АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Билет 43

Читайте также:
  1. Абдель дал мне знак поторопиться — казалось, ему хочется быстрее покинуть это место. Самия Шарифф Мой отец заплатил за билеты первого класса.
  2. Билет (a)
  3. Билет (б)
  4. Билет 1
  5. Билет 1.
  6. Билет 10
  7. Билет 11
  8. Билет 12
  9. Билет 12
  10. Билет 12
  11. Билет 12
  12. Билет 13

Es gibt zwei Arten der Metapher: die poetische (stilistische) Metapher und die lexikalische. Die poetische Metapher ist viel ausdrucksvoller, bildhafter als die lexi­kalische, sie fällt gleich auf, wird leicht empfunden: die Flamme der Liebe, ein Strom von Erinnerungen u. a.

Die poetische Metapher schafft keine neuen Bedeutungen der Wör­ter. Sie dient nur stilistischen Zwecken, hilft dem Autor, verschiedene Schattierungen der Gedanken und der Gefühle feiner, genauer, bildlicher auszudrücken und seine Gedanken vielgestaltig wiederzu­geben.

Und geheimnissvoll über dem kühnen Schwimmer Schliesst sich der Rachen (Fr. Schiller).

Das Wort Rachen bedeutet in diesem Kontext 'Wasserwirbel', sonst — 'Maul'.

Gehen wir nun zur Beschreibung der lexikalischen Metapher über. Sie schaffen dagegen neue Bedeutungen das Wort wird mehrdeutig und so kommt es tsur qualitativer Bereicherung des Wortschatses.Arten

1) Ähnlichkeit der Form.

Die eigentliche Bedeutung des Wortes Schlange ist die Bezeich­nung eines Schuppenkriechtieres. Dann wird die Benennung Schlange auf schlangenähnliche Gegenstände übertragen. Infolgedessen beginnt das Wort auch eine lange Menschenreihe zu bezeichnen.

Auf Grund der Ähnlichkeit der Form sind auch solche Metaphern entstanden wie Kopf eines Nagels, Rücken eines Messers, Zahn eines Rades, Brustkorb, Kniescheibe, Augapfel u. a. m.

2) Ähnlichkeit der Farbe.

Das Wort Scharlach (aus dem lat. scarlatum) bezeichnete eigent­lich eine Stoffsorte von grellroter Farbe; dann wurde diese Benennung auf eine ansteckende Kinderkrankheit mit Hautausschlag von der­selben Farbe übertragen.

Die Bedeutung 'rot' steckt noch in dem Adjektiv scharlachen.

3) Ähnlichkeit eines inneren Merkmals, einer Eigenschaft.

Auf diese Weise sind solche Metaphern entstanden wie harter Zug, hartes Wort, harte Stimme; weiche Worte, weiches Gefühl; bit­teres Gefühl, bittere Worte, bitterer Blick, bitterer Spott; süsser Ton, süsse Liebe u. v. a.

Das Adjektiv trocken ist im oben angeführten Satz eine Metapher, die auf Grund der Ähnlichkeit eines inneren Merkmals zwei vollkommen verschiedene Begriffe wie trockenes Holz und trockene Worte einander näher bringt.

Das Adjektiv frisch bedeutet eigentlich 'neu', 'nicht abgenutzt', im folgenden Satz aber 'ein neues, eben gebrachtes Glas' (Bier).

In diesem Fall liegt der Metapher eine ähnliche Eigenschaft zu­grunde.

4) Ähnlichkeit der Charakterzüge oder des Äussere n.

Auf Grund dieser Art der Ähnlichkeit können Menschen nach verschiedenen, meist durch einen bestimmten Charakterzug oder durch das Äussere bekannten Persönlichkeiten (aus der Geschichte, Litera­tur, Mythologie usw.) genannt werden. Einen eifersüchtigen Mensehen nennt man Othello, eine schöne Frau — Venus, einen schönen Mann — Apollo, eine zänkische Frau — Xanthippe

5) Ähnlichkeit der Funktion.

Die metaphorische Namensübertragung auf Grund der Ähnlich­keit der Funktion kann man an Hand des Wortes Feder zeigen.

Das Wort Feder hat zunächst eine Spezialisierung erfahren, indem man darunter die zum Schreiben zugeschnittene Schwungfeder eines Vogels verstanden hat, dann wird die Benennung Feder auf die als Ersatz auftretenden Stahlfedern übertragen, da die letzteren dieselbe Funktion erfüllen.

6) Eine besondere Art der Metapher bilden Übertragungen aus dem Konkreten in das Abstrakte.

Die Übertragung aus dem Konkreten in das Abstrakte kann auch durch das Wort Spur illustriert werden. Spur — ursprünglich 'der Eindruck, den die Fusstritte eines Tieres, eines Menschen auf dem

Erdboden hinterlassen', später bezeichnet das Wort auch 'die Ab­drücke von Wagenrädern'.

Infolge der metaphorischen Übertragung bekommt das Wort Spur auch einen abstrakten Sinn.

7) Oft werden Tiernamen auf Menschen übertragen, in diesem Fall bekommen metaphorische Obertragungen zuweilen die Bedeutung von Schimpfwörtern. Dazu zählen Kamel, Esel, Hund, Schwein, Gans.

8) Eine ganz besondere Artder Metapherist die Personifizierung — die Übertragung der Eigenschaften eines Lebewesens auf Gegenstände oder Erscheinungen: Die Uhr geht, der Sturm bricht los, der Wind erhebt sich und legt sich usw. Die lexikalische Metapher bereichert den deutschen Wort be­stand, indem ein und dasselbe Wort nicht nur einen Gegenstand, nicht nur eine Erscheinung, sondern mehrere bezeichnet und damit meh­rere Bedeutungen erhält, d. h. mehrdeutig oder polysemantisch wird. Diese Art der Bereicherung des Wortbestandes nennt man quali­tative Bereicherung.

Seltener findet infolge des Bedeutungswandels auch eine quan­titative Bereicherung des Wortschatzes statt, d. h. die Bereicherung des Wortbestandes durch die Entstehung neuer Wörter. Diese Erscheinung haben wir nur in dem Fall, wenn die Entwicklung der Mehrdeutigkeit des Wortes zum Zerfall der Poly­semie, also zur Entstehung von Homonymen führt: Flügel eines Vogels und Flügel als ein Musikinstrument; Kugel — ein kugelför­miger Körper und Kugel eines Gewehrs, einer Pistole.

Die metaphorische Namensübertragung kann also als Mittel der semantischen Bereicherung des Wortbestandes betrachtet werden.


 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)