АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ВЕДОМОСТЬ РЕМОНТА

Читайте также:
  1. Ведомость в потребности материалов и изделий
  2. Ведомость учета израсходованных денег
  3. Законодательное обеспечение программ капитального ремонта общего имущества в многоквартирых домах
  4. Нормы трудоемкости технического обслуживания (ТО) и текущего ремонта (ТР) электрооборудования ЭТС
  5. Особенности ремонта электропривода ПЭ-11.
  6. Разработка графиков технического обслуживания и текущего ремонта
  7. Сводная ведомость
  8. Участие собственников в реализации программ капитального ремонта общего имущества многоквартирного дома
  9. Финансирование проведения капитального ремонта общего имущества в многоквартирных домах

 

Основные характеристики судна Main Particulars
Дата постройки Built in
Тип Type
Дедвейт Deadweight
Длина наибольшая Length overall
Ширина Breadth
Высота борта Depth moulded
Высота надводного борта Freeboard
Осадка в грузу Loaded draught
Водоизмещение в грузу Loaded displacement
Осадка порожнем Light ship draft
Судовая энергетическая установка Power Plant
Главный двигатель... мощность... Main engine.., power... В. Н. P.
Гребной винт... 4-х лопастной диаметр... мм, масса... т Propeller 4-blades, dia... mm, weight... tons
Гребной вал... мм, масса... кг, диаметр... мм Tail shaft length... m, weight... kg, dia... mm
Валопровод промежуточный,.. м, диаметр... мм Intermediate shaft length... m, dia... mm
Руль обтекаемый, полубалансирный.... масса... кг, площадь... м2 Rudder stream-lined, semi-balanced... kg, blade area... m2
Ведомость докования Судно Docking specification Vessel
После ремонта судно спустить с дока To dock the vessel To undock the vessel.
Подключить электропитание: ток переменный, частота 50 Гц, напряжение 380 В, мощность 200 кВт To provide shore power: A/C. 50 Hz. 380 V. 200 KW.
Заземлить судно Подсоединить пожарную магистраль, давление 10 кгс/см2 То ground the vessel То connect yard fire line, pressure 10 kg/cm2
Переменный пояс Boot top area
Смыть пресной водой, очистить пескоструем. степень очистки СА-2,0, площадь... м2 To hydro jet by fresh water, to sandblast, stan­dard 8A-2.0, area... sq. m.
Окрасить антикоррозионной краской в три слоя... м2 To apply А/С paint 3 coatings... m2
Окрасить анти -обрастающей краской в два слоя... м2 To apply antifouling paint 3 coatings... m2
Подводная часть корпуса Underwater part
Очистить пескоструем, степень очистки СА-2,0, смыть водой, площадь... м2 To sandblast, standard SA-2.0. to flush with water... m2
Предъявить Регистру... To submit for inspection to Register...
Окрасить само-полирующимися красками по одобренной схеме площадь... м2 To apply self-polishing paints as per approved scheme... m2
Надводный борт Freeboard
Очистить пескоструем от ржавчины, смыть водой, степень очистки СА-2,0, площадь... м2 To sandblast and to flush with fresh water, standard SA-2,0 area... m2
Окрасить антикоррозионной краской в два слоя... м2 To apply anticorrosive (A/C) paint 2 coatings... m2
Окрасить чернью в два слоя... м2 To apply black paint 2 coatings... m2
Кингстонные выгородки Sea chests
Снять решетки, очистить пескоструем, степень очистки СА-2,0, размер решеток.... количество... шт.. площадь... м2 To remove the grids, to sandblast, standard SA-2.0 side of the grids... x... mm,... pcs,
Окрасить антикоррозионной краской в два слоя... м2 To apply anticorrosive paint 2 coatings... m2
Окрасить антиобрастающей краской в три слоя.., м2 Решетки установить на место... шт. To apply anti fouling paint 3 coat ings... m2 To reinstall the grids... pcs
Наружная обшивка Shell plating
Заменить три участка обшивки размером... в районе...,.... шпангоутов, стальной лист толщиной... мм To renew she 11 plates in three locations... x... each i. w. o. (inside width of) frame Nos.... steel th... mm
Обшивку корпуса в подводной части заменить в районах со стрелкой прогиба... мм и более Shell plates in underwater part to be renewed in way of indents with a deflection as far as... mm
Отрихтовать шпангоут №... правого борта, приварить к обшивке... м To faire up frame... stb, to weld to shell plating
Деформированные шпангоуты №... заменить новыми... м Deformed frames Nos... to be renewed  
Выправить бортовые кили по обоим бортам погонной длиной... м Bilge keel on both sides to be faired up
Сварные швы в подводной части корпуса разделать и перезаварить погонной длиной... м Welded seams of underwater part of hull to be grinded and rewelded... r. m.
Забортную арматуру очистить, отремонтировать, отрегулировать и испытать на герметичность клапаны... шт. Sea valves to be repaired, cleaned, adjusted and tested for tightness... pcs... mm
Цинковые протекторы катодной защиты заменить новыми... шт. Zinc anodes of cathodic protection to be renewed... pcs total weight... kg
Заварить трещины в корпусе... мм Crack in hull to be welded... mm
Гребной винт Propeller
Установить рештование. Снять защитный кожух, диаметр... мм. Снять обтекатель, диаметр... мм To provide staging... m To remove protection cover dia... mm To remove the fairing cap dia... mm
Разобрать стопорение, снять винт Прошлифовать и отполировать винт Насадить винт на вал. установить и застопорить гайку То unbolt and to remove the propeller To grind and polish the propeller To fit the propel ler on to the shaft, to install and to secure the nut
Установить обтекатель и защитный кожух To reinstall the fairwater cap and protection cover
Уплотнение дейдвуда типа "Симплекс". диаметр... нн Simplex stern tube gland, dia... mm
Разобрать кормовое и носовое уплотнения, дос­тавить в цех и прошлифовать втулки, доставить на судно и смонтировать To open the fore and aft glands, to bring to workshop. To grind the bushes and to reinstall on board
После сборки проверить центровку уплотнения дейдвуда To check the alignment of the stern tube gland after reassernbling
Рулевое устройство, баллер диаметр... мм, длина... мм Steering gear, rubber stock... mm, length... mm
Замерить просадку пера руля, отсоединить перо руля, вынуть баллер, предъявить Регистру To check the jump clearanee of rudder blade, to disconnect rudder blade, to withdraw the rudder stock, to submit for inspection to register (surveyor)
Собрать рулевое устройство, проверить зазоры в подшипниках, проверить просадку баллера To reassemble the steering gear, to check clearance in bearings, to check jump clearance of rudder stock
Якорные цепи... мм и якоря... т- каждый Anchor chain... mm and anchors... tons each
Оба якоря выкатать и разоружить Both anchors to remove and refit
Цепи выкатать, разобрать соединительные скобы... м Anchor chain to remove and chackies to be disconnected
Цепи промыть и очистить водой под высоким давлением Anchor chain to wash and hydrojet
Цепи окрасить черной антикоррозионной краской To apply black a/c paint
Смычки отмаркировать The chackies to be marked out
Цепи уложить в канатные ящики To restow the anchor chain in chain locker
Канатные ящики Chain locker
Выбрать ил... т To remove mud... t
Смыть пресной водой... м2 To flush with fresh water... m2
Окрасить антикоррозионной краской в два слоя ... м2 To applу а/с paint 2 coat ings... m2
Ведомость по корпусу Hull specification
Главная палуба Ha in deck
Два палубных бимса вырезать и частично заменить... м Two deckbeams to be scropped and partly renewed... m
Заменить пять книц палубных бимсов Five deckbeam brackets to be renewed
Два палубных клюза снять и усыновить заново Two mooring pipes to be removed and refitted
Заменить две воздушные трубки Two airpipes to be renewed
Фальшборт срезать и частично заменить... мм Bulwark to be cropped and partly renewed... mm
Три контрфорса (стойки) фальшборта удалить и установить новые... м   Three bulwark stations to be removed and refit­ted
Отрихтовать (выправить) фальшборт... мм Bulwark to be faired... mm
Заменить три кнехта и палубный настил под ними Three bits and deck plating under them to be renewed
Снять грузовую стрелу, выправить, установить на место и испытать Cargo derrick to be removed and straightened, refitted and tested
Палубу очистить пескоструем на 30 %, степень очистки СА-2,0, затем смыть пресной водой.... м2 Main deck to sandblast 30 %, standard SA-2.0, then to flush with fresh water... m2
Зачищенные места загрунтовать в два слов... м2 To apply primer 2 coatings... m2
Окрасить в два слоя красной палубной краской.......м2 То аррlу red deck paint 2 coatings... m2
Заменить тормозную ленту лебедки (брашпиля) Winch / windlass brake band to be replaced
Грузовые трюмы №... Cargo holds Nos...
Заменить погнутые балясины скобтрапов всех трюмов... шт. To renew the bent steps for all ladders in holds... pcs
Заварить трещину в тоюме №....... мм To weld up the crack in hold No....... mm
Очистить пескоструем поверхности трюмов на 50 %, степень очистки СА-2,0,... м2 The surfaces of cargo holds to be sandblasted standard SA-2,0,... m2
Загрунтовать все поверхности трюмов грунтом... м2 To apply primer on al1 surfaces of the holds... m2
Окрасить все трюмы пищевой краской в два слоя... м2 To аррlу all holds food-grade paint... m2
Крышки трюмов №... Hatch covers Nos...
Снять крышки трюмов, доставить на берег..... шт. To remove the cover to the shore... pcs
Отрихтовать крышку трюма №... Hatch cover No... to be faired
Очистить пескоструем на 40 %, степень очистки СА-2,0,... м2 To sandblast 40%, standard SA-2.0,... m2
Окрасить в два слоя грунтом... м2 To apply primer 2 coatings... m2
Окрасить все крышки пищевой краской.... м2 To apply all hatch covers food-grade paint... m2
Заменить уплотнительную резину... м To renew rubber gasket (packing)... m
Доставить крышки на судно, установить на место... шт. To reinstall the covers... pcs
Испытать крышки на водотечность по правилам Регистра... шт. To hose test the covers as per the register requirements
Надстройка Superstructure
Зачистить от ржавчины на 20 % пневмоинструментом.,.м2 To be mechanicallу chipped 20 %... m2
Зачищенные места загрунтовать в два слоя... м2 The chipped areas to apply primer 2 coatings... m2.
Окрасить надстройку белой краской в два слоя... м2 To apply white paint 2 coatings... m2
Заменить иллюминатор со стеклом... шт. Porthole glass holder with glass to be replaced
Заменить два квадратных иллюминатора новыми... мм Two windows to be renewed
Отрихтовать стальную водонепроницаемую дверь и испытать ее на водотечность Steel watertight door to be faired and waterproof tested
Разобрать и затем восстановить подволок... м Overhead ceiling to be removed and then reritted... m2
Парадные трапы Accomodation Ladder
Демонтировать, доставить в цех... шт. To remove to workshop... pcs
Изготовить и заменить стойки... шт., балясины... шт. To fabricate and renew stanchions... pcs, steps.., pcs
Собрать трапы, доставить на судно, установить на места To reassemble the accomodation ladders, to install on board... pcs
Испытать трапы совместно с трапбалками под нагрузкой... шт. To test accomodation ladder together with davits under proof load... pcs
Механическая часть Mechanical part
Главный двигатель Main engine
Снять крышки цилиндров №... To remove the cylinder cover Nos...
Выпрессовать цилиндровые втулки... шт. To extract cyl inder liners... pcs
Продефектовать бурты... шт. To carry out the inspection of beads for defects... pcs
Предъявить инспектору Регистра To submit for inspection to Register Surveyor
Замерить втулки до выпрессовки и после выпрессовки... шт. То calibrate the liners before extraction and after reassembling
Проверить центровку движения To check centering
Головные подшипники цилиндров К... Block bearings of cylinders Nos...
Отдать болты головных подшипников... комплектов To unbolt the block bearings... sets
Снять верхние и нижние половинки подшипников To remove the upper and lower parts of bearings... sets
Изготовить прокладки... шт. To fabricate gaskets... pcs
Собрать с пригонкой на краску и установить зазоры To reassemble, to paint-fit and to establish clearances...
Нотылевые подшипники цилиндров №... Crank bearing of cylinder Mos...
Разобрать подшипники... комплектов To open the bearing... sets
Собрать подшипники, установить зазоры... комплектов To reassemble the bearings, to establish clearances... sets
Шлифовка шеек по необходимости.. комплектов To polish the pins if necessary... sets
Дизель-генератор... мощность... кВт Diesel-generator...power... KW
Отсоединить трубопроводы и арматуру To disconnect piping and fittings
Снять цилиндровые крышки To remove cylinder cover
Вынуть поршни To take out piston
Выпрессовать цилиндровые втулки To extract cylinder liners
Выкатать рамовые подшипники To take out main bearings
Разобрать турбонагнетатель To open the turbocharger
После разборки детали очистить, продефектовать, выполнить необходимые замеры After dismantling all parts to be inspected for defects, to take readings
Заменить дефектные детали To renew the defective parts
Предъявить инспектору Регистра To submit for inspection to Register Surveyor
Собрать двигатель и предъявить в работе To reassemble and commission the engine
Конденсатор пара Steam condenser
Снять крышки To remove covers
Очистить трубки со стороны пара и забортной воды... шт. To clean the tubes from steam side and sea water side
Заменить протекторы, прокладки и крепежные детали To renew protectors, gaskets, bolts and nuts
Очистить крышки и покрыть эпоксидным составом To clean the covers and to apply epoxy composition coating
Собрать конденсатор, спрессовать Condenser to be reassembled and to pressure
Предъявить инспектору Регистра To submit for inspection to Register Surveyor
Электрическая часть Electric Part
Кабельная трасса Cable way
Произвести перегерметизацию коллективных сальников кабельной трассы на верхней палубе To repack the cable glands i. w. o, to upper deck
Станция пожарной сигнализации "Кристалл" Fire alarm station "Crystal"
Произвести дефектацию и замену неисправных датчиков в трюмах... шт. To carry out trouble-shooting of defective detectors in cargo holds and to replace them by new ones... pcs
Произвести замену труб защиты кабелей у коминг­сов трюмов To renew the protection pipes i. w. o. cargo hold. Coamings total length... m.... pcs
Сдать станцию к работе To commission the station
Электродвигатель Electric motor
Разобрать, очистить, высушить обмотки и пропитать электроизоляционным лаком To open the motor, to clean, to dry winding, to varnish them
Заменить подшипники... шт. To renew bearings... pcs
Собрать, установить на место, предъявить к работе To reassemble, to install, to commission

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)