АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 18. США

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Гарри.

Первый день каникул! Я безо всякого сожаления проводил глазами Рона и Гермиону, которые отправились в сторону карет, и пошел в Хогсмид, откуда мы должны были порталом переместиться в Штаты. Драко уже ждал меня на одной из мало посещаемых улиц деревни. Завидев меня, он сдержанно улыбнулся и протянул мне деревянную статуэтку. Я ухватился за один ее край и почувствовал знакомый рывок под ложечкой. Путешествие длилось на несколько секунд дольше обычного, что не удивительно, учитывая расстояние. Мы не упали только благодаря тому, что оба вцепились в портал и в итоге удержали друг друга. Я огляделся и обнаружил, что мы находимся на набережной. Солнце в Штатах только встало; голубые воды океана перекатывались и выбрасывали пену на берег. Я повернулся к Драко и встретился с его взглядом.

— Нравится? – спросил он. Я энергично закивал, и он тихо рассмеялся. Я закинул обратно на плечо съехавший рюкзак и поинтересовался:

— А где твои вещи?

— Ну, я же волшебник, — насмешливо произнес он, — я использовал уменьшающее.

И он вытащил из кармана чемодан размером с пачку сигарет. Я улыбнулся и почесал затылок.

— Точно. Я мог бы сделать так же.

— Но ты же гриффиндорец. Логика тебе чужда, — он пожал плечами, искоса следя за моей реакцией.

— Наверное, ты прав, — невозмутимо ответил я. – И что теперь? Ты прихватил с собой палатку?

— Вообще-то, прихватил. Но нам она не пригодится. Как думаешь, сколько сейчас времени?

— Часов семь, судя по солнцу.

— Можем пойти в отель и распаковать вещи. А потом сходим на завтрак, — предложил он.

— Я уже завтракал.

— Позавтракаешь еще раз, — со спокойствием удава произнес слизеринец. – Идем?

Он потянул меня в сторону отеля. Я взялся за его руку поудобнее и пошел следом. Это было так необычно: идти по пустым улицам и не бояться, что кто-нибудь нас заметит. Тем не менее, у входа в отель мы автоматически разжали руки.

Наши номера были на восьмом этаже. Портье хотел нас проводить, но Драко вежливо отказался. В самом деле: вещей у нас не было, а найти нужные номера мы и так были способны.

— 823 или 824? – спросил меня Драко, протягивая два ключа. Я взял один наугад.

— 824, — прочитал я надпись на брелке. Стоило дверям лифта закрыться, мы снова взялись за руки. Я с удивлением обнаружил, что слизеринец чувствует себя вполне спокойно в маггловком мире: он не рассматривал ничего вокруг, как будто ему все уже было знакомо. Я вспомнил его слова о том, что они с Нарциссой бывали в маггловских отелях. Зачем? Наверное, им тоже надоедает назойливое внимание прессы, и расслабиться по-настоящему представляется возможным только вне волшебного сообщества. Я усмехнулся: никогда не думал о чистокровных семьях в таком ключе.

Боковым зрением я видел, что блондин за мной наблюдает, улыбаясь уголком губ. Мне уже давно был знаком этот его насмешливый и, в то же время, ласковый взгляд. Иногда мне казалось, что он видит во мне исключительно ребенка. Похоже, что за предыдущий год он сильно повзрослел – сказалось правление Волан-де-морта. Сейчас он уже не напоминал того неуверенного в себе парня, который плакал в туалете Плаксы Миртл. Да уж, война изменила всех, и его – в лучшую сторону.

Мы были уверены, что война осталась позади, что теперь-то мы сможем жить, как нормальные люди. Я не выдержал и посмотрел на слизеринца, который через несколько дней отправится неизвестно куда. Я слишком хорошо помнил, в каком состоянии Хагрид вернулся с переговоров с великанами, и кровь в жилах холодела, когда я думал о том, что предстоит пережить Драко. Совсем не удивительно, что он так сильно разволновался после встречи с Виолеттой. Он ведь не дурак, тоже понимает, насколько это опасно.

Мы добрались до номеров, и на некоторое время я остался в одиночестве. Номер был отделан в светлых тонах; почти все место занимала кровать, а на противоположной стене висел плоский телевизор. Распаковывать было особенно нечего, поэтому я просто бросил рюкзак около кровати и подошел к широкому окну.

Вид из окна был просто потрясающий. Океан, уходящий за горизонт, отражение солнечных лучей в воде, длинные тени деревьев, падающие на пляж – это завораживало, и я долго не мог оторваться от созерцания волн. Прошло, наверное, минут двадцать, прежде чем я отошел от окна и решил проведать Драко. Я постучал в его дверь и услышал:

— Заходи.

— Ты смотрел в окно? – вылетело у меня.

— Да, — он улыбнулся и похлопал по месту рядом с собой. Я опустился на кровать и спросил:

— Мы все еще собираемся на завтрак?

— Конечно. Привыкай к режиму.

— Аристократ.

— Маггл, — тут же ответил он, расплываясь в ухмылке.

— Это не я предложил маггловский отель! – возмутился я.

— Можем переехать в волшебную палатку, — в глазах слизеринца заплясали чертики. – Правда, там будет только одна кровать.

Несколько секунд я старался сохранить прежнее выражение лица, но все-таки прыснул. Он тоже рассмеялся, и нас понесло. Мы смеялись не переставая, подкалывали друг друга в течение всего завтрака, вызывая неодобрительные взгляды пожилых туристов, сидевших неподалеку, но нам было все равно. Мы приехали сюда отдыхать и, черт возьми, мы отдохнем!

— Дик, кажется, я что-то забыла.

Мы забрели на отдаленную часть пляжа, где намеревались отгородиться от магглов, но обнаружили, что местечко уже занято молодой парой.

— Линда, ты и так целый час собиралась, — недовольно отозвался парень.

— Нет, мне обязательно нужно вернуться. Пойдем, — девушка потянула парня за рубашку.

— Я подожду тебя здесь.

— Дик!

— Ладно-ладно, идем.

Я посмотрел вслед удаляющимся влюбленным, которые так и не заметили нашего присутствия, и покосился на Драко.

— Это же ты сделал?

— Ты же не собирался ждать, когда они сами дозреют? – протянул он. – Может, они тут целый день сидеть хотели.

— Ты сгоришь, — заметил я, когда с его плеч упала рубашка и обнажила белую кожу.

— Сгорю, — подтвердил он. – Но ты же меня вылечишь?

— Я не знаю, как это делается, — возразил я.

— Я тебя научу. Я еще на втором курсе освоил это заклинание.

Он перехватил мой обеспокоенный взгляд и добавил:

— Да не волнуйся ты. В крайнем случае, я и сам себя подлечить могу.

— Я не волнуюсь! – взбунтовался я.

— Разумеется, — от его серьезного взгляда становилось только смешнее.

А потом был целый день купания в прохладной соленой воде, веселого дуракаваляния и головокружительных поцелуев. Кажется, я за всю свою жизнь не целовался столько, сколько за эти несколько часов. Я снова и снова любовался расслабленным видом слизеринца, у которого от смеха уже челюсть сводило. В его светлых волосах мелькали песчинки, а мокрые пряди падали на лицо, небрежно обрамляя невероятные серые глаза. Как я и предсказывал, к вечеру он стал красным, как рак, но это совсем его не портило. Напротив, я никогда раньше его не видел настолько искренним и беззаботным. Его улыбка светилась счастьем, и, честно, я бы все отдал, лишь бы всегда смотреть на него такого.

Как только стало темнеть, мы вернулись в отель. Я как раз натянул на себя чистую футболку, когда почувствовал легкое колебание воздуха. Я оглянулся вовремя, чтобы увидеть Драко, входящего в мой номер через дверь в стене, которую явно только что наколдовал.

— Уже и переодеться нельзя.

— Подумаешь, — протянул он, — чего я там не видел?

— Чего не видел, того не видел, — отмахнулся я, но не смог сдержать улыбку.

— Я тут подумал, может ты соскучился, и хотел предложить тебе сыграть в шахматы, — он кивком указал на свой номер, предлагая присоединиться.

— Почему бы и не сыграть, — ответил я, поднимаясь.

Остаток вечера мы провели в номере слизеринца. После четырех партий я уже еле держался – так сильно хотелось спать. Видимо, блондин это почувствовал, потому что отодвинул доску и обнял меня, устраивая мою голову у себя на плече. Я чуть не уснул прямо там, но он вовремя меня разбудил, погладив по щеке. И тут я осознал: какой же он у меня замечательный! Как же здорово, что мы вместе, что я могу вот так просто потянуться и поцеловать его, что имею право его поддерживать, когда ему это нужно. Меня переполняют эмоции от понимания: ему тоже важны наши отношения. Он хочет быть со мной так же, как я хочу быть с ним. Теперь – только он. Я в этом уверен.

Я вновь вспомнил о предстоящем задании, прежде чем провалиться в сон. Эта мысль отозвалась болезненным ощущением в груди и отчаянной надеждой, что все пройдет хорошо, и он вернется назад целым и невредимым.

Драко.

Я закрыл наколдованную дверь за Гарри, который разве что с ног не валился от усталости – это из-за смены часовых поясов. Я свалился на кровать и мечтательно уставился в потолок. Я чувствовал себя просто безгранично счастливым. Я прокручивал в голове незабываемые моменты сегодняшнего дня: крепкие объятия, завораживающий взгляд зеленых глаз, рука в моей руке. Совершенно очевидно, что мы не зря затеяли эту поездку. Первый день прошел великолепно, и я пообещал себе, что сделаю его таким же счастливым в следующие два дня, каким он сделал меня сегодня.

Следующий день начался с того, что Гарри меня растолкал самым бесцеремонным образом и заявил, что не намерен пропускать завтрак.

— Режим, — ехидно напомнил он. Мне оставалось только послушно встать и принять душ под веселую болтовню Гарри, который сел под дверью, исполненный решимости не дать мне там уснуть. Ему это удалось, и уже через полчаса мы жевали салатики, а гриффиндорец мне пересказывал последние новости маггловского мира, хоть я и пытался его убедить, что они мне совсем неинтересны.

— Гарри, какое мне дело до жены президента Штатов? – я иронично выгнул бровь, но Гарри был непрошибаем.

— Нет, Драко, ты только представь, — со смехом проговорил он, — жена главы государства сажает овощи у здания правительства! Вот это я понимаю – пиар!

— Когда ты успел об этом узнать? – поинтересовался я.

— Я с утра включил телевизор, а там – новости, — объяснил он.

— Телевизор – это та черная штука на стене? – уточнил я.

— Ты же не в первый раз в маггловском отеле. Должен уже запомнить, — укоризненно произнес он.

— Какая разница, мы все равно им не пользуемся, — я презрительно поморщился.

— И ты никогда не смотрел кино? – он даже перестал жевать, ожидая ответа.

— Не-а. И не горю желанием.

Он как-то странно ухмыльнулся, и мне стало не по себе. Подсознательно я уже понял, что он задумал, но я не стремился подтвердить свои догадки. Это же упрямый гриффиндорец! Чем его переубеждать, проще сделать вид, что ничего не было.

— Сегодня опять купаемся? – спросил я.

— Ага, — Гарри довольно кивнул. – Ты же не против?

— Я люблю плавать, — пожал плечами я.

**

После очередного заплыва мы сидели на песке под импровизированным навесом. Один раз я уже сгорел – мне хватило. Гарри сидел по-турецки и смотрел на волны, а я изучал его профиль. Темные волосы торчали еще больше обычного, делая его похожим на мокрого ежа; по спине одна за другой стекали прозрачные капли. Я пересел поближе и обнял его, прижимаясь щекой к его плечу. Он легонько поцеловал мой висок. Я поднял глаза и обнаружил, что он пристально на меня смотрит.

— Что? – тихо спросил я. Он помотал головой, потянулся ко мне и коснулся моих губ своими, слегка солеными после океанской воды. От ощущения его языка дыхание предсказуемо сбилось, и я инстинктивно придвинулся ближе, углубляя поцелуй и поглаживая его горячую шею. Возбуждение нахлынуло привычной волной, но я нашел в себе силы от него оторваться: я пообещал себе, что не буду его торопить. Пусть он сам даст знать, когда будет готов. В конце концов, я столько ждал, смогу подождать еще немного.

Вечером оправдались мои худшие ожидания: Гарри потащил меня в свой номер смотреть кино. Я раньше слышал, что кино напоминает колдографию, только изображенные люди ходят и разговаривают. Гарри выбрал какую-то комедию про любовь, и, хоть мне и было непривычно вначале, вскоре я привык и даже стал вникать в смысл.

— Ты убил цветок нашей любви! – надрывалась девушка на экране, в то время как парень злился и закатывал глаза. Временами, действительно, было очень смешно: похоже, маггловские женщины не сильно отличаются от наших. Пару раз главная героиня так напоминала Пенси, что я хохотал до боли в ребрах. Когда фильм закончился, я обнаружил, что гриффиндорец уснул. Передо мной встала проблема: как выключить эту штуку?

— Фините, — неуверенно произнес я. Как я и предполагал, ничего не произошло. Пришлось будить Гарри.

— Красная кнопка, — пробурчал он, не разлепляя глаз. Я чуть нахмурился, пытаясь понять, где эта красная кнопка расположена, и через несколько минут поисков увидел у гриффиндорца в руке прямоугольную пластинку с множеством кнопочек. Не вынимая ее у него из руки, я нажал на нужную кнопку. Телевизор послушно замолчал. Я с облегчением вздохнул и, еще немного посидев рядом со спящим Гарри, ушел к себе.

**

— И ее начало раздувать, — сквозь смех проговорил гриффиндорец. У меня от смеха уже болели щеки. Когда он предложил рассказать поподробней о своих родственниках, я и не думал, что какие-то магглы могут оказаться такими смешными. Гарри отсмеялся и продолжил: — Дядя Вернон выгнал меня из дома. Кстати! Ты слышал, что мне нагадала Трелони?

— Нет, — отозвался я.

— Она мне с завидной регулярностью предсказывала скорую и мучительную смерть, что, в принципе, было вполне вероятно. Но однажды она сбилась с курса и заявила, что до смерти я успею стать отцом тринадцати детей. Вот тогда Гермиона возмущалась!

— Грейнджер тебе желала скорой смерти? – съехидничал я.

— Ее скорее возмутило отсутствие логики. А уж когда Трелони сообщила, что у Гермионы мало развиты способности к прорицанию…— гриффиндорец закатил глаза, показывая, что зрелище было еще то.

Сегодня мы решили посетить местные достопримечательности и уже несколько часов бродили по городу, изучая купленный за три доллара путеводитель. Мы проснулись только в обед, так что уже близился вечер, когда мы обошли все мало-мальски интересные места и приземлились в кафе, чтобы перекусить. За соседним столом сидел грузный мужчина, который и напомнил Гарри о его родственниках.

Будто сговорившись, мы не обсуждали приближающийся отъезд. Отправляться нужно было завтра ранним утром, чтобы быть в Англии к обеду. Мы должны были переместиться порталом обратно в Хогсмид, откуда я тут же аппарирую к Виолетте, чтобы начать путешествие. Еще до каникул я предупредил маму, что не приеду, сославшись на срочные дела и попросив ни с кем не связываться до моего возвращения. Мало ли – вдруг Виолетте придет в голову проверить, дома ли я на самом деле.

— Сыграем партию? – предложил я по дороге обратно в отель.

— Конечно, — легко ответил гриффиндорец.

**

— Шах и мат, — довольно объявил я, убирая доску с кровати. Мы не переодевались с тех пор, как пришли: он по-прежнему был в джинсах и серой футболке, а я только расстегнул рубашку и закатил рукава, потому что в комнате становилось душно. Заклинанием заставив шахматные фигуры вернуться в коробку, я встал, подошел к окну и распахнул створки. Гарри практически мгновенно оказался рядом со мной и притянул меня к себе в поцелуе. Его руки скользнули по моим плечам и скинули на пол рубашку. Я немного опешил, и даже решил, что неправильно его понял, но то, как он целовал меня, не оставило сомнений: он хотел большего. Я осторожно отодвинулся и вопросительно посмотрел ему в глаза. Неужели…?

— Я хочу этого, — тихо сказал он. Я продолжал смотреть на него, не смея поверить в то, что услышал. Он понял. Успокаивающе погладил меня по плечам и так же тихо попросил: — Поцелуй меня.

Я поцеловал, с каждой секундой все резче и резче проникая языком, проверяя, на самом ли деле он хочет продолжения. Его дыхание стало прерывистым, руки подрагивали на моей спине, но он не отодвинулся ни на миллиметр, отвечая так, что на меня накатила волна возбуждения. Я подцепил край его футболки и медленно провел руками снизу вверх.

— Ты уверен? – спросил я, давая последнюю возможность отступления. Он порывисто кивнул в ответ, и я потянул наверх его майку. Он скинул ее, и я снова поцеловал его, но в этот раз я вложил в поцелуй нежность, а не страсть. Я гладил его, покрывал поцелуями, Мерлин, да я ни одну девушку так не ласкал, никому не хотел доставить больше удовольствия, чем ему! Он отвечал мне тем же, и я весь дрожал от его прикосновений. Весь мой опыт, которым я так гордился, куда-то исчез, и я банально не мог справиться с пряжкой на его ремне. Наконец, мы оказались на кровати. Я чувствовал под собой его дыхание, гладил его волосы и в промежутках между ласками смотрел в зеленые глаза, впервые не спрятанные за очками. Он не стеснялся, не зажимался, не краснел, как первокурсница. Он доверился мне полностью, так, как умеет только он. Сам не знаю, как я справился с невербальными очищающим и смазывающим. Я поцеловал его, сглаживая неприятные ощущения от проникновения, и остановился на пару секунд, дожидаясь разрешения продолжить. Он чуть заметно кивнул, и мы слились в одно существо, живущее только осязанием, не замечающее ничего вокруг, кроме сбивчивого дыхания друг друга. Постепенно дыхание переросло в тихие стоны наслаждения, и, когда я без сил упал рядом с ним, я знал: ему тоже понравилось. Мы лежали, глядя друг другу в глаза, а потом он уснул, обняв меня за талию. Я же еще долго смотрел на него, спящего, и перебирал пряди его волос, думая о нас. Разрозненные эмоции, связанные с ним, сложились вместе, и я понял, что он – самый важный человек в моей жизни.

— Я люблю тебя, — вслух сказал я.

Он не проснулся. Впрочем, это и к лучшему, учитывая, что я могу вообще не вернуться с этого задания. Но если я вернусь, я сделаю невозможное, чтобы всю оставшуюся жизнь зеленые глаза отчаянно любимого мной гриффиндорца светились счастьем.

Глава опубликована: 21.03.2013


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.01 сек.)