АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 23. Если бы вы учились в Академии Галлахер и встречались с парнем из Розевиля, наверное, вы бы обрадовались

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Если бы вы учились в Академии Галлахер и встречались с парнем из Розевиля, наверное, вы бы обрадовались, когда за завтраком к вам подбежала бы Тина Уолтерс с воплем:

– Ками, я только что разговаривала с твоей мамой, и она сказала, что мы можем пойти погулять в город в субботу!

Наверное, вы бы подумали, что это просто замечательно – и вы бы ошиблись.

Когда город наводняли девушки из академии, они в любой момент могли заметить меня с Джошем, или Джош мог заметить меня с ними. Я посмотрела на Бекс, сидевшую напротив меня, и у меня защемило сердце. И хотя Лиза шептала:

– Ками, это рискованно, – я знала, что должна пойти. Мне нужно было хоть на несколько часов забыть обо всем.

В субботу утром все комнаты гудели: девчонки составляли список покупок к Рождеству и проверяли, какие фильмы идут в кинотеатрах. (Я‑то, конечно, посмотрела уже все фильмы благодаря Джошу.) Некоторые поехали в город на фургончике академии, я же предпочла пройтись пешком со своими однокашницами. Меня немало удивляло, как знакомая местность выглядит при дневном свете.

Когда мы дошли до окраины города, я начала потирать виски.

– Что‑то голова разболелась, – пожаловалась я. – Ни у кого нет с собой аспирина? – Девчонки стали проверять карманы и сумочки, но ни у кого не нашлось ни таблетки (наверное, потому что накануне вечером я их все выкрала).

– Пойдемте со мной, – сказала я, когда мы дошли до площади. – Я забегу в аптеку. – Истинная правда.

– Через десять минут фильм начинается, – напомнила Бекс, но я уже шагала в сторону аптеки. – Я вас там нагоню, – крикнула я.

План у меня был прекрасный. Я могла провести два часа с Джошем, потом пробраться в кинотеатр, по дороге домой сказать что‑нибудь о фильме, и они никогда не догадаются, что меня все это время не было.

Колокольчик на входе призывно звякнул, когда я толкнула дверь. Раньше я не заходила к Джошу в аптеку. Мне почему‑то казалось, что лучше не видеть его там. Но он рассказывал, что отец заставляет его работать по субботам. Поскольку сейчас я законно в городе, глупо было не воспользоваться возможностью увидеть Джоша.

Я подошла к женщине, стоявшей за прилавком:

– Здравствуйте, а Джош здесь?

– А, привет, Ками, – откликнулся мужчина у меня за спиной. Я обернулась, ко мне направлялся мистер Абрамс. На кармашке белого халата было вышито его имя. У меня возникло ощущение, что я попала на прием к стоматологу. – Какой приятный сюрприз.

– Здравствуйте, мистер Абрамс.

– Ты впервые у нас?

– Да. Здесь… – я растерянно оглядела длинные ряды полок с сиропом от кашля, коробочками лекарств, бинтами и открытками на все случаи жизни, – …здорово.

Мистер Абрамс просиял.

– А Джош отправился доставить заказ. Скоро уже должен вернуться. А пока я хочу, чтобы ты подошла к стойке и заказала любое мороженое – за счет заведения. Как тебе такое предложение?

Я оглянулась и увидела у другой стены старомодный фонтанчик содовой.

– Отличная идея! – И я ничуть не кривила душой. Мистер Абрамс пошел к узкой лестнице, но напоследок оглянулся и сказал:

– Заходи к нам почаще, Ками.

Он поднялся наверх, и я даже немного пожалела, что он ушел.

Отполированная поверхность барной стойки ласкала взгляд. Я уселась на металлический табурет напротив зеркала. Служащая из‑за прилавка прошла за мной и надела фартучек.

Надпись над баром гордо гласила: «Подаем кока‑колу с 1942 года». На стойке стоял высокий кувшин с соломинками. Я заказала двойное сливочное мороженое с шоколадным сиропом и впервые за несколько недель почувствовала себя нормально. На улице по‑осеннему холодно, но солнечные лучи сквозь витрину ласкали меня, я ела мороженое и постепенно погружалась а сладкую дрему.

Медные колокольчике на входе снова звякнули.

Оборачиваться не было необходимости. Помощница тут же сняла фартучек и вернулась за аптечный прилавок, а я застыла с ложкой в руке, не донеся ее до рта. В зеркало я увидела Анну Феттерман.

– Здравствуйте, вы не могли бы помочь мне? – сказала Анна, когда женщина подошла поближе. – Мне нужно наполнить ингалятор.

– Конечно, милая. – Она взяла рецепт. – Подожди минутку, посмотрю, есть ли у нас такой.

Я сползла со стула и спряталась за витриной памперсов для взрослых. И что мне взбрело в голову прятаться? Ну уплетаю сливочное мороженое сразу после завтрака. Подумаешь! Анна и не такое видала. Я уже собралась окликнуть ее, но колокольчики снова звякнули.

В аптеку вошли Дилан и кучка парней, которых я видела на празднике.

– Эй, я тебя знаю? – спросил Дилан, но обращался он вовсе не ко мне. Все было куда хуже – он обращался к Анне, и это был не просто вопрос. Он говорил очень резко, даже враждебно. Он шагнул к Анне. – Хотя, нет, погоди, ты же учишься не в моей школе. – В зеркале я видела, как он теснит Анну к прилавку. – Держу пари, ты из Академии Галлахер.

Анна прижала сумочку к груди, как будто Дилан собирался вырвать ее и убежать.

– Ах, какая милая сумочка, – измывался Дилан. – Это тебе папаша купил, да?

Папа Анны – учитель биологии в Дейтоне, штат Огайо, но Дилан этого не знал, а Анна не могла это сказать. Она так же цепко держалась своей легенды, как и я своей.

Парни рассмеялись. И вот тогда я вспомнила, почему нам, девушкам из академии, нельзя общаться с городскими парнями.

Анна пятилась назад. Несмотря на три с половиной года подготовки по НАСА, Анна до сих пор едва ли могла прихлопнуть муху. И надо же было Дилану и его дружкам выбрать именно Анну. Она одна и очень слаба. Как раз таких Дилан и ему подобные стараются отогнать от стаи.

– Я здесь всего лишь затем… – чуть слышно прошептала Анна.

– Что? – переспросил Дилан. – Что‑то я тебя не слышу.

– Я… – запинаясь, снова начала Анна.

Мне хотелось выйти к ней, но меня словно парализовало – с одной, стороны, я ее друг, а с другой – девочка на домашнем обучении с кошкой по имени Сьюзи. Если бы не второе, я бы быстро прекратила все это, но вместо этого я лишь повторяла себе: «С ней все будет в порядке, с ней все будет хорошо, с ней…»

– Что такое? Разве вас не учат разговаривать в вашей академии? – нахально спросил Дилан, и я взмолилась, чтобы Анна ответила ему на арабском, японском или персидском. Но она лишь снова попятилась и сбила локтем коробочку с полки.

Анна шагнула было к двери, пробормотав:

– Я, пожалуй, в другой раз… – но дорогу ей заступили дружки Дилана в ярко‑малиновых курточках почтальонов. Теперь мне не видно было ее в зеркало.

Снова звякнул колокольчик, и вошла Макей Мак‑Генри.

– Привет, Анна! – Насколько я помню, Макей с Анной и парой слов не перемолвилась за все это время. Но сейчас голос ее звучал непринужденно, словно она и впрямь ее лучшая подруга. – Что тут происходит?

Четверо парней вокруг Анны расступились. Может, их впечатлило, как Макей надула пузырь из жвачки, и он лопнул, залепив лицо Дилану; а может, они просто никогда не видели такой красивой девушки. Только Дилан не шевельнулся.

– Ого! – Он нагло осмотрел Макей с ног до головы. – А у малышки, оказывается, есть подружка.

Анна взглянула на Макей, словно ждала, что та вот‑вот скажет: «Кто? Я? Никакая я ей не подруга!» Но Макей лишь провела пальцем по батарее бутылочек на полке, взяла одну с витамином С и дала ее Анне.

– Тебе бы надо попить вот это.

Макей пошла вдоль полок, не обращая внимания на Дилана и его банду. А парни смотрели на своего вожака в ожидании инструкций.

– Мне бы следовало помнить, что Академия Галлахер ни за что не отпустит своих драгоценных курочек гулять в одиночку, – попытался поддеть ее Дилан, но Макей лишь улыбнулась одной из своих знаменитых улыбок.

– Ага, – усмехнулась она, глядя на его приятелей. – Мы не такие смелые, как вы.

– Какие‑то проблемы? – Голос был мне знаком, а вот акцент этот Бекс «включала» очень редко. И как ей удалось войти, не звякнув колокольчиком? Она, прошла вдоль полки с лекарствами от гриппа и простуды и встала рядом с Анной с другой стороны. Почему она не в кино?

Теперь было трое против четверых, и Дилану такой расклад не нравился. И все же он попытался изобразить независимый взгляд:

– Что такое? У тебя яхта сломалась или что? – Он ухмыльнулся. Его приятели по‑идиотски захихикали.

Так они пересмешничали, пока Макей не ответила:

– Да вроде не сломалась, насколько я знаю.

– А вы, парни, пришли пококетничать с Анной? – с обманчивой приветливостью поинтересовалась Бекс. Она толкнула перепуганную Анну вперед. – Анна, расскажи ребятам что‑нибудь о себе.

– У меня есть парень! – брякнула та, и мне сразу стало понятно, что это правда. Я была потрясена. Бекс тоже. Даже Макей понадобилась пара секунд, чтобы прийти в себя. У Анны есть парень?

Мне ни разу не пришло в голову, что у кого‑то из моих одноклассниц есть парень, и уж тем более у Анны.

– Его зовут Карл, – добавила она.

– Извините, ребята, – Бекс обняла Анну, – но какой‑то Карл уже опередил вас.

– Ах, так у них есть парни. А этот Карл, он у нас живет? – спросил Дилан, будто хотел, чтобы с ним поделились секретом. – Девчонки, вы любите шляться по злачным местам?

– Так, наверное, это Карл Рокфеллер, – встряла Макей, а Бекс так сдавила руку Анне, что та вынуждена была сказать:

– Да. Карл Рокфеллер. Мы познакомились в физическом… – еще один крепкий нажим, на этот раз с ногтями, – …э‑э… в яхт‑клубе, – поправилась Анна.

Два хлопка по плечу означали, что Анна хорошо сработала.

– Эй, – Дилан шагнул вперед, словно ему надоело ходить вокруг да около. – Может, вы знаете одну мою знакомую… – Его голос сошел до шепота. Он наклонился вперед. Сейчас спросит обо мне, решила я, но он закончил: – Королеву Англии?

Вообще‑то, Бекс встречалась с ее величеством, но, уж конечно, она не собиралась говорить об этом Дилану. Она просто молча наблюдала, как Дилан с приятелями ржут над этой шуткой.

– Милая, я принесла твой… – Аптекарша остановилась, увидев, что четверо парней окружили трех девушек. Наступившую тишину нарушило только шуршание пакета, который она протянула Анне вместе с рецептом.

– Спасибо. – Бекс выхватила пакет. – Это все, что тебе нужно? – спросила она у Анны. Та кивнула. Краски медленно возвращались на ее лицо.

– Ну а ты? – спросила Макей у Дилана. – Нашел, зачем приходил?

Но его ответа девушки ждать не стали. Они пошли к выходу вдоль стойки с журналами, откуда с обложки «Ньюс‑уик» на них, ухмыляясь, смотрела Макей в окружении своей семьи. Под фотографией была подпись: «Самая могущественная семья в Америке?»

Дилан переводил взгляд с журнала на Макей и обратно. Макей подмигнула ему:

– Спасибо, что голосовали за нас.

Они ушли, а я еще долго не могла отвести глаз от колокольчика, который все звонил и звонил. Анна медленно удалялась по улице со своими спасительницами – подругами. Краем глаза я увидела в зеркале Джоша. Он взял меня за руку и окликнул:

– Эй!

Но я все смотрела и смотрела в окно. Там на тротуаре стояла Лиза. Она смотрела на меня сквозь стекло, словно не знала меня. Словно не желала знать.

– Да что случилось‑то? – Джош развернул меня лицом к себе. – Зачем тебе все это? – Он показал на дюжину бутылочек аспирина, которые я машинально сгребла, чтобы метать их в Дилана и его подручных, если бы помощь не подоспела.

– А? Да нет, я просто свалила их, и теперь собрала.

– Да ну, пустяки какие. – Он поставил бутылочки на полку.

Я снова повернулась к окну, но Лизы уже не было.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)