| Основные характеристики судна
| Main Particulars
|
| Дата постройки
| Built in
|
| Тип
| Type
|
| Дедвейт
| Deadweight
|
| Длина наибольшая
| Length overall
|
| Ширина
| Breadth
|
| Высота борта
| Depth moulded
|
| Высота надводного борта
| Freeboard
|
| Осадка в грузу
| Loaded draught
|
| Водоизмещение в грузу
| Loaded displacement
|
| Осадка порожнем
| Light ship draft
|
| Судовая энергетическая установка
| Power Plant
|
| Главный двигатель... мощность...
| Main engine.., power... В. Н. P.
|
| Гребной винт... 4-х лопастной диаметр... мм, масса... т
| Propeller 4-blades, dia... mm, weight... tons
|
| Гребной вал... мм, масса... кг, диаметр... мм
| Tail shaft length... m, weight... kg, dia... mm
|
| Валопровод промежуточный,.. м, диаметр... мм
| Intermediate shaft length... m, dia... mm
|
| Руль обтекаемый, полубалансирный.... масса... кг, площадь... м2
| Rudder stream-lined, semi-balanced... kg, blade area... m2
|
| Ведомость докования
Судно
| Docking specification
Vessel
|
| После ремонта судно спустить с дока
| To dock the vessel To undock the vessel.
|
| Подключить электропитание: ток переменный, частота 50 Гц, напряжение 380 В, мощность 200 кВт
| To provide shore power: A/C. 50 Hz. 380 V. 200 KW.
|
| Заземлить судно Подсоединить пожарную магистраль, давление 10 кгс/см2
| То ground the vessel То connect yard fire line, pressure 10 kg/cm2
|
| Переменный пояс
| Boot top area
|
| Смыть пресной водой, очистить пескоструем. степень очистки СА-2,0, площадь... м2
| To hydro jet by fresh water, to sandblast, standard 8A-2.0, area... sq. m.
|
| Окрасить антикоррозионной краской в три слоя... м2
| To apply А/С paint 3 coatings... m2
|
| Окрасить анти -обрастающей краской в два слоя... м2
| To apply antifouling paint 3 coatings... m2
|
| Подводная часть корпуса
| Underwater part
|
| Очистить пескоструем, степень очистки СА-2,0, смыть водой, площадь... м2
| To sandblast, standard SA-2.0. to flush with water... m2
|
| Предъявить Регистру...
| To submit for inspection to Register...
|
| Окрасить само-полирующимися красками по одобренной схеме площадь... м2
| To apply self-polishing paints as per approved scheme... m2
|
| Надводный борт
| Freeboard
|
| Очистить пескоструем от ржавчины, смыть водой, степень очистки СА-2,0, площадь... м2
| To sandblast and to flush with fresh water, standard SA-2,0 area... m2
|
| Окрасить антикоррозионной краской в два слоя... м2
| To apply anticorrosive (A/C) paint 2 coatings... m2
|
| Окрасить чернью в два слоя... м2
| To apply black paint 2 coatings... m2
|
| Кингстонные выгородки
| Sea chests
|
| Снять решетки, очистить пескоструем, степень очистки СА-2,0, размер решеток.... количество... шт.. площадь... м2
| To remove the grids, to sandblast, standard SA-2.0 side of the grids... x... mm,... pcs,
|
| Окрасить антикоррозионной краской в два слоя... м2
| To apply anticorrosive paint 2 coatings... m2
|
| Окрасить антиобрастающей краской в три слоя.., м2 Решетки установить на место... шт.
| To apply anti fouling paint 3 coat ings... m2 To reinstall the grids... pcs
|
| Наружная обшивка
| Shell plating
|
| Заменить три участка обшивки размером... в районе...,.... шпангоутов, стальной лист толщиной... мм
| To renew she 11 plates in three locations... x... each
i. w. o. (inside width of) frame Nos.... steel th... mm
|
| Обшивку корпуса в подводной части заменить в районах со стрелкой прогиба... мм и более
| Shell plates in underwater part to be renewed in way of indents with a deflection as far as... mm
|
| Отрихтовать шпангоут №... правого борта, приварить к обшивке... м
| To faire up frame... stb, to weld to shell plating
|
| Деформированные шпангоуты №... заменить новыми... м
| Deformed frames Nos... to be renewed
|
| Выправить бортовые кили по обоим бортам погонной длиной... м
| Bilge keel on both sides to be faired up
|
| Сварные швы в подводной части корпуса разделать и перезаварить погонной длиной... м
| Welded seams of underwater part of hull to be grinded and rewelded... r. m.
|
| Забортную арматуру очистить, отремонтировать, отрегулировать и испытать на герметичность клапаны... шт.
| Sea valves to be repaired, cleaned, adjusted and tested for tightness... pcs... mm
|
| Цинковые протекторы катодной защиты заменить новыми... шт.
| Zinc anodes of cathodic protection to be renewed... pcs total weight... kg
|
| Заварить трещины в корпусе... мм
| Crack in hull to be welded... mm
|
| Гребной винт
| Propeller
|
| Установить рештование. Снять защитный кожух, диаметр... мм. Снять обтекатель, диаметр... мм
| To provide staging... m To remove protection cover dia... mm To remove the fairing cap dia... mm
|
| Разобрать стопорение, снять винт
Прошлифовать и отполировать винт
Насадить винт на вал. установить и застопорить гайку
| То unbolt and to remove the propeller
To grind and polish the propeller
To fit the propel ler on to the shaft, to install and to secure the nut
|
| Установить обтекатель и защитный кожух
| To reinstall the fairwater cap and protection cover
|
| Уплотнение дейдвуда типа "Симплекс". диаметр... нн
| Simplex stern tube gland, dia... mm
|
| Разобрать кормовое и носовое уплотнения, доставить в цех и прошлифовать втулки, доставить на судно и смонтировать
| To open the fore and aft glands, to bring to workshop. To grind the bushes and to reinstall on board
|
| После сборки проверить центровку уплотнения дейдвуда
| To check the alignment of the stern tube gland after reassernbling
|
| Рулевое устройство, баллер диаметр... мм, длина... мм
| Steering gear, rubber stock... mm, length... mm
|
| Замерить просадку пера руля, отсоединить перо руля, вынуть баллер, предъявить Регистру
| To check the jump clearanee of rudder blade, to disconnect rudder blade, to withdraw the rudder stock, to submit for inspection to register (surveyor)
|
| Собрать рулевое устройство, проверить зазоры в подшипниках, проверить просадку баллера
| To reassemble the steering gear, to check clearance in bearings, to check jump clearance of rudder stock
|
| Якорные цепи... мм и якоря... т- каждый
| Anchor chain... mm and anchors... tons each
|
| Оба якоря выкатать и разоружить
| Both anchors to remove and refit
|
| Цепи выкатать, разобрать соединительные скобы... м
| Anchor chain to remove and chackies to be disconnected
|
| Цепи промыть и очистить водой под высоким давлением
| Anchor chain to wash and hydrojet
|
| Цепи окрасить черной антикоррозионной краской
| To apply black a/c paint
|
| Смычки отмаркировать
| The chackies to be marked out
|
| Цепи уложить в канатные ящики
| To restow the anchor chain in chain locker
|
| Канатные ящики
| Chain locker
|
| Выбрать ил... т
| To remove mud... t
|
| Смыть пресной водой... м2
| To flush with fresh water... m2
|
| Окрасить антикоррозионной краской в два слоя
... м2
| To applу а/с paint 2 coat ings... m2
|
| Ведомость по корпусу
| Hull specification
|
| Главная палуба
| Ha in deck
|
| Два палубных бимса вырезать и частично заменить... м
| Two deckbeams to be scropped and partly renewed... m
|
| Заменить пять книц палубных бимсов
| Five deckbeam brackets to be renewed
|
| Два палубных клюза снять и усыновить заново
| Two mooring pipes to be removed and refitted
|
| Заменить две воздушные трубки
| Two airpipes to be renewed
|
| Фальшборт срезать и частично заменить... мм
| Bulwark to be cropped and partly renewed... mm
|
| Три контрфорса (стойки) фальшборта удалить и установить новые... м
| Three bulwark stations to be removed and refitted
|
| Отрихтовать (выправить) фальшборт... мм
| Bulwark to be faired... mm
|
| Заменить три кнехта и палубный настил под ними
| Three bits and deck plating under them to be renewed
|
| Снять грузовую стрелу, выправить, установить на место и испытать
| Cargo derrick to be removed and straightened, refitted and tested
|
| Палубу очистить пескоструем на 30 %, степень очистки СА-2,0, затем смыть пресной водой.... м2
| Main deck to sandblast 30 %, standard SA-2.0, then to flush with fresh water... m2
|
| Зачищенные места загрунтовать в два слов... м2
| To apply primer 2 coatings... m2
|
| Окрасить в два слоя красной палубной краской.......м2
| То аррlу red deck paint 2 coatings... m2
|
| Заменить тормозную ленту лебедки (брашпиля)
| Winch / windlass brake band to be replaced
|
| Грузовые трюмы №...
| Cargo holds Nos...
|
| Заменить погнутые балясины скобтрапов всех трюмов... шт.
| To renew the bent steps for all ladders in holds... pcs
|
| Заварить трещину в тоюме №....... мм
| To weld up the crack in hold No....... mm
|
| Очистить пескоструем поверхности трюмов на 50 %, степень очистки СА-2,0,... м2
| The surfaces of cargo holds to be sandblasted standard SA-2,0,... m2
|
| Загрунтовать все поверхности трюмов грунтом... м2
| To apply primer on al1 surfaces of the holds... m2
|
| Окрасить все трюмы пищевой краской в два слоя... м2
| To аррlу all holds food-grade paint... m2
|
| Крышки трюмов №...
| Hatch covers Nos...
|
| Снять крышки трюмов, доставить на берег..... шт.
| To remove the cover to the shore... pcs
|
| Отрихтовать крышку трюма №...
| Hatch cover No... to be faired
|
| Очистить пескоструем на 40 %, степень очистки СА-2,0,... м2
| To sandblast 40%, standard SA-2.0,... m2
|
| Окрасить в два слоя грунтом... м2
| To apply primer 2 coatings... m2
|
| Окрасить все крышки пищевой краской.... м2
| To apply all hatch covers food-grade paint... m2
|
| Заменить уплотнительную резину... м
| To renew rubber gasket (packing)... m
|
| Доставить крышки на судно, установить на место... шт.
| To reinstall the covers... pcs
|
| Испытать крышки на водотечность по правилам Регистра... шт.
| To hose test the covers as per the register requirements
|
| Надстройка
| Superstructure
|
| Зачистить от ржавчины на 20 % пневмоинструментом.,.м2
| To be mechanicallу chipped 20 %... m2
|
| Зачищенные места загрунтовать в два слоя... м2
| The chipped areas to apply primer 2 coatings... m2.
|
| Окрасить надстройку белой краской в два слоя... м2
| To apply white paint 2 coatings... m2
|
| Заменить иллюминатор со стеклом... шт.
| Porthole glass holder with glass to be replaced
|
| Заменить два квадратных иллюминатора новыми... мм
| Two windows to be renewed
|
| Отрихтовать стальную водонепроницаемую дверь и испытать ее на водотечность
| Steel watertight door to be faired and waterproof tested
|
| Разобрать и затем восстановить подволок... м
| Overhead ceiling to be removed and then reritted... m2
|
| Парадные трапы
| Accomodation Ladder
|
| Демонтировать, доставить в цех... шт.
| To remove to workshop... pcs
|
| Изготовить и заменить стойки... шт., балясины... шт.
| To fabricate and renew stanchions... pcs, steps.., pcs
|
| Собрать трапы, доставить на судно, установить на места
| To reassemble the accomodation ladders, to install on board... pcs
|
| Испытать трапы совместно с трапбалками под нагрузкой... шт.
| To test accomodation ladder together with davits under proof load... pcs
|
| Механическая часть
| Mechanical part
|
| Главный двигатель
| Main engine
|
| Снять крышки цилиндров №...
| To remove the cylinder cover Nos...
|
| Выпрессовать цилиндровые втулки... шт.
| To extract cyl inder liners... pcs
|
| Продефектовать бурты... шт.
| To carry out the inspection of beads for defects... pcs
|
| Предъявить инспектору Регистра
| To submit for inspection to Register Surveyor
|
| Замерить втулки до выпрессовки и после выпрессовки... шт.
| То calibrate the liners before extraction and after reassembling
|
| Проверить центровку движения
| To check centering
|
| Головные подшипники цилиндров К...
| Block bearings of cylinders Nos...
|
| Отдать болты головных подшипников... комплектов
| To unbolt the block bearings... sets
|
| Снять верхние и нижние половинки подшипников
| To remove the upper and lower parts of bearings... sets
|
| Изготовить прокладки... шт.
| To fabricate gaskets... pcs
|
| Собрать с пригонкой на краску и установить зазоры
| To reassemble, to paint-fit and to establish clearances...
|
| Нотылевые подшипники цилиндров №...
| Crank bearing of cylinder Mos...
|
| Разобрать подшипники... комплектов
| To open the bearing... sets
|
| Собрать подшипники, установить зазоры... комплектов
| To reassemble the bearings, to establish clearances... sets
|
| Шлифовка шеек по необходимости.. комплектов
| To polish the pins if necessary... sets
|
| Дизель-генератор... мощность... кВт
| Diesel-generator...power... KW
|
| Отсоединить трубопроводы и арматуру
| To disconnect piping and fittings
|
| Снять цилиндровые крышки
| To remove cylinder cover
|
| Вынуть поршни
| To take out piston
|
| Выпрессовать цилиндровые втулки
| To extract cylinder liners
|
| Выкатать рамовые подшипники
| To take out main bearings
|
| Разобрать турбонагнетатель
| To open the turbocharger
|
| После разборки детали очистить, продефектовать, выполнить необходимые замеры
| After dismantling all parts to be inspected for defects, to take readings
|
| Заменить дефектные детали
| To renew the defective parts
|
| Предъявить инспектору Регистра
| To submit for inspection to Register Surveyor
|
| Собрать двигатель и предъявить в работе
| To reassemble and commission the engine
|
| Конденсатор пара
| Steam condenser
|
| Снять крышки
| To remove covers
|
| Очистить трубки со стороны пара и забортной воды... шт.
| To clean the tubes from steam side and sea water side
|
| Заменить протекторы, прокладки и крепежные детали
| To renew protectors, gaskets, bolts and nuts
|
| Очистить крышки и покрыть эпоксидным составом
| To clean the covers and to apply epoxy composition coating
|
| Собрать конденсатор, спрессовать
| Condenser to be reassembled and to pressure
|
| Предъявить инспектору Регистра
| To submit for inspection to Register Surveyor
|
| Электрическая часть
| Electric Part
|
| Кабельная трасса
| Cable way
|
| Произвести перегерметизацию коллективных сальников кабельной трассы на верхней палубе
| To repack the cable glands i. w. o, to upper deck
|
| Станция пожарной сигнализации "Кристалл"
| Fire alarm station "Crystal"
|
| Произвести дефектацию и замену неисправных датчиков в трюмах... шт.
| To carry out trouble-shooting of defective detectors in cargo holds and to replace them by new ones... pcs
|
| Произвести замену труб защиты кабелей у комингсов трюмов
| To renew the protection pipes i. w. o. cargo hold. Coamings total length... m.... pcs
|
| Сдать станцию к работе
| To commission the station
|
| Электродвигатель
| Electric motor
|
| Разобрать, очистить, высушить обмотки и пропитать электроизоляционным лаком
| To open the motor, to clean, to dry winding, to varnish them
|
| Заменить подшипники... шт.
| To renew bearings... pcs
|
| Собрать, установить на место, предъявить к работе
| To reassemble, to install, to commission
|