|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Великобритания
§ 572. Высшая знать Соединенного Королевства делится на пять категорий: герцоги, маркизы, графы, виконты и бароны. Обладатели этих титулов, которые являются наследственными и передаются по мужской линии, образуют высшую знать. Звание пожизненного пэра (лорда), которое возникло после Акта о пожизненном пэрстве от 1958 года, не наследуется. К высшей знати принадлежат также и женщины — пэры по праву,— к ним следует обращаться (если они относятся к низшей категории) “Баронесса”, но не “Леди”. Все пэры, за исключением отдельных шотландских и ирландских пэров, и женщины — пэры по праву наследования — являются членами палаты лордов. § 573. К высшей знати примыкают, но не принадлежат бароны, титул которых наследуется, и рыцари, титул которых не наследуется. § 574. В отличие от обычаев континентальной Европы знатные титулы в Великобритании наследуются только главой семьи. Старший сын и в некоторых случаях старший сын старшего сына могут титуловаться не по праву, а исходя из правил вежливости, остальные члены семьи носят фамильное имя. § 575. При титуловании из вежливости старшие сыновья герцогов, маркизов и графов могут носить второй титул отца по праву вежливости. Этот вежливый титул на один или несколько рангов ниже титула отца, и если сын носит титул маркиза или графа, то у его сына тоже будет титул по праву {161} вежливости. Например, старший сын герцога Ричмондского имеет вежливый титул графа Марченского, а уже старший сын сына будет титуловаться лордом Сеттригтоном. Остальные члены семьи носят фамилию Гордон-Леннокс. § 576. Младшие сыновья герцогов и маркизов имеют титул лорда, который ставится перед их именем и фамилией, а младшие сыновья графов и все сыновья виконтов и баронов имеют титул “Достопочтенный” (Honourable), обычно сокращенно употребляющийся в письменной форме как “The Hon”. Джон Смит в устной речи будет именоваться как “Г-н Джон Смит”. § 577. Дочери герцогов, маркизов и графов носят титул “Леди” (по официальным поводам, например при написании адреса на конверте, по-английски всегда должен употребляться определенный артикль — The), а дочери виконтов и баронов титулуются “Достопочтенная”. Эти титулы употребляются перед именем и фамилией, например: “Леди Мэри Смит” или “Достопочтенная Джейн Джонс”. Следует заметить, что в повседневной жизни только герцоги и герцогини всегда называются полным титулом. Герцог представляется как герцог такой-то, в разговоре к нему следует обращаться “Герцог”, к его жене — “Герцогиня”. § 578. Маркизы, графы и виконты, с другой стороны, титулуются только в официальных случаях. Например, в адресах на конверте, когда объявляется об их приходе в гостиной, на пригласительных карточках, указывающих место за столом. В других случаях к ним обращаются словом “Лорд” и “Леди”. В отношении баронов и баронесс тоже используют обращение “Лорд” и “Леди”, но не в документах официального характера. Имя собственное пэра никогда не употребляется в титуле, например лорд N (которого друзья зовут Джон), но лорд Джон N означает, что он младший сын герцога или маркиза. Пэр подписывается своим титулом, женщина-пэр употребляет перед своим титулом имя собственное, например лорд и леди N соответственно распишутся как N и “Шарлотта N” §579. Хотя титул баронета и передается по наследству, баронеты не принадлежат к высшей знати. Баронет употребляет титул “Сэр” перед именем и сокращенную форму от баронета после имени. Полный титул употребляется в переписке, например “Сэр Джон Браун, бт.”, но в обществе он представляется как “Сэр Джон Браун.” Эта же форма употребляется и на его визитных карточках. Его жена известна под именем “Леди Браун”, форма обращения к ней та же. (В данном случае при написании титула по-английски нельзя перед словом “Леди” употреблять определенный артикль “The”, поскольку это означало бы, что она жена лорда.) {162} § 580. Почетный титул рыцаря не наследуется. Он может даваться вместе с орденом за храбрость первой или второй степени или без награждения. Во всех случаях носящий этот титул употребляет перед своим именем титул “Сэр”. Но если рыцарь награжден орденом, он добавляет после своего имени сокращенное наименование ордена. Таким образом, г-н Джон Браун, получив просто титул рыцаря, именуется “Сэр Джон Браун”; но если он к тому же получил орден Британской империи первой или второй степени, он именуется “Сэр Джон Браун, О.Б.И.” или “Сэр Джон Браун, К.Б.И.”. § 581. В переписке должен употребляться полный титул рыцаря, но в обществе он представляется и указывает свое имя на визитных карточках как “Сэр Джон Браун”, его жена во всех случаях именуется “Леди Браун” (без определенного артикля). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |