АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Текст соглашения

Читайте также:
  1. Creating a VHDL Source (создание файла, содержащего текст программы на языке VHDL).
  2. Ex.4. Using new vocabulary retell the text. / Використовуючи нову лексику перекажіть текст.
  3. Ex.5. Using new vocabulary retell the text. / Використовуючи нову лексику перекажіть текст (впр.2).
  4. Ex.6. Using new vocabulary retell the text. / Використовуючи нову лексику перекажіть текст.
  5. HTML - Урок 3. Форматирование текста
  6. II.2 Стилистическая характеристика рекламного текста
  7. MS Excel.Текстовые функции, примеры использования текстовых функций.
  8. The subject title (Заголовок к тексту)
  9. V2: Текстовые редакторы.
  10. V2: Текстовые редакторы. Пользовательский интерфейс MS WORD.
  11. V2: Текстовые редакторы. Таблицы.
  12. XXXVIII. За новые Женевские соглашения

§ 967. Поскольку цель конференции заключается в выработке соглашения путем переговоров, то она, как правило, заканчивается принятием документа, который всегда будет результатом договоренности, достигнутой правительствами — участниками переговоров, и который обычно принимается путем голосования. Этот документ, которому конференция придает определенную форму, не всегда предназначается для подписания на месте, а может быть представлен на рассмотрение соответствующих правительств. Если документ не подписывается, то он носит характер проекта. Представленные на переговорах государства могут принять его в существующем виде, потребовать изменений, заявить оговорки либо временно или окончательно воздержаться от присоединения к нему. Принятый текст в случае необходимости может быть пересмотрен, рассмотрен вновь или исправлен на новой встрече.

§ 968. Оригинал изготавливается в единственном экземпляре; заверенные копии оригинала правительство-депозитарий или международная организация — депозитарий направляет каждому государству после подписания им документа.

§ 969. Преамбула может быть составлена в традиционных выражениях. Государства-участники перечисляются в алфавитном порядке одного из языков, на котором был составлен оригинальный текст. Альтернат не практикуется.

§ 970. В недавно заключенных договорах вместо перечисления подписавших держав применяются следующие упрощенные формы:

1) Брюссельский договор — 17 марта 1948 года

Главы участвующих государств...

Исполненные решимости...

Желая заключить с этой целью договор, регулирующий их сотрудничество...

Назначили в качестве своих полномочных представителей...

Которые...

Согласились о нижеследующих положениях...

2) Североатлантический договор — 4 апреля 1949 года

Государства — участники настоящего договора...

Подтверждают вновь их веру... {269}

Достигнув соглашения о настоящем Североатлантическом договоре...

§ 971. Нельзя сказать, что эти формы — слишком короткие и лишенные торжественности — представляют собой прогресс по отношению к традиционной преамбуле, указанной выше (см. §859 (I)). Однако они неизбежны, когда в договоре участвуют несколько стран — членов Британского содружества (см. § 857).

§ 972. Если предусматривается заключительный протокол, то он также составляется особым образом при подписании только одного экземпляра соглашения.

§ 973. В тексте соглашения должно совершенно четко указываться, кто. связывается обязательством и по отношению к кому обязательство существует. Дипломатические представительства должны обращать особое внимание на следующие моменты в проектах соглашений, которые они готовят или которые представлены на их рассмотрение:

1) территориальные рамки соглашения. Хорошо указать точный географический район, на который распространяется данное соглашение;

2) срок действия;

3) способ денонсации, если срок не устанавливается;

4) срок, до истечения которого денонсация не разрешается, и период, в течение которого она может быть осуществлена;

5) дата вступления в силу;

6) ратификация, в случае необходимости;

7) принятый язык;

8) процедура на случай возникновения разногласий в связи с интерпретацией соглашения.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)