| Вас понял
| Understood
|
| Ваши позывные?
| What is your call sign?
|
| Выбор канала
| Choosing a channel
|
| Вызов
| Calling
|
| Вызывает теплоход...
| This is (m/v)... calling
|
| Вызывающая станция
| Station calling
|
| Вы можете...
| You may...
|
| Говорит теплоход...
| This is (m/v)..,
|
| Говорите медленнее
| Please speak slowly
|
| Ждите на... канале
| Stand by on channel...
|
| Имеете ли вы...?
| Do you have...?
|
| Канал вызова...
| Calling channel...
|
| Каково название вашего судна?
| What is your name?
|
| Каковы ваши позывные?
| What is your call sign?
|
| Как вы меня слышите?
| How do you read me?
|
| Конец передачи (у меня все)
| Out
|
| Мое местоположение...
| My position...
|
| Можете ли вы?
| Can you?
|
| На каком канале?
| On which channel?
|
| Несение радиовахты
| Watch keeping
|
| Не прерывайте. Я буду продолжать
| Stay on
|
| Ничего не понял
| Message not understood
|
| Ожидайте на... канале
| Stand by on channel...
|
| Ответ на вызов
| Respond to call
|
| Ответ на сообщение
| Respond to message
|
| Передайте по буквам название судна
| Spell ship's name
|
| Передача сообщения
| Message transmission
|
| Перейдите на канал...
| Switch to VHF channel...
|
| Перехожу на... канал (ответ)
| Agree channel...
|
| Повторите!
| Say again!
|
| Пожалуйста, используйте стандартный морской словарь
| Please use standard marine vocabulary
|
| Подождите!
| Stand by
|
| Прием
| Over
|
| Произнесите по буквам …
| Please spell...
|
| Произношение слов по буквам
| Spelling
|
| Прослушивание
| Listening
|
| Прошу оказать немедленную помощь
| Request immediate assistance
|
| Работа на... канале невозможна
| Channel... unable
|
| Рабочий канал
| Working channel
|
| Разговор
| Talking
|
| Рекомендую попробовать на... канале
| Advise try channel...
|
| Рекомендую, советую...
| Advise
|
| Слушайте на канале...
| Stand by on channel...
|
| Советую вам пройти по корме моего судна
| Advise you pass astern of me
|
| Сообщение о бедствии
| MAYDAY; distress message
|
| Сообщение по поиску и спасанию
| Search and rescue
|
| Сообщение по судовождению
| Navigation
|
| Сообщение правительства
| Stat priority
|
| Сообщение с грифом безопасности
| Securite
|
| Сообщение с грифом срочности
| Pan-Pan
|
| Сообщение служебное УКВ (частота от 30 до 300 мГц)
| Service communication VHF (Very high frequency)
|
| У меня нет... канала
| I do not have channel...
|
| Я буду...
| I will...
|
| Я имею...
| I have...
|
| Я могу...
| I can...
|
| Я не имею
| I do not have
|
| Я не могу
| I cannot
|
| Я не могу понять вас
| I cannot understand you
|
| Я не слышу вас
| I cannot read you
|
| Я не хочу....
| I do not wish to...
|
| Я слышу вас отлично на 5 баллов
| I read you excel lent five)
|
| Я понял вас
| I've got you
|
| Я пройду по корме вашего судна
| I will pass astern of you
|
| Я слышу вас плохо на 1 балл
| I read you bad (one)
|
| Я слышу вас слабо на 2 балла
| I read you poor (two)
|
| Я слышу вас удовлетворительно на 3 балла
| I read you fair (three)
|
| Я слышу вас хорошо на 4 балла
| I read you good (four)
|