АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ЭКСКУРСАНТОВ

Читайте также:
  1. d) Наличие противоборства, унификация действий соперников, регламентация поведения спортсменов
  2. Dress-code: правила официальных мероприятий
  3. II. Основные принципы и правила поведения студентов ВСФ РАП.
  4. II. Основы судейского поведения
  5. III. Контроль за соблюдением Кодекса этики и поведения членов Всероссийской политической партии «ПАРТИЯ ВЕЛИКОЕ ОТЕЧЕСТВО»
  6. III. Основні правила та обов’язки працівників
  7. III. Правила заповнення та видачі ветеринарних документів
  8. III. Правила проведения трансфузии (переливания) донорской крови и (или) ее компонентов
  9. III. Психофизиологические механизмы психических процессов и регуляции поведения личности
  10. III. Этические правила служебного поведения работников органов управления социальной защиты населения и учреждений социального обслуживания
  11. IX. Правила трансфузии (переливания) криопреципитата
  12. V. ПРАВИЛА ЗАОЧНЫХ ШАШЕЧНЫХ СОРЕВНОВАНИЙ

В соответствии с рядом документов, принятых ВТО («Хартия туризма», «Манильская декларация» и т.п.) экскурсанты должны уважать установившийся политический, социальный, мо­ральный и религиозный уклад и подчиняться действующим законам и правилам в странах (местах) пребывания, а также:

1. проявлять максимально возможное понимание в отношении обычаев, верований и поступков местного населения и самое большое уважение в отношении природного и культурного до­стояния последнего;

2. воздерживаться от подчеркивания экономических, социальных и культурных различий, существующих между ними и местным населением;

3. быть восприимчивым к культуре коренного населения, прини­мающего экскурсантов, являющейся неотъемлемой частью об­щего достояния человечества;

4. препятствовать эксплуатации других в целях проституции;

5. воздерживаться от торговли, провоза или употребления нарко­тиков, других запрещенных препаратов.

Во время путешествия из одной страны в другую и в пределах принимающей страны экскурсанты должны через соответствующие правительственные меры иметь возможность для своего блага поль­зоваться:

1. частичным или полным освобождением от административного и финансового контроля;

2. наиболее благоприятными условиями на транспорте в течение временного пребывания, которые могут быть предоставлены поставщиками туристских услуг. Экскурсантам следует предоставлять свободный доступ как внутри, так и за пределами своих стран к местам и отдельным райо­нам интереса и, с учетом существующих правил и ограничений, сво­боду передвижения в местах транзита и временного пребывания.

На протяжении их транзита и временного пребывания, отдыхающие для своего блага должны располагать:

1. объективной, точной и исчерпывающей информацией об усло­виях и возможностях, предоставляемых в течение их путешес­твия и временного пребывания официальными туристскими ор­ганизациями и поставщиками услуг;

2. личной безопасностью, безопасностью своего имущества, защи­той своих прав как потребителей;

3. общественной гигиеной, особенно в средствах размещения, об­щественного питания и на транспорте; информацией об эффек­тивных мерах по предупреждению инфекционных заболеваний и несчастных случаев, свободным доступом к службам здраво­охранения;

4. доступом к быстрой и эффективной общественной связи внутри страны и с внешним миром;

5. административными и юридическими процедурами и гаранти­ями, необходимыми для защиты их прав;

6. возможностью исповедования своей собственной религии и со­ответствующими условиями для этой цели.

7. Каждый человек имеет право ставить в известность представите­лей законодательных органов и власти о своих потребностях, чтобы в полной мере осуществлять свое право на отдых и проведение до­суга, чтобы пользоваться преимуществами экскурсий и туризма в выгодных условиях и в соответствии с законом, объединяться с дру­гими для этой цели.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)