|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Vocabulary Notes. 1. dim 1) тусклый, неяркий; слабый (о светящихся объектах) 2) полутёмный 3) неясный, неотчётливый, смутный 4) матовый1. dim 1) тусклый, неяркий; слабый (о светящихся объектах) 2) полутёмный 3) неясный, неотчётливый, смутный 4) матовый, тусклый (о цвете) 5) слабый (о зрении) 6) плохо соображающий, недалёкий (о человеке) 7) унылый, ничем не выделяющийся, непримечательный (о событии, предмете) 8) скептический, пессимистический 9) слабый, приглушённый (о звуке, о голосе) a 1) not bright, clear or distinct, shadowy неясных; as the dim light of a candle; the dim outline of buildings in a dark night; a dim memory of what happened in childhood, e.g. The hall was dim in the light of a single electric-light bulb which hung down in its centre . He had a dim recollection of the stranger flinging himself upon him. 2) (of the eyes and the eyesight) not seeing clearly, e.g. The old man's sight was getting dim. Her eyes were dim with tears. dim 1) тускнеть, терять яркость 2) затемнять, затуманивать; притуплять vt/i become dim, make dim, e.g. The stars in the sky dimmed; it was getting cloudy. The light of a candle is dimmed by the sun. dimly adv, e.g. He dimly saw figures near him. 2. fold 1) а) сгибать, складывать, сворачивать; перегибать, б) складываться, сгибаться 2) (fold in) 3) (fold around) обёртывать 4) прекращать существование 5) = fold about, = fold around обнимать, обхватывать 6) окутывать 7) фальцевать 8) добавлять какой-л. ингредиент, медленно вливая его и помешивая ложкой vt/i 1) bend or double one part of a thing over on itself, as to fold a letter, a newspaper, etc. 2) bend close to the body, as to fold one's arms. (i.e. cross them closely together across the chest); to fold one's hands (i.e. put them together with the fingers locking), e.g. The bird folded its wings, to fold one's arms and to fold one's hands сложить руки, бездействовать are also used figuratively meaning to be idle. Ant. unfold 1) а) развертывать; раскрывать to б) развертываться; раскрываться 2) (unfold before) постепенно появляться перед (глазами) 3) а) пускать (ростки) б) распускаться (о почках) 4) а) раскрывать, открывать, обнаруживать б) развиваться, раскрываться, обрастать подробностями vt/i 1) (of some thing that is folded) open, as to unfold a newspaper, e.g. Buds un fold in the summer. 2) reveal, disclose, as to unfold one's intentions folding складной a able to be folded, as a folding screen, bed, chair, boat; a folding door (a door consisting of two parts) fold) сгиб, изгиб, складка 2) складка местности, впадина 3) лист в книге 4) планка в складной двери n a part of smth. that is folded, as a dress hanging in loose folds. <74> folder 1) а) папка, дело, скоросшиватель б) папка, директория 2) предмет, в составе которого имеются складки, который сложен а) несшитая брошюрка б) рекламный проспект в) расписание (книжечка с расписанием движения какого-л. транспорта) г) книжечка картонных спичек (выдается бесплатно в барах) 3) складной предмет (очки, раскладушка, зонт и т. п.) 4) (тот или то, что делает складки) а) фальцевальная машина б) фальцовщик в) листовёртка (и другие подобные насекомые) n a holder made of stiff paper or cardboard for loose papers -fold1 n-кратный", "n-кратно" suff. of a 1) two, three, etc. times as much or as many, e.g. He pushed with tenfold force. 2) combining two or more qualities that are different, e.g. The reasons for our going to town were threefold. -fold2 suff. of adv two, three, etc. times as much, e.g. The production of steel increased fourfold. 3. flash 1) набегать и разбиваться о что-л. (о волнах) 2) а) сверкать, вспыхивать; искрить, рассыпаться искрами б) давать отблески, отражать 3) а) быстро промелькнуть, пронестись, пробежать б) = flash up показать что-л. на одно мгновение 4) мгновенно появиться, вспомниться; осенить, прийти в голову, блеснуть (о догадке) 5) передавать срочное сообщение (обычно в газету) 6) flash about, flash around красоваться, хвалиться, рисоваться, выставлять себя напоказ vt/i 1) send or give out a sudden bright light; (of the eyes) become brilliant or sparkling, e.g. The lightning flashed across the sky. He smiled and his fine eyes flashed in his dark face-. Syn. Glitter 1) блестеть, сверкать 2) блистать, twinkle блестеть, сверкать, мигать, flicker мерцать; сверкать; мигать 2) come suddenly into the mind, e.g. The idea flashed into (through) his mind. 3) appear suddenly; move past at great speed, e.g. The express train flashed past. 4) send (light, etc.) suddenly and quickly, as to flash a light in a person's face; to flash a smile (a glance, etc.) at someone; to flash a signal (e.g. with a lamp), e.g. His eyes flashed fire. His eyes flashed back defiance. flash 1) вспышка, 2) внешний, показной блеск 3) миг, мгновение - in a flash 4) = newsflash экстренное (информационное) сообщение, "молния" - bulletin flash 5) кадр, который показывают очень короткое время 6) быстрое размахивание флагом (тип сигнала) 7) кайф (у ряда наркотиков, наступающий мгновенно после их принятия) 8) нарукавная нашивка (указывающая род войск) n1) a sudden burst of light or flame, as a flash of light, a flash of lightning 2) "a short, sudden feeling or an outburst of mental brilliance, as a flash of hope (merriment оживление, wit, inspiration, etc.) 3) a moment; an instant, as in a flash flash-light сигнальный огонь; проблесковый свет, мигающий свет n 1) a light that flashes (e.g. as in a lighthouse) 2) a small electric light or torch фонарик. Flashback короткий ретроспективный эпизод, "обратный кадр" (прерывание хронологического повествования серией кадров, относящихся к более ранним событиям) n (cinemat.) recapitulation of an earlier scene, e.g. His character emerges through a set of flashbacks that show him as a boy and then as a young man. flashy вульгарный, крикливый; бросающийся в глаза a brilliant or smart on the surface but really poor or worthless, as flashy jewelry, clothes, etc. Word Discrimination: to flash, to glitter, to twinkle, to flicker. Flash implies a sudden outburst of light or a sudden display of something that brilliantly reflects light. Glitter refers to an unsteady emission of light caused by the reflection on transparent or bright bodies, thus a diamond glitters by the reflection of the light on it. A person's eyes may be said to glitter with fever, wickedness, greed, cunning, etc. Twinkle suggests soft, faint and intermittent flashing, as the twinkling of the stars. A person's eyes may be said to twinkle with amusement. Flicker suggests a light moving with an unsteady and swift motion, swaying шатаясь because of a sudden disturbance in the air, as the flicker of a candle. Flash подразумевает вспышки света или внезапное проявление того, что ярко отражает свет. squeeze 1) а) сжимать; сдавливать; стискивать б) = squeeze out выжимать; выдавливать 2) = squeeze out (squeeze out of / from) вымогать, выжимать (что-л. из кого-л 3) вызывать экономические или финансовые трудности 4) = squeeze in а) втискивать; впихивать; пропихивать б) втискиваться; протискиваться; пропихиваться 5) делать оттиск (монеты и т. п.) 6) приближаться к какому-л. возрасту vt/i 1) press hard, as to squeeze a person's hand 2) press in order to get the liquid out; get out by pressing, as to squeeze <75> a lemon dry 3) pack tightly, e.g. He squeezed a lot of things into his suitcase. 4) press, push or force (one's way), as to squeeze (one's way) through a crowd, past somebody, e.g. Can I squeeze in? squeeze 1) а) сжатие; прессование; сдавливание б) пожатие в) объятие г) теснота, давка 2) то, что получается в результате надавливания, сдавливания а) выдавленный сок б) оттиск (статьи, монеты и т. п.) в) толпа, толчея (людей) 3) давление, принуждение; вымогательство; шантаж 4) а); = tight squeeze тяжёлое положение; затруднение n the state of being close together as in a crowd, e.g. We all got in, but it was a (tight) squeeze, a close (narrow, tight) squeeze опасное, рискованное положение, опасность, которую едва удалось избежать, почти неизбежная гибель; ≈ на волосок от гибели; a difficult or dangerous position 5. obscure 1) непонятный; невразумительный, неясный 2) неизвестный; малоизвестный 3) тёмный, слабо освещённый, тусклый; мрачный 4) неопределённый, неотчётливый, неясный, смутный 5) глухой, уединённый, удалённый 6) тусклый, выцветший (о красках)1) not easily seen; not clear or distinct; dark or dim; as an obscure view 2) difficult to understand; not clear to the mind, as an obscure poem 3) not well known, as an obscure village. Syn. dim, vague. obscurely 1) темно, мрачно 2) с тёмным оттенком, тёмного цвета; тускло 3) неясно, неотчётливо 4) непонятно; смутно, неясно 5) незаметно, неприметно adv. e.g. She realized obscurely that he had told her the story to annoy her. obscurity 1) а) неизвестность, безвестность; незаметность б) неизвестный человек, тёмная лошадка 2) непонятность, неясность (выражения) 3) мрак; темнота, тьма темнота n the state or quality of being obscure, e.g. He is content to live in obscurity. obscure 1) непонятный; невразумительный, неясный 2) неизвестный; малоизвестный 3) тёмный, слабо освещённый, тусклый; мрачный 4) неопределённый, неотчётливый, неясный, смутный vt darken; hide from view, e.g. The moon was obscured by the clouds. Word Discrimination: dim 1) тусклый, неяркий; слабый 2) полутёмный dim room — полутёмная комната 3) неясный, неотчётливый, смутный 4) матовый, тусклый (о цвете), obscure, vague, obscure тёмный, слабо освещённый, тусклый; мрачный, неопределённый, неотчётливый, неясный, смутный, vague неопределённый, неясный, смутный; неуловимый. Dim expresses a degree of darkness, it suggests just so much darkness that the things before one cannot be seen clearly. Obscure is now more often used in its figurative sense (denoting something the true meaning of which is not understandable) than in its literal sense, but it is still employed when there is a suggestion of darkening by covering, concealment, overshadowing, e.g. The strange object looked obscure through the deep water. Vague in its physical application denotes smth. which is lacking in distinct outlines, as the vague shape of a building or a tree in the distance. Vague in its non-physical sense means knowledge, an idea, statement, answer, feeling, etc. lacking in clear definition either because it is too general or because it is not formulated clearly enough, e.g. He had got used to connecting her with a vague sense of the future. We may have only a dim recollection of the appearance of a house, and only a vague idea of the district in which it is situated. A writer's ideas may be so vague as to tend to become obscure to most of the readers. Dim выражает степень неясности: подразумевается так много неясности, что сущность не может быть понята. Obscure в настоящее время более часто используется в переносном смысле (обозначая что-то, истинное значение которого не понятно), чем в его буквальном смысле, но оно всё ещё используется, когда есть намёк на неясность, прикрытие, сокрытие, затенение, например, The strange object looked obscure through the deep water. Vague в нематериальном смысле обозначает знание, идею, утверждение, ответ, чувство, и т.д. которым не хватает чёткого определения потому, что они являются слишком общими или поскольку они не сформулированы достаточно чётко, например, He had got used to connecting her with a vague sense of the future. 6. risk 1) рисковать (чем-л.) 2) отваживаться (на что-л.) vt 1) expose подвергать to the possibility of injury, loss, etc., as to risk one's neck (head, life), health, fortune, etc. 2) take the chances of, be in danger of; be willing to accept the result of (+ noun or gerund), as to risk failure, to risk being caught <76> risk 1) а) опасность, угроза б) риск 2) объект риска (о человеке) n possibility or likelihood of meeting danger or injury, suffering, loss, etc.; an instance of this, e.g. There is no risk of your catching cold if you wear warm clothes, ran risks идти на определенный риск, a risk, the risk (often of + gerund) expose oneself or be exposed to bad consequences, loss, etc., e.g. He didn't realize that he was running the risk of being captured by the enemy. If she fails one more exam, she runs the risk of being expelled, take risks брать на себя риск, a risk, the risk of deliberately expose oneself to danger, etc., e.g. He was a man who had made decisions and taken risks, at one's own risk на свой страх и риск accepting responsibility, e.g. Remember, if you join the expedition, you do it at your own risk. risky a containing risk, dangerous, e.g. It was risky for the boys to go straight into the swamp болото. Note. Bear it in mind that unlike the Russian verb «рисковать» the verb to risk is never used without an object. Thus, when speaking of a definite situation, as «Было трудно, но я решил рискнуть» we shall say either "I decided to risk it" or "I decided to take the risk". In a more general situation as «Я люблю рисковать» we shall say "I like taking risks". Имейте в виду, что в отличие от русского глагола «рисковать» глагола to risk никогда не используется без объекта. Таким образом, когда речь идет о конкретной ситуации, как «Было трудно, но я решил рискнуть» мы скажем, либо "I decided to risk it", или "I decided to take the risk". В более общей ситуации, как «Я люблю рисковать» мы скажем "I like taking risks". 7. tempt 1) соблазнять, искушать; прельщать, привлекать, притягивать 2) уговаривать, склонять; соблазнять, убеждать, увещевать vt 1) persuade to do smth. wrong, e. g. No matter what you promise the boy, you'll hardly tempt him to betray his friends. 2) attract so as to make smb. do smth., e.g. It was no use offering him the book: nothing would tempt him to read poetry. temptation 1) искушение, соблазн 2) приманкаn (both in good and bad senses), e. g. Clever advertisements are temptations to spend money. The sight of the purse on the table was a strong temptation to the thief. He could hardly resist the temptation of going there again. tempting 1) заманчивый, привлекательный, соблазнительный 2) искушающий, соблазняющий a attractive , as a tempting offer, a tempting apple, etc. 8. fancy 1) очень хотеть, страстно желать 2) воображать, представлять себе 3) думать, считать, предполагать 4) а) воображать, видеть себя (кем-л., в каком-л. положении) б) (fancy oneself) быть о себе (неоправданно) высокого мнения, воображать 5) ставить на какую-л. лошадь, считать какую-л. лошадь фаворитом (на скачках) 6) испытывать симпатию, любить 7) заниматься селекцией, улучшать породу vt 1) imagine, suppose, e.g. Can you fancy me as a teacher? 2) be under the impression that; be inclined to suppose (though not feeling certain), e.g. He fancied (that) he heard footsteps behind him. 3) like (+ поил or gerund), e.g. I don't fancy going there. 4) be lieve without sufficient достаточный reason, e.g. He fancies that he can succeed without working hard. 5) expressing surprise (in exclamatory sentences), e.g. Fancy doing that! Fancy her saying such a thing! Just fancy! Fancy that, now! fancy 1) иллюзия; галлюцинация 2) воображение, фантазия; мысленный образ 3) каприз, прихоть, причуда 4) фантазия, чушь, заблуждение, наваждение 5) склонность, вкус к чему-л., пристрастие; любимая тема, область, "конёк"; вкус; понимание тонкостей 6) (the fancy) коллекционеры, любители, энтузиасты; болельщики 7) (the fancy) бокс, искусство кулачного боя 8) изобретение, придумкаn 1) the power of calling up things to the mind, e.g. He has a lively fancy. 2) smth. imagined, e.g. I have a fancy (a vague idea) that he will arrive late. 3) a liking; take a fancy to (a person or thing) 1) полюбить, влюбиться, увлечься, привязаться 2) ≈ взбрести в голову become fond of, e.g. The child took quite a fancy to her. take (catch) a person's fancy прийтись во вкусу please or attract him, e.g. The new comedy took the fancy of the public. <77> 9. turn 1) а) вращение, вращательное движение, круговое движение 2) поворачивание, изменение направления 3) отклонение (от предыдущего курса) 4) а) поворот, вираж б) разворот в) изгиб (дороги); излучина (реки) 5) поворотный пункт 6) (рабочая) смена 7) короткий период деятельности 8) короткая прогулка, поездка 9) перемена; изменение (состояния) 10) начало нового этапа 11) очередь, хвост 12) очередной номер программы, выход; интермедия, сценка 13) а) склад (характера) б) склонность (к чему-л.) в) стиль, манера, отличительная черта 14) а) нервное потрясение, шок б) приступ, припадок turn of anger — припадок гнева 15) а) строение, форма б) оборот, построение (фразы) 16) а) ценуроз, вертячка овец б) овца, больная ценурозом 17) механизм, совершающий вращательные движения а) лебёдка, ворот в) токарный станок 18) (turns) менструации 19) марашка n 1) the act of turning; a turning movement, as a few turns of the handle; a turn to the right; done to a turn зажаренный, поджаренный как раз в меру(of food) cooked just enough, neither underdone nor overdone 2) a change in condition, e.g. The weather took a turn for the better (worse). 3) a time, occasion or opportunity for doing something, esp. something done by a number of people one after the other, e.g. It's your turn to read now. in turn по очереди one after another; out of turn вне очереди out of turn not in the usual order; before or after the time appointed or usual, e.g. You mustn't speak out of (your) turn. There was a long queue at the box-office but he cut out of turn, take turns делать что-л. поочерёдно, чередоваться, сменяться work alternatively, e.g. We shall take turns at looking after the child, 4) an action re garded as affecting someone, e.g. He once did me a good (bad) turn (i.e. a service, disservice). One good turn deserves another (i.e. if you help me I should help you in return). 5) a tendency or disposition; a cast of mind; an aptitude, e.g. He is of a mechanical turn (i.e. interested in, clever at using machinery). He has a gloomy turn of mind. 6) (coll.) a shock; an unpleasant surprise, e.g. The news gave me quite a turn. 10. dissolve [di'zolv] 1) растворять, таять 2) растворяться, исчезать 3) разлагать 4) разлагаться 5) ликвидировать (дело, предприятие); распускать (партию, парламент 6) аннулировать, отменять 7) разрушать, уничтожать 8) растворяться, тонуть (в слезах, горе) 9) наплывать, давать наплывом vt/i 1) change or cause to change from a solid to a liquid state (c/. melt плавитьсяwhich implies the use of heat), e.g. Sugar dissolves in water. Dissolve the salt in water. Note: The mixture that results from such a process is called solution (as a so lution of salt and water). 2) break up, put an end to, as to dissolve a marriage, a business partnership, parliament (before a general election) 3) fade away; vanish gradually from sight, e.g. The view dissolved in mist. dissoluble [di'soljubl] 1) разложимый, разлагаемый (на элементы, атомы) 2) растворимый (в жидкости) 3) расчленимый 4) развязываемый, открепляемый, разъединяемый (о цепи, узле и пр. связанных вещах) 5) расторжимый (о договоре, браке, союзе) a that maybe dissolved, e.g. The Catholic Church says that no marriage is dissoluble. Ant. Indissoluble нерастворимый, неразрушимый. dissolution [disa'lujn] 1) таяние снега, льда; переход из твёрдого в жидкое (любых других веществ) 2) растворение, разложение на составляющие 3) распад, разложение 4) распад (государства, империи) 5) конец, смерть; исчезновение, вымирание; увядание 6) распад, моральное разложение; развязность, вседозволенность 7) роспуск (парламента, партии); расформирование (воинской части) 8); дисфункция, дегенерация 9) отмена, аннулирование; расторжение (договора, брака) 10); ликвидация (предприятия) 11); раствор 1) the resolution or separation into component parts;...>> dissolution, ликвидация (юридическое прекращение деятельности компании, товарищества или иного...>> n breaking up or separating, as the dissolution of marriage (of a partnership) 11. smash 1) = smash up а) разбивать; крушить; б) разбиваться; крушиться; ломаться 2) а) наносить сильный удар, ударять (чем-л. по чему-л б) ударяться; врезаться 3) обанкротиться 4) разбить, разгромить (врага, теорию) Syn: defeat, destroy 5) ударять по мячу сверху вниз, гасить (в теннисе)1) break something to pieces with noise, e.g. The boy smashed a window with a stone. 2) be broken to pieces, e.g. The dishes smashed as the tray upset. 3) defeat поражение utterly as to smash an enemy's attack 4) rush violently-into, e.g. The car smashed into a wall. smash 1) шум, грохот (при падении) 2) а) = smash-up крушение; столкновение б) банкротство 3) а) огромный успех, триумф б) = smash hit пьеса, фильм, песня, пользующиеся большим кассовым успехом 4) а) сокрушительный удар, сильный удар б) удар по мячу сверху вниз, смэш (в теннисе) 5) алкогольный напиток, изготовляющийся из воды, сахара, мяты с добавлением льдаn 1) the act and noise of something breaking to pieces, e.g. We heard a smash as the other motor-car hit ours. 2) crushing defeat, disaster, destruction, e.g. A big bank failed and many businesses were ruined in the smash that followed. 12. fake 1) (fake up) подделывать, фальсифицировать, фабриковать 2) прикидываться, притворяться 3) финтить 4) импровизировать (о джазовых музыкантах) 5) грабить, убивать(often with 'up') vt to make up, to seem right or true, e.g. The whole story had been faked up. Syn. forge. <78> Word Discrimination: fake, forge фальсифицировать, обманывать, подделывать (документы, печати, подписи и т. д.). Fake differs from forge in not necessarily implying a criminal purpose, e.g. He faked a story to amuse his friends. But He faked an old manuscript to sell it for a large sum of money. Forge always implies a criminal purpose (to forge a cheque, a signature, a banknote, etc.). Fake отличается от forge тем, что оно не обязательно подразумевает преступные цели, например, He faked a story to amuse his friends. Но – He faked an old manuscript to sell it for a large sum of money. Forge всегда подразумевает преступную цель (подделать чек, подпись, банкноты и др.). forgery подделка, подлог, фальсификация, фальшивка n, forger а) фальшивомонетчик Syn: coiner, counterfeiter б) тот, кто подделывает документы, подписи и т. п. в) выдумщик (выдумывающий разные небылицы, сказки) n fake 1) хитрость, обман, мошенничество 2) подделка; подлог, фальшивка 3) обманщик, мошенник, шарлатан n 1) a worthless thing that is represented as being smth. it is not; maybe used attributively, as a fake picture 2) a person that represents himself as someone he is not. Syn. fraud. Fake differs from fraud притворщик; обманщик, мошенник, плут, жуликin not necessarily implying dishonesty, for a fake may be a joke, or a theatrical device (e.g. Actors use fakes instead of real swords ), or it maybe dishonesty (e.g. This testimony is clearly a fake). Fraud always refers to wilful deception and dishonesty (e.g. He got money by fraud) or to a person who cheats or a thing that deceives (e.g. This hair-restorer is a fraud, I'm as bald as ever I was!). Fake отличается от fraud в том, что не обязательно подразумевает мошенничество, поэтому fake может быть шуткой, или театральным приёмом (например, актеры используют fakes, а не настоящими мечами), или это может быть мошенничество (например Это свидетельство явно поддельной). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.) |