АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
Ментальные ошибки в рекламе
Нередко встречаются языковые ментальные ошибки – несоответствие информации менталитету аудитории. Языковые ментальные ошибки могут приводить к уменьшению темпов продаж на рынках и даже к полному отторжению клиентов товаров и услуг.[39]
Например, ментальная «мелочь» подводит компанию сотовой связи МТС. Эта компания неприятно удивила москвичей такой своеобразной рекламой: на карте Подмосковья (очень похожей на план военных действий) показано расширение зон охвата сотовой связи через взятие Москвы в кольцо. Под стать иллюстрации и слоган: «GSM – 900 наступает: Москва сдается!» Авторы рекламы как будто не помнят о попытках вермахта окружить Москву в 41 году, не думают о москвичах, их чувствах, ассоциациях.
Еще пример ментальной ошибки: «Марс - богатырская выгода!». Понятия «богатырь» и «выгода» в России несовместимы. Богатырь в русском сознании – воин, бескорыстно защищающий Отечество.
Фирма «МВ Групп», предлагая весеннюю коллекцию обуви, заявляет: «Наступление весны ощутите… ногами!». То, что наша весна – не чета западноевропейской в расчет не берется. В России «ощущают» это время года через промокшую обувь, а значит через простуду.
А вот пример того, как, казалось бы, реклама с элементами юмора стала предметом возмущения и недовольства народа, так как задела патриотические чувства россиян и вызвала отрицательный эффект.
В 2003 году депутат Государственной думы Татьяна Астраханкина написала Министру печати и информации Российской Федерации Михаилу Лесину письмо с требованием запретить рекламу дезодорантов Rexona, в которой используется репродукция картины Васнецова "Богатыри". Астраханкина сочла рекламу русофобской и усмотрела в ней угрозу информационной безопасности. В своем письме она говорила о том, что в последнее время избиратели неоднократно обращались к ней с письмами по поводу неподобающей рекламы, содержащей оскорбительное для русских людей кощунственное отношение к традиционным культурным ценностям и святыням русского народа.
По телевидению демонстрировалась реклама дезодорантов Rexonа, где использовалась замечательная картина великого русского живописца В.И.Васнецова "Богатыри". В этой рекламе символический образ русских богатырей-защитников Отечества, воплощение русского духа, олицетворение силы, добра и справедливости – был представлен оскорбительно: рядом с сидящим на коне богатырей Ильей Муромцем, одним из самых любимых народом эпических героев, - нет его товарищей, стоят только их кони. А далее надпись: кажется, друзья начинают тебя избегать. И более мелким шрифтом - рекомендуется от дурного запаха (запах-дух) использовать Rexonа. «Эта антипатриотическая русофобская "реклама" оскорбительна для русского человека и россиян. Она противоречит Доктрине информационной безопасности Российской Федерации, в которой одной из угроз информационной безопасности России признается девальвация духовных ценностей, насаждение данностей, "противоречащих ценностям, принятым в российском обществе" (ч. 1 разд. 2)» - говорила в своем письме Т. А. Астраханкина. В результате были приняты меры по пресечению распространения этой недобросовестной и кощунственной рекламы.
Календарный план лекций
Дата
| № п/п
| Наименование раздела дисциплины
|
|
| Лекции
|
|
| 1.
| Рекламные тексты и их место в системе функциональных стилей современного русского языка.
Функционирование лексических ресурсов русского языка в рекламных текстах.
Функционирование словообразовательных ресурсов русского языка в рекламных текстах.
|
|
|
|
2.
| Функционирование морфологических ресурсов русского языка в рекламных текстах.
Синтаксис рекламных текстов.
Функционирование фонетических средств русского языка в рекламных текстах.
|
|
|
| 3.
| Использование языковых средств на разных этапах психологического воздействия рекламного сообщения. Схема AIDA: внимание, интерес, желание, действие.
Этапы «внимание», «интерес». Языковые средства привлечения внимания к рекламному сообщению.
Языковые средства создания интереса к рекламному сообщению. Использование средств выразительности разных языковых уровней в рекламных текстах. Языковая игра в рекламе.
|
|
|
| 4.
| Этапы «желание», «действие». Аргументация и языковое манипулирование в рекламе.
Имплицитная информация в рекламе.
Использование программы ВААЛ в рекламных целях.
|
|
|
| 5.
| Композиция рекламного текста.
Заголовок.
Рекламный текст. Структура рекламного текста.
Слоган.
Словесный товарный знак.
|
|
|
| 6.
| Стили и формы рекламы. Жанры рекламы.
|
|
|
| 7.
| Самобытность текстов российской рекламы.
|
|
|
| 8.
| Недостатки рекламных текстов.
Редактирование рекламных текстов.
|
|
|
|
| Итого:
|
|
|
Календарный план практических занятий
Дата
| № п/п
| Наименование раздела дисциплины
| | | Семинары /
Практические занятия
| План занятия
| |
| 1.
| Функционирование лексических ресурсов русского языка в рекламных текстах.
Функционирование словообразовательных ресурсов русского языка в рекламных текстах.
|
| Особенности функционирования лексических ресурсов
в рекламных текстах.
Ключевая лексика рекламы. Лексика, рекомендуемая к употреблению в рекламных текстах.
Лексика, не рекомендуемая к употреблению в рекламных текстах.
Окказионализмы в рекламе
| |
| 2.
| Функционирование морфологических ресурсов русского языка в рекламных текстах.
Синтаксис рекламных текстов.
Функционирование фонетических средств русского языка в рекламных текстах.
|
| Особенности функционирования морфологических ресурсов русского языка в рекламных текстах. Использование слов разных частей речи в рекламных текстах.
Роль существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов в рекламных сообщениях.
Особенности функционирования синтаксических ресурсов русского языка в рекламных текстах.
Использование предложений разных типов в рекламных текстах.
Использование актуального членения высказывания в рекламных целях.
Особенности функционирования фонетических средств русского языка в рекламных текстах.
Требования к фонетической стороне речи в рекламе.
Роль фонетических средств языка в создании рекламного образа.
| |
| 3.
| Использование языковых средств на разных этапах психологического воздействия рекламного сообщения. Схема AIDA: внимание, интерес, желание, действие.
Этапы «внимание», «интерес».
|
| Языковые средства привлечения внимания к рекламному сообщению.
Языковые средства создания интереса к рекламному сообщению. Использование средств выразительности разных языковых уровней в рекламных текстах. Языковая игра в рекламе.
Языковая игра на лексико-семантическом уровне. Тропы, каламбур, алогизм.
Языковая игра на фразеологическом уровне. Способы трансформации фразеологизмов.
Языковая игра на словообразовательном и морфологическом уровне. Окказионализмы.
Языковая игра на синтаксическом уровне. Стилистические фигуры.
Языковая игра на фонетическом уровне. Фоника рекламных текстов. Звукопись в рекламе. Намеренные орфографические ошибки. Графические и фонетические искажения.
Языковая визуализация образа в рекламе. Художественно-образная речевая конкретизация в рекламе
| |
| 4.
| Этапы «желание», «действие».
Использование программы ВААЛ в рекламных целях.
|
| Аргументация и языковое манипулирование в рекламе.
Имплицитная информация в рекламе.
Фоносемантическое значение слова. Использование фоносемантики в рекламе. Использование программы ВААЛ в рекламных целях.
| |
|
5.
| Композиция рекламного текста.
Заголовок.
Рекламный текст. Структура рекламного текста.
Слоган.
Словесный товарный знак.
|
| Заголовок рекламного сообщения. Требования, предъявляемые к заголовку. Типы заголовков по длине, по характеру воздействия, по синтаксической структуре.
Рекламный текст. Структура, необходимые компоненты текста рекламы. Зачин, основной рекламный текст, эхо-фраза.
Слоган, его цели и задачи. Маркетинговая и художественная ценность слогана. Схема воздействия слогана на потенциального потребителя. Языковые средства, используемые в слогане.
Основные требования, предъявляемые к словесному товарному знаку.
Типы словесных товарных знаков с точки зрения адекватности.
Типы словесных товарных знаков с точки зрения используемых в них языковых средств.
| |
| 6.
| Стили и формы рекламы.
|
| Стили и формы рекламы. Использование элементов разных функциональных стилей в рекламе. Использование элементовофициально-делового, научного, публицистического, разговорного стилей в рекламе.
Художественно-образная речевая конкретизация в литературно-художественном стиле и в рекламе. Языковая визуализация рекламного образа.
Формы рекламы по эмоциональному тону.
Шок, эпатаж, речевая агрессия в рекламе (этический и языковой аспекты).
Речевые средства юмора и остроумия в рекламе.
| |
| 7.
| Жанры рекламы.
|
| Жанры рекламы и их языковое наполнение. Традиционные информационно-публицистические жанры, используемые в рекламных целях. Оригинальные рекламные жанры (по И. Имшинецкой).
| |
|
|
|
|
| |
| 8.
| Недостатки рекламных текстов.
Редактирование рекламных текстов.
|
| Речевые и стилистические ошибки в рекламных текстах.
Ментальные, смысловые, логические ошибки. Лингво-этические ошибки.
Редактирование рекламных текстов с учетом всех особенностей сообщений данного типа и в соответствии с требованиями, предъявляемыми к рекламным текстам.
| |
|
| Итого:
|
|
| |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | Поиск по сайту:
|