АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ОСНОВНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

Читайте также:
  1. I. Определение жестокого обращения с детьми.
  2. I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕДМЕТА МАТЕМАТИКИ, СВЯЗЬ С ДРУГИМИ НАУКАМИ И ТЕХНИКОЙ
  3. T.5 Определение нормальной скорости распространения пламени и термодинамических параметров
  4. T.5. Определение нормальной скорости распространения пламени и термодинамических параметров.
  5. V. Определение классов
  6. V. Определение основных параметров шахтного поля
  7. V.2 Определение величин удельных ЭДС.
  8. VI. ОПРЕДЕЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ПЕРВЕНСТВА
  9. VI. Определение учебной нагрузки педагогических работников, отнесенных к профессорско-преподавательскому составу, и основания ее изменения
  10. VII. Определение установившихся скоростей поезда рассчитанной массы на прямом горизонтальном участке пути при работе электровоза на ходовых позициях.
  11. XI. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ И ПРИЗЕРОВ
  12. XXXVIII. За новые Женевские соглашения

§ 843. Термин “международное соглашение” охватывает все соглашения, имеющие обязательный характер, заключенные в любой форме между членами международного сообщества, будь то суверенные государства, включая Ватикан, или международные организации.

§ 844. Хотя международное право не предусматривает, чтобы международные соглашения заключались в письменной форме в силу традиции и целесообразности иметь документ, фиксирующий наличие принятых обязательств, эти соглашения {242} почти неизменно оформляются в письменном виде. Ниже речь будет идти только о соглашениях, заключенных в письменной форме.

§ 845. Переговоры о заключении международных соглашений могут вестись либо специально назначенными для этой цели делегациями, либо в соответствии с любой другой процедурой, которую сочтут приемлемой в рамках постоянных контактов, поддерживаемых правительствами через посредство дипломатических представительств. Именно на последних и лежит ответственность следить за должным выполнением всех таких соглашений.

§ 846. Основное различие между международными соглашениями и частными контрактами заключается в том, что выполнение обязательств, предусматриваемых последними, может быть предписано уклоняющейся договаривающейся стороне судом и осуществлено под давлением общественных сил, в то время как международные соглашения не входят в юрисдикцию каких-либо судов, чьи решения могли бы быть обязательными. Исключением являются решения Международной комиссии юристов, которые могут быть приведены в исполнение Советом Безопасности (ст. 94 Устава ООН). Соблюдение договоров, пактов и т. д. зависит главным образом от доброй воли и взаимной заинтересованности договаривающихся сторон. Такие соглашения представляют собой обычно юридические обязательства, не предусматривающие прямых санкций, что с предельной лаконичностью и ясностью выражается в латинской формуле pacta sunt servanda (договоры должны соблюдаться). С той же силой выразил свои взгляды кардинал Ришелье в своем “Политическом завещании”. “Королям,— писал он,— надлежит проявлять осторожность в отношении заключаемых ими договоров. Когда они заключены, их должно свято соблюдать”. Это обязательство изложено современным юридическим языком в Лондонской декларации от 17 января 1871 года так: “Державы признают в качестве основного принципа права нации, что ни одна из них не может сложить с себя обязательства, взятые по договорам, или изменить их положения, кроме как с согласия договаривающихся сторон посредством достижения дружественного понимания”. Эта формула была применена в ее буквальном смысле Лигой Наций 17 апреля 1935 года и Лондонской декларацией от 19 марта 1936 года, когда германский рейх намеренно нарушил пятую часть Версальского договора и односторонне денонсировал Локарнский пакт.

§ 847. Многие наименования таких соглашений освящены традицией. Говорят “договор”, когда речь идет о мире, или союзе, или торговле, или труде, а слово “конвенция” обычно более употребительно в отношении консульских, культурных или социальных вопросов. Однако эти два обозначения часто употребляются один вместо другого, без какого-либо очевидного различия между ними. Слова “соглашение” или “понимание” {243} очень часто употребляются, когда речь идет о торговых или финансовых вопросах. Словом “конкордат” называют договоры, заключенные между суверенными государствами и Ватиканом и имеющие целью урегулировать статус римских католических церквей. Эти обозначения имеют определенную подчиненность, однако признается, как правило, что название того или иного международного документа не заключает в себе никакого юридического значения. Действительное воздействие в международном праве данного соглашения будет определяться сущностью, воплощенной в его фактических положениях.

§ 848. Мы подразделяем международные соглашения на четыре основные категории: договоры и конвенции; межправительственные соглашения; протоколы; международные документы (reglements internationaux).

§ 849. Издавна существует тенденция называть словом “договор” весьма важные политические соглашения, заключаемые между главами государств посредством переговоров на важных конференциях и составляемые в наиболее торжественных и традиционных выражениях. “Конвенциями” обычно называют многосторонние соглашения по специальным или техническим вопросам (таким, как консульские отношения), вырабатываемые путем переговоров на конференциях по всем другим вопросам, представляющим общий интерес, и составляемые также в сравнительно официальной форме. Как договоры, так и конвенции заключаются от имени глав государств, причем в преамбуле указывается фамилия главы государства и,— как правило, в двусторонних соглашениях — фамилии участников переговоров, а также полномочия, которые были предоставлены им для ведения переговоров и подписания данного договора. Участники переговоров обычно именуются “Полномочными представителями”. Такие договоры, как правило, подлежат ратификации в соответствии с конституционной процедурой.

§ 850. Термин “межправительственные соглашения” охватывает большинство соглашений, заключаемых между правительствами. Фамилии глав государств или полномочных представителей не упоминаются. Эти соглашения подписываются в конце переговоров и не требуют ратификации, если они не затрагивают вопросов, в отношении которых конституция требует участия парламента. Они обычно заключаются в форме обмена письмами и нотами, но иногда в форме парафированного или подписанного меморандума (фр. — proces verbal).

§ 851. “Протоколом” называют многие виды официальных документов, авторитетно и торжественно фиксирующих результаты переговоров. Эта форма весьма гибкая. В области международных соглашений она в большинстве случаев {244} употребляется для обозначения особых соглашений, дополняющих то или иное основное соглашение.

§ 852. И наконец, под “международными документами” (фр. — reglements internationaux) подразумеваются правила, согласованные в результате конференций или обсуждений в международных организациях, созванных в целях выработки какой-то развернутой процедуры или требований. Характерная черта международных документов заключается в том, что они обычно являются результатом голосования и черпают из него свою обязательную силу, не будучи, однако, подписанными.

§ 853. Раньше соглашения, заключавшиеся между государствами, почти неизменно были двусторонними. Только некоторые крупные политические договоры подписывались большим числом государств. Однако на протяжении последнего столетия все чаще и чаще возникали всевозможные ситуации, которые правительствам было выгодно урегулировать коллективно. В арсенале международных конвенций многосторонние соглашения приобретали все большую важность. Содержащиеся в них положения имеют определенные характерные черты, которые мы рассмотрим отдельно (§§ 956-1005).

§ 854. Обычно дипломаты разделяют международные соглашения на три части. Первая часть — это преамбула, в которой излагается общая цель данного акта. Во второй части фиксируются оперативные обязательства, взятые на себя сторонами, что составляет большую часть “текста”. Третья часть — это более или менее стереотипные “заключительные формулы”, эквивалентные мерам предосторожности, традиционно принимавшимся правительствами для обеспечения юридической правильности переговоров и полномочий полномочных представителей, а также конкретные положения о том, как данное соглашение будет введено в силу, как его действие может быть прекращено, и иногда, как оно может быть изменено. Это так называемые “протокольные” или “формальные положения”.

§ 855. В цель данной книги не входит классификация международных соглашений по их содержанию и целям. Мы ограничиваемся изучением их формы.

§ 856. Международное соглашение не обязательно фиксирует все, о чем была достигнута договоренность во время переговоров. В нем излагаются принципы и правила. Однако в нем не всегда содержатся определенные уточнения, которые должны быть известны тем, кто будет выполнять его для того, чтобы претворение в жизнь соглашения могло соответствовать намерениям участников переговоров. Может случиться так, что претворение в жизнь данного соглашения требует осуществления условий, не относящихся к выработанным посредством переговоров текстам. Бывает также, что информация, ссылки {245} и определения часто оформляются в виде приложения к основному соглашению, а не включаются в текст этого соглашения. И наконец, могут быть согласованы определенные переходные меры. Участники переговоров имеют в своем распоряжении определенные средства из дипломатического арсенала для достижения — без включения их в текст основного соглашения — различных дополнительных соглашений, необходимых для уточнения текста, которые обычно прилагаются к данной конвенции и необязательно подписываются и ратифицируются одновременно.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)