах которого пересмотр зафиксированной цены не производится. При установлении подвижной цены в контракте обязательно должен быть оговорен источник, по которому следует судить об измене­нии рыночной цены. Подвижные цены чаще всего устанавлива­ются на промышленные, сырьевые и продовольственные товары, поставляемые по долгосрочным контрактам.

Скользящая цена — цена, исчисляемая в момент исполнения контракта путем пересмотра договорной цены с учетом изменений в издержках производства, произошедших в период исполнения кон­тракта. При установлении скользящей цены в контракт могут быть внесены некоторые ограничительные условия. В частности, уста­новлен в процентах к договорной цене предел, в рамках которого пересмотр цены не производится, а также определен в процентах предел возможного изменения договорной цены (например, не более 10 % общей стоимости заказа), который называется лимитом сколь­жения. Кроме того, можно в контракте предусмотреть, что сколь­жение распространяется не на всю сумму издержек производства, а лишь на определенные элементы (например, на металл при пос-


8.2. Структура и содержание договора международной купли продажи товаров



тройке судна) с указанием их величины в процентах от общей стои­мости заказа. И, наконец, в контракте скольжение цены может быть предусмотрено не на весь срок действия контракта, а на более короткий период, так как в течение этого периода поставщик может закупить необходимые материалы для выполнения заказа.

Приведем варианты записи в контрактах.

При внесении в контракт твердой цены.

1. Цена за проданный по настоящему контракту товар уста­навливается в долларах США 1800 за метротонну и понимается франко-вагон российско-белорусской границы ст. Орша, включая стоимость тары, упаковки и маркировки товара, а также расходы по погрузке и укладке товара в вагонах и стоимость железнодо­рожной перевозки до ст. Орша.

2. Цены на поставляемые товары по позициям, указанным в приложении 1, твердые и не подлежат изменению.

При согласии на цены с последующей фиксацией.

1. Цена на медь, поставляемая по данному контракту, опреде­ляется по котировке Лондонской биржи металлов на день, пред­шествующий дате поставки.

2. Цена на прокат устанавливается по справочным ценам «Ме­тал бюллетин» на соответствующий вид изделия, опубликован­ным на момент осуществления платежа.

3. Цена на хлопковое волокно устанавливается в размере це­ны на Ливерпульской бирже на момент отгрузки плюс 15 дол. США и составляет на условиях поставки ДАФ — граница Респуб­лики Беларусь за одну метротонну кондиционного веса нетто 1316 дол. США (1301 + 15).

Цена на хлопковое волокно будет пересматриваться в зависи­мости от изменения цен на Ливерпульской бирже на момент от­грузки, но не более одного раза в неделю.

Окончательная цена согласовывается сторонами и оформляет­ся дополнениями к контракту, которые являются его неотъемле­мой частью.

При согласии на работу со скользящими ценами.

Цена на нефть, поставляемую по данному контракту, состав­ляет 20 дол. США за баррель. Справочная цена «ОПЕК бюлле­тин» на момент заключения контракта составляет 20,5 дол. США за баррель. При изменении в течение исполнения контракта спра­вочной цены контрактная цена изменится пропорционально.

Условия платежа — один из важнейших разделов договора, со­держащий согласованные сторонами условия платежа, способ и по­рядок расчетов между ними, гарантии выполнения сторонами вза­имных платежных обязательств. В договоре устанавливаются валю-



Глава 8. Договор международной купли-продажи товаров


та платежа, срок и способ платежа, форма расчетов, оговорки, нап­равленные на уменьшение или устранение валютного риска.

Валюта платежа. Ею может быть валюта страны экспортера, импортера или третьей страны. Важно, чтобы это были обращае­мые валюты. В случае если валюта платежа не совпадает с валю­той цены, указывается курс, по которому валюта цены будет пе­реведена в валюту платежа.

Срок платежа. В контракте сторонами устанавливаются кон­кретные сроки платежа. Если сроки не установлены прямо или косвенно, то платеж производится через определенное число дней после уведомления продавцом покупателя о том, что товар пред­оставлен в его распоряжение; при других условиях поставки — через определенное число дней после уведомления продавцом по­купателя об отправке товара.

Способ платежа определяет, когда должна осуществиться оп­лата товара по отношению к его фактической поставке. Существу­ют несколько способов платежа, используемых в практике меж­дународной торговли: платеж наличными, платеж с авансом, платеж в кредит, а также их сочетание.

Наличный платеж производится через банк до или после пе­редачи экспортером товаросопроводительных документов или то­вара в распоряжение покупателя. Наличный платеж предусмат­ривает оплату товара в полной стоимости в период готовности для экспортера до перехода товара в распоряжение покупателя. На­личный платеж предполагает оплату полной стоимости товара по одному из следующих условий:

• получение телеграфного уведомления экспортера о готов­ности товара к отгрузке;

• получение извещения капитана судна об окончании погруз­ки товара;

• после вручения импортеру комплекта товарных докумен­тов, перечисленных в договоре.

Наличный платеж может быть единовременным и по частям. В последнем случае предполагается осуществление платежей несколь­кими взносами. Наличный платеж по частям, как правило, пред­усматривает осуществление основной части платежа (80—95 %) после отгрузки товара или вручения товаросопроводительных доку­ментов и оставшейся части — после приемки товара импортером или по истечении гарантийного срока. При поставках комплектного оборудования гарантийная сумма (5—10 % общей суммы платежа) обычно выплачивается после запуска комплектного оборудования в эксплуатацию и достижения всех обусловленных в договоре коли­чественных, качественных и расчетных показателей. Такой способ платежа (наличный частями) применяется при поставках крупного оборудования и морских судов.


8.2. Структура и содержание договора международной купли-продажи товаров



Платеж с авансом предусматривает выплату покупателем продавцу согласованных в договоре сумм в счет причитающихся платежей до перехода товара в его распоряжение, чаще всего до начала исполнения заказа. При отказе покупателя принять за­казной товар поставщик имеет право обратить полученный аванс на возмещение убытков. За выдаваемые авансы начисляются про­центы в пользу импортера за период со дня выдачи аванса до пос­тавки товара.

Платеж в кредит предусматривает осуществление расчетов по сделкам на основе предоставления экспортером импортеру фирменного (коммерческого) кредита: краткосрочного — до 1 го­да, среднесрочного — до 5 лет, долгосрочного — более 5 лет. В этом случае определяются условия выдачи кредита (его стои­мость, определяемая в процентах годовых, срок использования, срок погашения, льготный период, в течение которого проценты по кредиту не погашаются).

Формы расчетов. В международной коммерческой практике применяются следующие основные формы расчетов: инкассовая, аккредитивная, по открытому счету, по переводу (телеграфному или почтовому), чековая, вексельная.

Инкассовая форма, или инкассо, товарных документов пред­полагает передачу экспортером поручения своему банку на полу­чение от импортера суммы платежа против предъявленных ему товарных документов, перечень которых дается в договоре, а так­же векселей, чеков и других подлежащих оплате документов.

Приведем варианты записи.

1. «Платеж производится по телеграфу в течение 3 дней с да­ты получения польским банком-корреспондентом Белвнешэко-номбанка следующих документов, выставленных на инкассо».

2. «Платеж за поставленный по настоящему договору товар будет производиться в долларах США в форме инкассо в размере 95 % стоимости отгруженного товара на десятый день после полу­чения Белвнешэкономбанком (г. Минск) через его банк-коррес­пондент следующих документов».

Аккредитивная форма представляет собой обязательство бан­ка произвести по указанию и за счет покупателя-импортера пла­теж экспортеру на сумму стоимости поставленного товара против предъявленных экспортером документов. Это означает, что поку­патель обязуется открыть к установленному в договоре сроку в определенном банке аккредитив в пользу продавца на оговорен­ную сумму. Эта форма удобна продавцу, так как создает для него надежные гарантии оплаты.

В зависимости от условий различают следующие виды аккре­дитивов: подтвержденный и неподтвержденный, отзывной и бе­зотзывной, делимый и неделимый, возобновляемый.



Глава 8. Договор международной купли продажи товаров


Приведем вариант записи.

«Расчеты за поставленный товар производятся в долларах США по безотзывному, подтвержденному делимому аккредити­ву, открытому покупателем по телеграфу в Белвнешэкономбанке (г. Минск). В аккредитиве должно быть обусловлено, что все рас­ходы, связанные с открытием и продлением аккредитива, все другие банковские расходы осуществляются за счет покупателя. Аккредитив действителен в течение 90 дней и должен быть от­крыт после получения уведомления Продавца о готовности товара к отгрузке. Условия аккредитива должны соответствовать усло­виям контракта; условия, которые не включены в договор, не включаются в аккредитив».

В числе документов, на основании которых производятся пла­тежи, в договорах указываются:

• специализированные счета;

• полные комплекты чистых бортовых коносаментов, выпи­санных на имя покупателя с указанием порта разгрузки;

• дубликаты железнодорожных накладных или документы авто- или авиаперевозчиков;

• упаковочные листы (описи технических документов);

• гарантийные письма продавца о качестве и комплектности поставки;

• сертификаты качества и происхождения товара;

• акт сдачи-приемки (протоколы испытаний);

• разрешение на отгрузку, если товар принимался за грани­цей представителем покупателя;

• копии действующих экспортных лицензий соответствую­щих властей страны импортера, если таковые требуются;

• другие документы, отвечающие характеру сделки.
Расчеты по открытому счету предполагают предоставление

экспортером товаросопроводительных документов, минуя банк, и зачисление импортером причитающихся экспортеру сумм плате­жа на открытый счет в сроки, установленные в контракте.

Расчеты путем телеграфных и почтовых переводов применя­ются обычно в случаях, когда предоставление валюты не связыва­ется с каким-либо дополнительным условием (например, с переда­чей банку товарных документов). Чаще всего эта форма расчетов используется при уплате долгов по займам и кредитам, при урегу­лировании рекламаций, возврате излишне полученных сумм.

Чековая форма расчета осуществляется путем выдачи чеко­дателем распоряжения своему банку произвести из имеющихся у него средств выплату определенной суммы чекодержателю или путем перечисления этой суммы на счет последнего.


8.2. Структура и содержание договора международной купли продажи товаров



Вексельная форма расчетов осуществляется путем использо­вания векселя — простого или переводного.

Простой вексель — это обязательство одного лица произвести оплату определенной суммы другому лицу в назначенный срок и в определенном месте.

Переводной вексель (тратта) — это распоряжение одного ли­ца (трассанта), адресованное другому лицу (трассату), уплатить в назначенный срок определенную сумму третьему лицу (ремитенту). > Качество товара. Эта статья обязательно присутствует в до­говоре. В международной практике чаще всего используются сле­дующие способы определения качества в договорах: по стандар­там; по техусловиям; по образцам.

При поставке товара по стандартам стороны могут выбрать и зафиксировать как национальный стандарт продавца, так и меж­дународный стандарт, а в некоторых случаях и стандарт фирмы покупателя. Запись в договоре может быть выполнена в следую­щем виде.

«Качество товара, поставляемого по настоящему контракту, должно соответствовать ГОСТу № и подтверждаться сертифика­том качества завода—изготовителя».

При поставке товара по техническим условиям продаются и покупаются главным образом машины и оборудование, другие то­вары, на которые отсутствуют стандарты или к которым предъяв­ляются специальные требования по качеству. В этом случае вари­ант записи договора выглядит следующим образом.

«Качество проданной по настоящему контракту свинины дол­жно соответствовать техническим условиям, ветеринарным и са­нитарным требованиям, изложенным в приложениях 1, 2, 3, яв­ляющихся неотъемлемой частью контракта, и должно быть под­тверждено сертификатом качества»

Определение качества товара по образцу предполагает пред­ставление продавцом покупателю образцов товара и подтвержде­ние их покупателем, после чего образец становится эталоном. При этом в договор следует внести указание о количестве отоб­ранных образцов и порядок сличения поставленного товара с об­разцом. Обычно в договоре указываются три организации, храня-' щие образцы: продавец, покупатель и третья сторона, какая-либо нейтральная организация (например, торговая палата). Такой способ установления качества товаров часто используется в тор­говле потребительскими товарами. В этом случае делается следу­ющая запись в договоре.

«Качество поставляемого товара должно соответствовать об­разцам изделий, согласованным и подписанным обеими сторона­ми и являющимися эталонами к настоящему договору. Один об-



Глава 8. Договор международной купли-продажи товаров


разец товара хранится у продавца, другой — у покупателя в тече­ние 8 месяцев с даты окончания поставок. Они будут являться ар­битражными эталонами в случае возникновения спора между сто­ронами по настоящему договору до момента урегулирования пре­тензий».

Основным документом, подтверждающим качество товара, является сертификат качества, выдаваемый либо фирмой-изгото­вителем, либо нейтральной организацией, осуществляющей про­верку качества товара. Важное значение имеет методика опреде­ления качества товара. Применение неодинаковых способов про­верки, использование различных контрольных приборов, разная методика отбора образцов (проб), неодинаковые продолжитель­ность и режим испытания могут привести к существенным разли­чиям показателей качества у поставщика и потребителя. Поэтому в контрактах оговариваются способы и методы определения ка­чества. Особенно это касается сырьевых товаров.

Упаковка и маркировка товаров. Разделы об упаковке и маркировке включают в контракт, когда по роду товара упаковка является необходимой. При этом в статье указываются вид и ха­рактер упаковки, ее качество, размеры, способы оплаты, а также нанесение маркировки на упаковку каждого места.

Определение вида упаковки зависит от особенностей товара. Обычно в договоре различают внешнюю упаковку, т.е. тару (ящи­ки, бочки, картонные коробки, контейнеры), и внутреннюю, не­отделимую от товара. Характер тары и упаковки зависит также от способа и дальности перевозки товара, климатических усло­вий, торговых обычаев, рынка сбыта, количества перегрузов и пе­ревалок в пути. Требования к упаковке товаров можно разделить на общие и специальные.

Общие требования к упаковке определяются обязанностью всех экспортеров обеспечить физическую сохранность грузов при поставке на базисных условиях.

Специальные требования к упаковке выдвигаются импортера­ми. Причинами таких требований могут быть следующие:

• импортеру необходима специальная расфасовка товара для сбыта его потребителям без дополнительной упаковки;

• импортер предъявляет особые требования к весам и габари­там грузовых мест, применительно к имеющимся у него подъем­ным и транспортным средствам;

• импортер вынужден длительное время хранить груз на от­крытом воздухе, а потому требует усиленной гидроизоляции.

Как правило, не только внутренняя упаковка, но и тара пере­ходят в собственность покупателя одновременно с товаром. Мо­жет быть и вариант возвратной тары (практикуется при поставке


8.2. Структура и содержание договора международной купли продажи товаров



химических товаров, минеральных масел в металлических бара­банах, стеклянных бутылках и т.д.).

В договоре обычно регламентируется вопрос о стоимости тары и упаковки.

Варианты: тара подлежит оплате покупателем отдельно от то­вара; тара включается в цену товара и отдельно покупателем не оплачивается.

Маркировка грузов выполняет ряд функций:

• представляет, по существу, товаросопроводительную инфор­мацию, содержащую реквизиты, определяющие импортера, номер договора, номер транса, весогабаритные характеристики мест, но­мер места и число мест в партии или трансе;

• является указанием транспортно-эксцедиторским фирмам по обращению с грузом;

• при необходимости используется для предупреждения об опасностях, которые может представить обращение с грузом.

Приведем примеры записи.

При поставке оборудования.

«Оборудование должно отгружаться в экспортной морской упа­ковке, соответствующей характеру поставляемого оборудования. Упаковка должна предохранить груз от всякого рода повреждений и коррозии при перевозке его морем, по железной дороге и сме­шанным транспортом с учетом возможных перегрузок в пути, а также длительного хранения. Упаковка долзкна быть приспособле­на к погрузке кранами. Ящики маркируются с двух боковых сто­рон. На каждое место наносится несмываемой краской следующая маркировка на русском (белорусском) и английском языках. Про­давец несет ответственность перед покупателем за всякого рода порчу оборудования вследствие некачественной или ненадлежа­щей консервации и (или) маркировки и (или) упаковки, а также за расходы, связанные с отправкой оборудования не по адресу вслед­ствие неполноценной или неправильной маркировки».

При поставке тканей.

«Упаковка ткани должна соответствовать действующим стан­дартам или техническим условиям страны-производителя и обес­печивать, при условии надлежащего обращения с грузом, сохран­ность товара во время транспортировки.

Длина куска: 80 метров и более — 80 %;

40 — 80 метров — 20 %.
Складка: Метровая в полную ширину.

Допускается один условный вырез до 0,5 метра на каждые 20 метров. Условные вырезы намечаются белыми нитками и в об-




Глава 8. Договор международной купли продажи товаров

щую меру куска не включаются. Каждый кусок заворачивается в бумагу с маркировкой на ней:

Упаковка кип мягкая. Кипы заворачиваются в полиэтилен и упаковочную ткань. Каждая кипа маркируется на одной из ма­лых сторон:

Маркировка ткани нейтральная».

Гарантии продавцов. Большинство договоров содержат ком­мерческие гарантии качества, которые представляют обязательс­тва продавца поставить покупателю товар, обладающий в течение установленного (гарантийного) срока определенными свойствами. В случае несоответствия товара техническим требованиям догово­ра покупатель в течение гарантийного периода имеет право пред­ъявить продавцу претензии по качеству. При этом стороны согла­совывают сроки гарантий, обязанности продавца в течение гаран­тийного периода, порядок предъявления претензий и удовлетворе­ния рекламаций. В пределах согласованного гарантийного срока продавец несет ответственность за качество поставляемого товара и его эффективную эксплуатацию. В договоре перечисляются также случаи, на которые гарантии не распространяются (неправильное хранение, ненадлежащая эксплуатация и т.д.). В случае обнаруже­ния дефектов покупатель в течение гарантийного периода имеет право предъявить претензию по качеству. Стороны указывают воз­можные способы удовлетворения обоснованных рекламаций:

• потребовать от продавца устранения дефекта в кратчайшие сроки;

• если продавец не устранит без промедления дефект — ис­править его самостоятельно или с привлечением других фирм при условии полного возмещения продавцом затрат;

• при невозможности устранить дефект потребовать от про­давца частичной или полной замены товара;

• при невозможности исправления дефектов и замены потре­бовать уценки товара;

• при невозможности или экономической нецелесообразности использования товара отказаться от него и потребовать возврата выплаченных денег, то есть практически аннулировать контракт.


8.2. Структура и содержание договора международной купли продажи товаров



При рассмотрении сложных претензий продавец и покупатель совместно ищут взаимоприемлемый способ, обеспечивающий за­вершение исполнения контрактных обязательств.

Штрафные санкции и возмещение убытков. В договоре пред­усматривается ряд санкций, с помощью которых покупатель стре­мится стимулировать продавца в своевременном исполнении обя­зательств и компенсировать свои возможные потери. Чаще всего они применяются за нарушение сроков поставки товаров, за их ка­чество и технический уровень, не соответствующий условиям кон­тракта, за несвоевременное направление техдокументации, за нес­воевременное выполнение обязательств по платежам и т.п.

Во внешнеторговой практике в договорах купли-продажи штрафные санкции устанавливаются, в основном, в виде неус­тойки за неисполнение тех или иных обязательств. Наряду с этим термином в нормативных актах применяются два других: штраф и пеня. В коммерческой практике неустойка именуется иногда «конвенциональным штрафом».

Штраф и пеня — разновидности неустойки, к которым пол­ностью применимы все нормы о ней. Термин «штраф» обычно применяется, когда речь идет о неустойке в виде процентов или в твердой сумме, взыскиваемой однократно. Термин «пеня» при­нят в отношении неустойки, исчисляемой в виде процентов к сум­ме неисполненного обязательства и взыскиваемой за каждый день нарушения договора или в течение определенного времени.

Общим правилом коммерческих отношений контрагентов яв­ляется принцип: штрафные санкции по своим размерам и порядку начисления должны вести к выполнению обязательств, а не носить разорительный характер, тем более не должны являться источни­ком получения прибыли за счет возможных ошибок других.

Страхование. Этот раздел включает четыре основных усло­вия страхования: что страхуется, от каких рисков, кто страхует, в чью пользу страхует. При сделках купли-продажи страхуются товары от рисков повреждения или утраты при транспортиров­ке. Ссылки в договоре на базисные условия ФОБ, СИФ, «фран-ко-граница» и другие, определяют страхователей, которые обя­заны заключать договоры о страховании. Так, при базисных ус­ловиях ФОБ экспортер страхует транспортировку груза до порта и в порту до погрузки его на судно. Дальнейшая забота о страхо­вании лежит на покупателе. При поставке на условиях фран-ко-склад покупателя в обязанности экспортера входит страхова­ние транспортных рисков с момента отгрузки с завода-изготови­теля до размещения товара на складе покупателя. Условиями контракта уточняется, продавец или покупатель будет нести расходы по страхованию. Фактически речь идет о том, кто будет оплачивать страхование.



Глава 8. Договор международной купли-продажи товаров


Приведем пример записи в договоре.

«Покупатель принимает на себя все заботы по страхованию в
страховом акционерном обществе «Белингосстрах» поставляемо­
го по контракту оборудования с момента его отгрузки с заво­
да-продавца до момента получения заводом-покупателем. Расхо­
ды по страхованию от завода-продавца и (или) его субпоставщи­
ков до момента пересечения товаром границы в размере_________ % от

страховой суммы, т.е. суммы настоящего договора, относятся на счет продавца и удерживаются покупателем при оплате счетов. Страхование за время всего периода транспортировки произво­дится на полную стоимость оборудования. В течение 2 месяцев с даты подписания договора покупатель высылает продавцу стра­ховой полис, выписанный на имя продавца, покрывающий стра­хование грузов с момента отгрузки их с завода-продавца и (или) его субпоставщиков до поставки франко-вагон граница».

Форс-мажор. Не каждое неисполнение договорных обяза­тельств влечет за собой гражданскую ответственность стороны, допустившей неисполнение. Как правило, ответственность насту­пает лишь при наличии вины, однако, ее надо доказать. С тем, чтобы избежать неопределенности в своих отношениях, могущей вызвать споры в случае возникновения для одной из сторон невоз­можности исполнения, в договор вносится условие, в котором да­ется определение обстоятельств, создающих невозможность ис­полнения обязательств. Такое условие принято называть форс-мажорной оговоркой, т.е. оговоркой о наступлении обстоятельств непреодолимой силы. К ним относятся пожары, наводнения, зем­летрясения, эпидемии, другие действия стихийных сил природы, войны, запрещение экспорта и импорта и др.

Действия форс-мажорных обстоятельств отодвигает срок ис­полнения договора на период, соразмерный длительности указан­ных обстоятельств. Если эти обстоятельства длятся более срока, указанного в договоре, то каждая из сторон имеет право отказать­ся от дальнейшего исполнения обязательств по контракту, при этом ни одна из сторон не вправе требовать возмещения убытков. Срок действия форс-мажора, как правило, от 15—30 дней (скоро­портящиеся товары) до 3—6 месяцев (оборудование). Сторона, для которой наступили форс-мажорные обстоятельства, обязана уведомить (в письменной форме) другую сторону. Нейтральная сторона должна засвидетельствовать наступление обстоятельств непреодолимой силы.

Вариант отражения в договоре форс-мажорных обстоятельств может быть представлен следующим примером.

«При наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоя­щему контракту, а именно: пожара, стихийных бедствий, войны,


8.2. Структура и содержание договора международной купли-продажи товаров



военных операций любого характера, блокады, запрещений эк­спорта или импорта или других, не зависящих от сторон обстоя­тельств, срок исполнения отодвигается соразмерно времени, в те­чение которого будут действовать такие обстоятельства. Если эти обстоятельства будут продолжаться более 3 месяцев, то каждая из сторон имеет право на возмещение другой стороной возмож­ных убытков.

Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, должна немедленно извещать другую сторону о наступлении и прекращении обстоятельств, препят­ствующих исполнению обязательств.

Надлежащим доказательством наличия указанных выше об­стоятельств и их продолжительности будут служить справки, вы­даваемой Торговой палатой соответственно страны продавца или покупателя».

Арбитраж — заключительный раздел контракта, который устанавливает порядок рассмотрения споров. Обычно он пред­усматривает такую процедуру: все споры и разногласия, которые могут возникнуть из контракта или в связи с ним, должны разре-, шаться дружеским путем.

В случае невозможности урегулирования их дружеским путем спорные дела, при исключении подсудности их споров в государ­ственных и коммерческих судах, разрешаются арбитражем с мес­тонахождением в Стокгольме (Швеция).

Арбитраж должен состоять из двух арбитров и одного супе­рарбитра.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.067 сек.)