|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Некоторые приемы создания словесного товарного знака
(по статье Андрея Пуртова «Нэйминг в России». – Рекламные технологии, № 5 (50), 08.2003. – С. 12-13. – В сокращении)
Наиболее распространенные методы марочного словообразования в России: 1. Использование уже существующего ассоциативного слова: Кристалл (водка), Пастушка (масло). 2. Подражание бренду-лидеру (или просто одному из удачных названий) в данной товарной категории: Лесной бальзам – Кедровый бальзам, Neskafe – Ruskafe. 3. «Прозападное» название: Faberlic (косметика), Rich (сок), J-7 (сок). 4. Слово или словосочетание, рассчитанное на обывателя (часто с небольшим словарным запасом: Любимый сад (сок), Добрый (сок), Моя семья (зонтичный бренд). 5. Использование в названии выгоды для потребителя «открытым текстом» (чтобы УТП с гарантией дошло до каждого): Быстросуп (супы), Нестарин, Негрустин, Длянос (лекарственные препараты). 6. Использование фамилий, имен, отчеств: От Палыча (вареники), Дарья (продукты быстрого приготовления). В том числе это может быть подчеркивание преимуществ или особенностей товара с помощью «говорящей» фамилии: Бочкарев, Солодов (пиво), Быстров (каши), Мягков (водка), Грузовозофф (перевозка грузов). 7. Использование неологизмов, семантически включающих в себя товарную категорию: Фругурт (йогурт), Молоколамск (молоко), Курляндия (замороженные куры). 8. Использование ассоциативных неологизмов: Пиканта (кетчуп), Вкуснотеево (молочные продукты) 9. Соединение слов: АрбатПрестиж, СпортМастер. 10. Усечение слова: Солид (финансовый фонд), Индивид (веб-студия). 11. Названия – доменные имена: Куда.ру (туристическое агентство), Доктор.ру (медицинский портал), АртГрафикс.ру (дизайн-студия). 12. Высокоассоциативное оригинальное слово или словосочетание, нацеленное на пробуждение у потребителя положительных эмоций и ассоциаций: Рыжий гусь (магазин товаров для сада и огорода), Идеальная чашка (кофейня), Домик в деревне (молочные продукты), Старый мельник (пиво). 13. Бессмысленные названия: Бегемот (продажа готовых фирм), Лунный кот (кафе). 14. Апелляция к ностальгии целевой аудитории: 48 копеек (мороженое). 15. Рифмование: Хубба-Бубба (жвачка), Хали-Гали (бар), Робин Сдобин (сеть быстрого питания). 16. Гиперболизованные метафоры: Мир мебели, Дом паркета, Дворец обоев, Планета секонд хенд, Галактика унитазов. 17. Игра слов: Прокофий (кофейня). 18. 19.Использование литературных, кинематографических или художественных ассоциаций: 33 коровы (молочные продукты), Старик Хоттабыч (сеть магазинов), Простоквашино (молочные продукты. В том числе это названия, несущие в себе национальный колорит: Гжелка (водка), Коммерсантъ (деловая пресса), Пироговъ и Караваевъ (свежая выпечка), Три богатыря (пиво), Гуси-лебеди (кафе), Три медведя (магазин). И романтические названия: Принцесса Грёза (ювелирный салон). 19. Использование географической привязки: Клинское (пиво), Невское (пиво), Балтика (пиво), Норильский никель. 20. Использование сленга: Децл (певец). 21. Эпатирующие, провокационные названия: Узурпатор (развлекательный комплекс), Эгоист (магазин мужской одежды). 22. Использование ключевого для данного вида бизнеса слова или словосочетания: Импульсные технологии, Выставка мобильной связи. 23. Использование в названии превосходной степени: Экстрасуп, Мегашоп. 24. Применение слова «евро» в качестве гарантии европейского качества: Евросеть, Евродом, Еврофуд. 25. Прибавление к ключевому слову слова «русский» как апелляция к чувству патриотизма потребителей или как заявка о своей компании на национальном уровне: Русский продукт, Русское Радио, Русский стандарт, Русское бистро. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |