АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Особенности аккультурации детей-сирот при международном усыновлении

Читайте также:
  1. II. Национальные особенности менеджмента.
  2. II. Особенности продажи отдельных видов недвижимого имущества
  3. III. Общие и специфические особенности детей с отклонениями в развитии.
  4. V. Особенности оказания отдельных видов услуг(выполнения работ)
  5. V2: Женская половая система. Особенности женской половой системы новорожденной. Промежность.
  6. V2: Мужская половая система. Особенности мужской половой системы новорожденного.
  7. Автоплиплойды, особенности мейозаи хаактер наследования,Автополиплойды и т.д.
  8. Аграрный рынок. Особенности аграрного рынка.
  9. Актуальность и методология обеспечения безопасности жизнедеятельности. Характерные особенности современного производства, зоны формирования опасных и вредных факторов.
  10. Акции, их виды и особенности, курс акции.
  11. Анатомические и физиологические особенности вегетативной нервной системы
  12. Анатомические особенности важнейших органов

При переезде в другую страну ребенок подвергается аккультура­ции — процессу вхождения в чужую культуру, следствием чего яв­ляются поведенческие сдвиги и культурный шок (аккультурацион­ный стресс).

Чтобы понять, что происходит с ребенком в другой стране, сле­дует выявить, какие изменения происходят в его личностной сфере и окружающей его среде. С этой точки зрения наиболее адекват­ной для анализа является теория личности акад. РАО В. С. Мухи­ной. Согласно ей самосознание личности представляет собой единство пяти следующих звеньев.

1. Имя собственное — имя, даваемое ребенку при рождении; знак, позволяющий причислить человека к определенному соци­альному слою, этносу, месту в общественных отношениях, полу. Идентификация с именем происходит с первых лет — ребенку трудно думать о себе вне имени, оно ложится в основу самосозна­ния, приобретает особый личностный смысл. При международном усыновлении родители часто изменяют имя ребенка или обраще­ние к нему, переводят его на свой язык.

Личность включает в себя не только духовное начало, но и свои телесные особенности. Тело является носителем психических и духовных свойств человека. Важно вовремя привить ребенку пони­мание возрастных особенностей телесных проявлений и диапазон понимания возрастной дозволенности обращения со своим телом (в плане физических нагрузок, телесных функций, гигиены и др.).


У усыновленных детей, прежде всего детей-инвалидов, меня­ется отношение к своему телу (известный видеофильм «Малень­кие русские в большой Америке», демонстрирующий русских братьев без ног, свободно ездящих на велосипеде и роликовых коньках); вместо обреченности возникают перспективы полноцен­ной жизни.

2. Притязание на признание — предъявление человеком
своих прав на общественное уважение со стороны людей.

Попав в семью, ребенок открывает новые перспективы в жиз­ни. Уровень экономического и культурного развития принявшей его страны определяет иные стандарты, ценности и нормы жизни, с которыми теперь ребенок будет соотносить свои притязания.

3. Половая идентификация — единство самосознания, мо­
тивов поведения, поступков в обыденной жизни человека, при­
числяющего себя к определенному полу и принимающего на себя
предписанную традициями соответствующую половую роль.

Исследования показывают, что усыновленные дети в возрасте старше двух лет испытывают трудности при использовании игру­шек, картинок, связанных с мужскими ролями, в общении с тру­дом воспринимают лиц мужского пола, в течение нескольких не­дель могут испытывать страх при взаимодействии с отцом. Это за­частую результат феминизации сотрудников детских домов, но его также необходимо учитывать при адаптации ребенка в семье.

Кроме того, в различных культурах существуют различия в ген-дерных идеалах и тендерных ролях, что может привести в замеша­тельство более старших ребят.

4. Психологическое время личности — индивидуальное пе­
реживание своего физического и духовного, изменения в настоя­
щее время по сравнению с прошлым. Ребенок с помощью взросло­
го учится «вспоминать» («Когда я был маленьким»), обращаться к
своему будущему («Когда я вырасту большим»).

Депривация ценностного отношения ребенка к его прошлому со стороны новых родителей или отсутствие структурированного прошлого в истории развивающегося человека и неопределен­ность перспективы жизни могут разрушить внутренний статус

личности.

5. Социальное пространство личности — условия развития
и бытия человека, которые психологически вводят его в сферу
прав и обязанностей.

Ребенок с первого же дня попадает в новое для него социальное про­странство прав и обязанностей как в семье, так и в обществе. Такой не­значительный конфликт {Семья Г. В. // Защити меня. 2000. № 1.


С. 29—40; 2001. № 1. С. 45—50) между двумя сестрами-подростками из Санкт-Петербурга и священником, удочерившим их, привел к непре­одолимому конфликту и передаче сестер в другую семью. Девочки не хо­тели принимать и подчиняться правилам, принятым в местном сообще­стве, они отстаивали свое право ходить в коротких юбках и готовить еду самим, есть то, что им нравится.

Таким образом, в процессе международного усыновления про­исходит наполнение структурных звеньев самосознания ребенка новым содержанием. Депривация хотя бы одного из звеньев может привести к разрушению личности и потребует в дальнейшем зна­чительной психотерапевтической помощи.

При международном усыновлении изменяются условия психи­ческого развития личности, к которым относятся определяемые культурным развитием, исторически обусловленные реальности существования человека.

1. Реальность предметного мира: изменяется предметный мир
(другие вещи, другие игрушки), окружавший ребенка, и системы
отношений к предмету со стороны ребенка.

2. Реальность образно-знаковых систем, воздействующих на
внутреннюю психическую деятельность, подразделяемые на язы­
ковые и неязыковые.

Язык выступает средством культурного развития, источником фор­мирования глубинных установок на ценностное отношение к окружаю­щему миру. А так как ребенок становится современником и носителем гой культуры, в рамках которой формируется язык, то изменение услож­няет процесс межкультурной адаптации. Среди неязыковых можно вы­делить и знаки-коп и и (здесь самостоятельную культуру представляют куклы, которые таят особенно глубокие возможности воздействия на психику взрослого и ребенка; кукла занимает пространство детской игровой деятельности и наделяется антропоморфными свойствами), и знаки-символы (обозначают отношения народов, слоев общества или групп, что-то утверждающие: смех, мат, жесты) и др.

Доктор Ким Нгуен Ба Тьен, детский врач-психиатр, работающий с детьми беженцев в Париже, говорит об обучении детей следующее: «Изучение языка— это не только собственные трудности; оно ставит человека лицом к лицу с двумя системами культуры, что, в свою оче­редь, требует дальнейшей психологической адаптации с тем, чтобы по­пытаться выработать свою позицию. Поэтому язык имеет свой эмо­циональный заряд». Язык являет собой культуру в словах, выражениях, пословицах и поговорках. Этот тезис иллюстрируется следующей вен­герской пословицей: «У человека столько личностей, на скольких язы­ках он говорит».


       
   
 
 


3. Реальность социального пространства: изменяется матери­
альная и духовная сторона человеческого бытия наряду с общений
ем и деятельностью (игровая, учебная, трудовая) и системой прав
и обязанностей.

4. Природная реальность, которая во всех своих ипостасях в со­
знании человека входит в реальность предметного мира и в реаль­
ность образно-знаковых систем культуры. Переезд в другую страну
часто влечет за собой изменение природного окружения, климата,;
системы ценностей к природе.

Ребенок в результате переезда в другую страну, особенно в риод адаптации, часто находится в замешательстве: он испытыва трудности и не видит своей роли в новой жизни, что вызывает на­пряжение. Он может выразить это напряжение на своем собствен­ном языке, своим телом, и именно таким образом могут возник­нуть поведенческие проблемы, агрессивность, ночное непроиз­вольное мочеиспускание. Неспособность выразить свои чувства и страхи, проявляющиеся в каждодневных приспособлениях к но­вым условиям, могут привести к фрустрирующим состояниям. Требования, предъявляемые в новых условиях структурной семь­ей, правилами, нормами, новым ролевым поведением, опыта ко­торых нет в его жизненном опыте, — могут быть весьма значитель­ными.

Изменение мира человеческой культуры и овладение им ребен­ком, который постепенно усваивает вложенный в нее обществен­ный опыт, знания, умения, психические качества, которые свойст­венны человеку, приводят к тому, что ребенок не в состоянии рас­шифровать достижения человеческой культуры самостоятельно. Ему необходима подготовка, постоянная помощь и руководство со стороны взрослых в процессе воспитания и обучения в период (и до) международного усыновления.

Таким образом, изменение видимых и осознаваемых «культур­ных переменных», таких как язык, климат и погода, еда, одежда и игрушки, новые герои сказок и т. п., влечет за собой часто неосоз­наваемые серьезные психические изменения в личности ребенка. И от того, как будет выстраиваться помощь и поддержка приемной семьи специалистами, зависит развитие детско-родительских от­ношений и личности ребенка.

В процессе развития ребенок усваивает и трансформирует мир вокруг себя, благодаря чему он становится частью его личности. Опыт, которым он будет пользоваться все последующие годы сво­его существования, будет играть основополагающую роль в разви-


гии внутренних ресурсов. Если же процесс нормальной адаптации при международном усыновлении будет сорван, это самым отри­цательным образом скажется на нормальном поступательном раз­витии ребенка.

В процессе адаптации главной проблемой, по мнению многих специалистов, является языковый барьер. Переход от одного язы­ка к другому — это не просто использование другого средства вы­ражения, но и внедрение отличной от прежней системы норм. У ребенка-сироты один язык — это унаследованные ценности и облик, а другой — для приобретения социальных ценностей и но­вого социального облика. Все это расширяет разрыв между род­ным языком и языком приобретаемым и может быть одним из источников обеспокоенности, равно как и неудач в обучении и об­разовании.

Но самым существенным следствием аккультурации является аккультурационный стресс (культурный шок). Культурный шок — это'стрессовое состояние от всего нового, потери знакомого, что, в свою очередь, вызывает чувство изолированности и снижает са­мозначимость ребенка. Подтвердить наличие культурного шока можно по его проявлениям.

Можно выделить отдельные симптомы культурного шока.

? Фиксация на чистоте, опрятности или грязи и неопрятности.
Чувство беспомощности или чувство зависимости от людей из
родной страны, если такие имеются.

? Повышенная раздражительность, если что-то идет не так.

? Страх быть обманутым, возвращенным обратно в детский дом.

? Страх быть травмированным.

Чрезмерная озабоченность собственным здоровьем, преувели­ченные жалобы. Отказ покидать дом.

? Избегание приятных дел.

? Отказ от чего-то нового.

Регрессивное и даже инфантильное поведение. Необъяснимые припадки злобы, плача, усталости или тревоги, похожие на признаки депрессии.

Анализ отчетов агентств по усыновлению, родителей-усынови­телей, видеоматериалов, рассказов самих детей позволил подтвер­дить наличие аккультурационного стресса у детей, выявить стадии культурного шока и проявление его в поведении и чувствах ребен­ка (Г. В. Семья, 2000).

12 - 7070


Стадии культурного шока. 1. Туристическая, или медо­вый месяц. Ребенок находится в возбуждении и страхе от всего но­вого и событий, наполняющих день. Каждый день ребенок видит только непривычность для него новой страны и несхожесть с род­ной страной.

2. Враждебность и агрессия. Ребенок начинает замечать раз­личия между старой культурой и новой; стадия может быть отмече­на горем от потери прошлого, невозможности его выразить и быть поддержанным. Многие приемные дети регрессируют в своем по­ведении до уровней, которые кажутся несоответствующими воз­расту. Одни могут быть слишком требовательными, незрелыми, предпочитают играть с детьми младшего возраста и доминировать над ними. Другие становятся враждебными к своему новому окру­жению. Чувство жертвы обстоятельств выше контроля ребенка, и он говорит себе: «Эти люди, кажется, не знают и не беспокоятся о том, что со мной происходит. Они, должно быть, эгоистичные, бесчувственные люди. Поэтому я их не люблю и уйду от них». Для приемных родителей, стремящихся выразить ребенку любовь, и то, что он является частью их семьи и сообщества, результаты могут быть ошеломляющими, особенно, если эта стадия продолжается в течение длительного периода времени.

3. Медленное восстановление после шока. Приспособление к
новой среде, понимание ее. С освоением языка начинается освое­
ние окружающего мира и приходит успех. Ребенок неожиданно
взрослеет, покидает своих младших товарищей и их игры, выбира­
ет компании, более близкие по возрасту. Прослеживается умень­
шение видимого напряжения, и дети могут даже начать шутить и
обсуждать новые обстоятельства, опыт и трудности. Это период
быстрого роста и увеличивающегося принятия новых норм дома и
в школе. У приемных родителей, обнадеженных признаками про­
гресса у ребенка, тоже спадает напряжение, и они становятся более
действенными в общении и обращении с ребенком.

4. Полное восстановление. Принятие норм культурного ок­
ружения. Ребенок уже достаточно искушен в языке, чтобы пони­
мать практически все и делиться своими мыслями и чувствами
спонтанно. Он чувствует себя понятым. Он принимает участие в
разнообразных видах деятельности соседского и школьного окру­
жения, начинает успешно учиться.

Следует отметить, что проблема культурного шока становится актуальной для детей старше 3 лет. Так, маленькие дети, приблизи­тельно до 2 лет, быстро забывают о своем прежнем окружении. Де-


ти от 2 до 5 лет помнят больше, кое-что остается у них в памяти на всю жизнь. Ребенок относительно быстро забывает обстановку детского дома, приюта. Если же он привязался там к какой-то вос­питательнице, то потом может вспоминать ее достаточно долго. Постепенно его новая мать в своем каждодневном контакте с ре­бенком становится для него самым близким человеком. Воспоми­нания ребенка о своей первоначальной семье зависят от возраста, когда он был взят из этой семьи. Так 9-летний мальчик, усынов­ленный в возрасте 3 лет, сказал в беседе, что Россия и все воспоми­нания о его жизни в ней, связаны с золотым цветом и всплывают как «золотая дымка». Дети старше 5 лет многое помнят из своего прошлого. У школьников особенно богатый социальный опыт, так как у них были свои учителя, одноклассники, поэтому аккультура-ционный стресс для них может протекать особенно тяжело.

Однако элементы культурного шока могут проявится и у детей младенческого возраста. Они связаны, в первую очередь, с измене­нием режима, еды и даже колыбельной музыки. Выбор колыбельной песни и музыки может сопровождаться проблемами. Часто родители используют музыку для успокоения ребенка. Необходимо учиты­вать что не всякая музыка может так влиять на ребенка, иногда она приводит к обратному результату - внутреннему дискомфорту: ма­лыш становиться возбудимым, более агрессивным. Это связано тем что мозг обладает способностью улавливать ритмы, и ребенок изтачально подстраивается к ритмам той культуры, в которой он живет. Резкая смена ритмов и приводит к внутреннему дискомфорту. Поэтому желательно узнать любимые мелодии малыша, при неоохо-димости записать их, не менять резко музыкальные ритмы.

При решении проблемы минимизации культурного шока деть­ми-сиротами при международном усыновлении специалисты дают следующие рекомендации родителям.

. Принимайте культурный шок как норму. У большинства детей в прошлом, по которому они скучают, достаточно хорошего опыта (хороших переживаний) даже в унизительных обсто­ятельствах. Со временем многие из них склонны забывать пло­хое, в то время как хорошее становится еще более радужным в их памяти.

. Постарайтесь вовлечь ребенка в повседневную нормальную жизнь семьи и школы. Спланируйте что-нибудь приятное, что­бы он жил в предвкушении. Поставьте для него маленькие цели и вознаградите за успех: объятием, золотой звездочкой или чем-нибудь, что имеет для ребенка значение, и будьте терпеливы.

12*


? Не будьте критичны и категоричны. Вы должны быть ролевой
моделью, которую ваш ребенок должен принять.

? Рассматривая негативное поведение ребенка, следует осозна­
вать очевидные факты. То, что можно рассматривать как не­
приемлемое в культуре страны родителей, может оказаться со­
вершенно приемлемым в родной культуре усыновленного ре­
бенка.

? Контактируйте со школой вашего ребенка. Делитесь с учителя­
ми тем, что вы узнали о культурных привычках ребенка, кото­
рые могут объяснить его поведение в школьном контексте. На­
поминайте им, что ваш ребенок должен научиться гораздо
большему, чем просто новому языку.

? Раскройте в вашем ребенке талант или умение, которое в боль­
шей степени не зависит от языковой компетентности — спор­
тивный, музыкальный, художественный и т. д. — и найдите для
него возможность участия в адекватных возрасту видах де­
ятельности.

? Демонстрируйте вашу гордость этническим, расовым или
культурным прошлым ребенка, но будьте осторожны, чтобы
не поставить его в неудобное положение своими демонстра­
тивными выходками. Он может воспринять ваш постоянный
интерес как стремление сделать из него посмешище. Родите­
ли могут подчеркнуть культурное наследие своего ребенка,
чтобы у него не возникло путаницы по поводу своего этниче­
ского происхождения. Расскажите о знаменитых людях его ро­
дины, что из его культуры вошло в мировую классическую
культуру.

? Игрушки, модные куклы любой расы в традиционных костю­
мах, кухонные книги с рецептами любимых национальных
блюд, книги-раскраски, иллюстрированные календари, аудио-
и видеокассеты знакомят детей с традициями, языком, песня­
ми и историей страны их происхождения и помогут почувство­
вать себя членом своей расы или национальности.

? Заранее подготовьтесь, прочтя книги о культуре и моделях по­
ведения личности в стране рождения вашего ребенка.

? Знание ребенком нового для него языка, языка той страны,
в которой он теперь будет жить, помогает легче преодолеть
культурный шок.

? Хорошо обдумайте, насколько вы хотите вовлечь для адапта­
ции ребенка к среде говорящего на языке вашего ребенка
взрослого, который желает вам помочь. Комментарии, сделан­
ные с хорошими намерениями на родном языке ребенка, иног-


да могут запутать его и нанести непоправимый ущерб зарож­дающимся детско-родительским взаимоотношениям. Некото­рые дети боялись, что их заберут из новых семей, и часто родной язык выступал знаком тревоги и беспокойства.

Успешная адаптация предполагает овладение богатствами еще одной культуры без ущерба для ценностей собственной. В идеале новоприбывший ребенок не сопротивляется новой культуре, в ко­торой оказался, но и полностью не отказывается от нее. Когда ре­бенок почувствует себя более безопасно в новом окружении, он может обратиться к прошлому позитивно, строя новые мосты там, где раньше были баррикады, и тогда приемные дети будут в дейст­вительности иметь лучшее от двух миров.

Фактором, регулирующим степень стресса в сторону пониже­ния, является характер страны. Если имеет место мультикультур-ная политика с сопутствующей ей терпимостью со стороны влас­тей к культурному разнообразию, уровни стресса будут ниже, чем при ситуации, когда страна исповедует идеологию ассимиляции, согласно которой прибывший должен просто подчиняться данно­му образу жизни.

Другой фактор, облегчающий стресс, включает знание культу­ры нового общества, возраст ребенка, социально-психологиче­скую помощь, готовность принять новые культурные реалии.

Кроме того, степень выраженности культурного шока зависит от соотношения силы мотивации самого ребенка быть усыновлен­ным иностранной семьей и выраженности объективных и субъек­тивных факторов, с которыми сталкивается ребенок.

Единственный путь для формирования достаточно сильной личности, приспособленной к жизни в новом обществе, — помочь ребенку адаптироваться к особенностям жизни в семье, найти в ней свое место и начать новую жизнь в иной для него культуре. Поэтому специалисты и родители должны знать культуру конкрет­ной этнической группы и осознавать прошлое влияние социаль­но-психологических факторов.

Для ребенка-сироты, столкнувшегося с двумя культурами, дву­мя языками, приемные родители, психологи и педагоги становятся моделями для выполнения ролей, культурными посредниками, помогающими ребенку-сироте войти в новый для него мир, адап­тироваться к новой культуре, принять новые для него роли.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)