АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 3. И снова загадки

Читайте также:
  1. B. метода разделения смеси веществ, основанный на различных дистрибутивных свойствах различных веществ между двумя фазами — твердой и газовой
  2. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  3. I. БИБЛЕЙСКОЕ ОСНОВАНИЕ
  4. II. ОСНОВАНИЯ К ПРЕДСТАВЛЕНИЮ
  5. II. Технико-экономическое обоснование предпринимательского проекта.
  6. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  7. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  8. Taken: , 1Глава 4.
  9. Taken: , 1Глава 6.
  10. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  11. VI. Определение учебной нагрузки педагогических работников, отнесенных к профессорско-преподавательскому составу, и основания ее изменения
  12. VI. Правовые основания и порядок работы с военнослужащими по контракту, не справившимися с обучением по программе интенсивной общевойсковой подготовке с курсом «выживания»

Утро. Гостиная Слизерина, выдержанная в зеленых тонах, была бы совсем пустой и безжизненной, если бы в одном из кресел не расположился Драко Малфой собственной персоной. Ох, надо избавляться от этой привычки говорить о себе в третьем лице! Она, конечно, никому не мешает, но все же. На самом деле, за размышлениями о гостиной и себе-любимом я пытаюсь отвлечься от одной-единственной мысли, которая со вчерашнего вечера крутится у меня в голове и придает лицу совершенно глупое выражение. Стоит мне забыться, как внутренний голос начинает весело скандировать: «Я целовался с Поттером!» И появляется это дурацкое ощущение в животе. Мне приходится брать себя в руки, потому что сегодня меня не волнует никто: ни Забини, ни МакГонагалл, которая наверняка скоро объявится с расспросами. Хочется просто счастливо улыбаться и получать от жизни удовольствие. Но если Малфой, получающий от жизни удовольствие – это еще нормально, то Малфой, улыбающийся всем подряд – это уж очень странно и небезопасно. Мало ли, еще решат, что умом тронулся.

Вчера, после памятного поцелуя, мы с Поттером… нет, Гарри! почти ни о чем не разговаривали, только держались за руки и глупо улыбались, причем оба. Ну, за Поттером я и раньше замечал неумение контролировать свою мимику, но я-то, я! Видимо, на моем лице тогда отразилась эта мысль, потому что гриффиндорец ни с того, ни с сего начал смеяться. Сначала тихо хихикал, а потом расхохотался в голос. Отсмеявшись, он неуверенно спросил:

— У тебя всегда такой вид после поцелуев?

Только не краснеть, только не краснеть! Да, с ним я точно не соскучусь.

— Какой такой вид? – поинтересовался я.

Поттер несколько секунд думал, подбирая слово.

— Смущенный.

— Ну, можно подумать, у тебя вид был лучше, — оправдываюсь я. Интересно, у меня правда был смущенный вид, или он просто меня хорошо изучил?

— Я не… Не было такого! – заупрямился Поттер. Черт! Гарри. Я обещал называть его Гарри.

— Конечно, не было, — я нацепил на себя такое серьезное выражение лица, на какое был только способен. Не выдержав, мы оба рассмеялись.

— Пора расходиться, — сказал он, — скоро отбой.

Я кивнул, и мы двинулись в сторону лестниц. Когда мы добрались до пролетов, Поттер, бросив «Увидимся у МакГонагалл», выпустил мою руку и взбежал вверх по лестнице. Пару секунд я смотрел ему вслед, потом развернулся и пошел в подземелья.

Я нарочно остался ночевать в гостиной – хотел услышать, если Нотт и Забини вернутся, но они не появились. Судя по всему, их решили оставить в лазарете до выяснения подробностей.

На первом уроке я обнаружил, что в свете недавних событий начисто забыл про эссе по трансфигурации, за что выслушал от МакГонагалл внушительную лекцию. Я решил начать эссе прямо во время урока, пока все практиковались в новом заклятии, которое я в прошлом году успешно усвоил. МакГонагалл ходила между рядами, поправляя то одного, то другого ученика. Добравшись до меня, она остановилась, вопросительно приподняв брови. Я отложил эссе и взмахом палочки превратил кубик, стоящий передо мной, в волшебный дорожный сундук.

— Прекрасно, мистер Малфой. Пять баллов Слизерину, — директор двинулась было дальше, но повернулась, чтобы добавить: — Жду вас у себя после обеда. Думаю, причину разъяснять не обязательно.

На меня разом повернулось несколько голов, в том числе Гойл и Пенси. Я сделал вид, что не замечаю их любопытства, но Пенси это не остановило:

— Драко, зачем тебе к МакГонагалл? – да, как была недалекой, так и осталась. Кто, ну кто называет учителя просто по фамилии прямо на уроке? Только я открыл рот, чтобы что-нибудь соврать, то, как я и предполагал, раздался голос директора:

— Мисс Паркинсон, умерьте свое любопытство. Лучше перечитайте устав школы, похоже, вы его подзабыли.

Класс захихикал, а Пенси благоразумно промолчала.

Трансфигурация сбила мой утренний романтический настрой, и теперь мои мысли были заняты вчерашней стычкой. Мой мозг пока не мог придумать логичного объяснения поведению как Забини и Нотта, так и этих двух гриффиндорцев. И даже если предположить, что у Забини и Нотта со мной старые счеты (что вполне возможно), то все равно непонятно, зачем кому бы то ни было из Гриффиндора нападать на национального героя? Поттер – это ведь вам не Лонгботтом, над которым можно просто так поиздеваться, да и гриффиндорцы редко просто так над кем-то издеваются. Что-то здесь нечисто. Я перебирал в голове всевозможные объяснения, начиная от зависти и заканчивая возрождением Лорда, но все не клеилось. Решив, что без помощи Поттера я не разберусь, я переключился на себя и Блейза. Нет, мы, конечно, друзьями особыми не были, но и удара в спину я от него не ждал. Неужели наши с Поттером отношения действительно настолько раздражают окружающих? Я хмыкнул, представив себе реакцию сокурсников, если они узнают, что нас с Поттером теперь связывает. Еще раз взвесив все варианты, я пришел к выводу, что Блейз решил мне вправить мозги на предмет «с кем должен общаться слизеринец» и подбил на это дело Нотта. Брови сами собой сдвинулись. Еще не хватало, чтобы этот зазнайка решил, что может мне указывать. Придется с ним побеседовать. Хвала Снейпу, запугивать я научился еще курсе на третьем. Надо только продумать аргументы, а то ситуация уж больно… необычная.

Меня мучили сомнения. Не верилось мне, ох, не верилось, что вся эта заварушка произошла исключительно из-за нашей с Поттером дружбы. Я попытался отогнать мысль, что за этим стоит кое-что посерьезней обычных подростковых разборок…

Следующий урок прошел спокойно. Флитвик объяснял новое заклинание, так что скучать не пришлось. Я думал на обеде перехватить Поттера и обсудить план действий, но тот не показался. Так и не дождавшись его, я поплелся в сторону горгульи. Свернув в последний коридор, я обнаружил Поттера, вышагивающего туда-сюда.

— Вот ты где! – воскликнул он, завидев меня, — я уже думал, ты не придешь.

— Еще чего, — буркнул я, — я тебя в Большом зале дожидался.

— Чтобы поговорить при всем честном народе? – и откуда у него это ехидство?

— Не в башню же Гриффиндора мне идти!

— Ладно, проехали. Забини и Нотт уже там вместе с Копри и Турпином.

— Копри и Турпин – это ваши пятикурсники?

— Угу. Что скажем-то? – он выжидательно на меня посмотрел.

— Не знаю. Воспользуемся твоим способом, — хмуро отозвался я, — скажем правду. Того гляди, что-нибудь узнаем.

На самом деле я надеялся, что Блейз или Тео чем-то себя выдадут. Но объяснять это Гарри было пустой тратой времени – все равно он в интригах ноль без палочки.

— Кстати, ты что-нибудь выяснил? – спросил Поттер, но без особой надежды в голосе.

— Не-а. Никаких идей. А ты?

— Тоже, — отозвался гриффиндорец, — ну что, идем?

— Идем.

Мы поднялись по винтовой лестнице и оказались нос к носу с МакГонагалл, которая уже отчитывала остальных.

— Мистер Поттер, мистер Малфой, почему так долго? Впрочем, это не важно, — профессор обошла свой стол и посмотрела на всех шестерых поверх очков, — итак, не хотите ли мне объяснить, что произошло вчера на квиддичном поле? Мистер Поттер?

— Э, — протянул Поттер, — а почему начинать должен именно я?

— Потому что из остальных мне не удалось вытянуть ни слова, — отозвалась директор.

— Ну, раз так, — неуверенно начал он, — расскажу. Мы были на поле, играли в квиддич. Потом ушли, но я решил вернуться оставить метлу. Когда я выходил из раздевалки, один из них, — Поттер махнул рукой в сторону гриффиндорцев, — швырнул в меня сзади связывающим заклинанием. Если бы не Малфой, мне было бы не освободиться.

— Кто это был?

— Точно не знаю, — ответил Поттер.

— Мистер Копри? Мистер Турпин? – МакГонагалл вопросительно посмотрела на пятикурсников, — Думаю, вам необходимо объясниться.

Молчание.

— Хорошо. Мистер Малфой, что было дальше?

— Я услышал голоса и вернулся. Освободил Поттера, и сразу завязалась драка.

— Кто ее начал?

— Забини, — опередил меня Поттер, — он хотел оглушить Малфоя, но я успел отбить заклинание.

МакГонагалл нахмурилась. Хм. Еще бы.

— Вы уверены, что мистер Забини целился именно в мистера Малфоя? – спросила она. Поттер кивнул.

— Мистер Забини, я требую объяснений.

Блейз молчал.

— Мистер Забини!

— Конечно, я целился в Поттера, — наконец, сказал он. Я каждой клеточкой чувствовал, что он врет.

— Ну, хоть что-то, — вздохнула директор. — Мистер Копри! Будьте так любезны объяснить, зачем и вам понадобилось нападать на мистера Поттера.

— Он… он нам кое-что обещал, — придумал на ходу тот.

— Что именно, позвольте узнать?

— Э-э-э… зелье.

Блейз хмыкнул. Все знали, какой Поттер «хороший» зельевар.

— Мистер Копри, придумайте что-нибудь поубедительней, пока будете проходить отработки у мистера Филча, — проговорила МакГонагалл, — это касается всех, кроме мистера Поттера и мистера Малфоя. Свободны.

Мы развернулись, чтобы уйти.

— Только не вы двое.

Черт. Теперь она нас допрашивать будет. Я нехотя повернулся и сел в кресло, на которое она указала. Поттер тоже не выглядел особо довольным.

— Итак, в чем причина? – повелительно спросила МакГонагалл.

— Я думал, это вы нам скажете, профессор, — ответил я. Правда, пусть тоже подумает.

— Я знаю не больше вашего, мистер Малфой. Как видите, эти четверо, если что и говорят, то исключительно неправду. Почему на вас напали, на ваш взгляд?

Я посмотрел на Поттера. Тот сверкнул зелеными глазами, но ничего не сказал. Я вздохнул и проговорил:

— Мне кажется, что не всем нравится моя дружба с Поттером.

— Мистер Поттер?

— Профессор МакГонагалл, — сказал гриффиндорец, — извините, но это что, допрос? На нас напали, а не мы на них. И я не знаю, в чем тут дело.

Директор слегка смягчилась.

— Вы правы, мистер Поттер, но причина ведь есть, — помолчав немного, она добавила: — Советую вам обоим быть осторожнее. Возможно, что причина именно в вашей дружбе, хотя лично я в этом сомневаюсь.

И тут Поттера понесло.

— Уж не советуете ли вы нам, профессор, перестать общаться? Неужели вы считаете, что противостояние Гриффиндор-Слизерин должно существовать и дальше? Вам не кажется, что уже достаточно? Да я всю свою сознательную жизнь провел, пытаясь восстановить мир в волшебном мире, а теперь, когда война, наконец, закончилась, я должен вести себя так, как хотят какие-то пятикурсники?

Поттер смотрел директору прямо в глаза, и было сразу ясно, что сейчас с ним лучше не спорить. МакГонагалл удивленно хлопала глазами, не зная, что ответить на эту тираду.

— Конечно, нет, мистер Поттер, — осторожно ответила она.

— Вот и прекрасно. Мы можем идти? – гриффиндорец явно не собирался успокаиваться.

— Разумеется.

Поттер буквально вылетел из кабинета. Я не слишком торопился – мне казалось, что МакГонагалл что-то не договаривает.

— Профессор МакГонагалл? – вежливо спросил я, намекая, что жду продолжения.

— Разберитесь в этом, мистер Малфой. – подумав, она добавила: — По-моему, дело все-таки не в ваших отношениях, хотя они и сыграли определенную роль.

Капитан очевидность, блин. Однако, похоже на то, что она действительно ничего не знает. Я спустился и тут же попал Поттеру под горячую руку.

— Нет, ты ее слышал? «Почему на вас напали, в чем причина?»!!! Нет, скажи, что, мы в этом виноваты?

Гриффиндорец говорил все это, наматывая вокруг меня круги. Еще пару минут он возмущался, прежде чем заметил, что я вообще никак не реагирую на его крики, только насмешливо улыбаюсь.

— Что? – спросил он, наконец.

— Остыл? – в свою очередь спросил я, улыбаясь.

— А-а, извини. Что-то я разошелся, — теперь уже и ему стало смешно. Видимо, посмотрел на себя со стороны.

— Наверное, мне нужно поговорить с Забини, — высказался я, — как в старые добрые времена.

— «Старые добрые»? – Поттер усмехнулся. – Даже не буду спрашивать, какими методами ты будешь пользоваться.

— Ничего такого, — слегка обиженно сказал я, — просто поговорю.

Гриффиндорец встрепенулся, услышав обиженные нотки в моем голосе. Все-таки он хорошо меня изучил. Он остановился и тихо проговорил:

— Прости, я не имел в виду… Просто вспомнилось.

Он внимательно посмотрел мне в глаза, ожидая моей реакции.

— Просто не такие уж и добрые были те времена, — тихо отозвался я.

— Извини, — повторил он, подойдя поближе.

— Ничего, — ответил я и, подумав, переплел его пальцы со своими. Он заметно расслабился.

— Я расскажу Гермионе. Может, она что поймет. Все-таки она у нас умная.

— Что расскажешь? – я насторожился.

— Про стычку, — он улыбнулся, заметив мое напряжение, — про остальное пока промолчу.

— Не стоит пока их радовать, — протянул я в своей язвительной манере.

— Точно, — подхватил Поттер, — а то еще помрут от удивления.

— Или от зависти, — нагло предположил я.

Гарри усмехнулся и взъерошил волосы свободной рукой, а потом неожиданно подался вперед и поцеловал меня. Поттер! Поцеловал меня! Сам! Осознание этого накрыло меня с головой, и я чуть не растекся от удовольствия прямо на месте. Некстати вспомнились поцелуи с Паркинсон. И как меня вообще угораздило когда-то начать с ней встречаться? Я крепче сжал ладонь гриффиндорца, надеясь, что нам никогда не придется расстаться.

Шум в соседнем коридоре вернул нас к реальности. Я отошел на шаг от Поттера, нехотя выпуская его руку, и из-за угла, тяжело шаркая ногами, вышел Филч. Он не обратил особого внимания ни на нас, ни на неловкое молчание и вскоре скрылся за следующим поворотом.

Гарри смотрел мне прямо в глаза, будто изучая. Он то прищуривался, то поворачивал голову на бок, то хмурился.

— Что? – наконец, спросил я.

Он тряхнул головой и ободряюще улыбнулся.

— Ничего. Я, наверно, в башню.

— А я догоню Блейза.

— Удачи, — сказал Гарри, но не спешил уходить. И тут до меня дошло. Ох, уж эти неловкие моменты! Надеюсь, они когда-нибудь останутся в прошлом.

— По идее, сейчас мы должны попрощаться, — выразил я общую мысль.

— Ну, давай прощаться, — похоже, он нервничал не меньше моего. Я потер лоб.

— И как мы будем прощаться?

У Поттера бы такой вид, будто он меня убьет, скажи я еще хоть слово. Не дождавшись окончания его моральной борьбы, я потянулся и легонько чмокнул его в губы.

— Считается? – спросил я.

Поттер пробурчал себе под нос что-то нецензурное, кивнул и быстрым шагом направился в сторону гостиной.

И почему он мне так нравится? Никогда ведь раньше ничего такого за собой не замечал. Но об этом потом. Сейчас проблема номер один – Блейз Забини. Из него во что бы то ни стало нужно вытянуть информацию.

Глава опубликована: 22.02.2013


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)