|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Простое предложение1. 1. Ten student będzie kiedyś znakomitym uczonym. 2. Kowalski został dyrektorem Instytutu. 3. Kasia jest jeszcze mała. 4. Mało kto jest tak elegancki. 5. Staje się coraz mądrzejszy. 6. Nadal jest mistrzynią świata. 7. Olga była zarazem zgrabna i wysportowana. 8. Nie musisz być niecierpliwy. 9. Anna i Jacek są małżeństwem. 10. Kasia i Jurek to rodzeństwo. 11. Ta autostrada nie będzie jedyna w Polsce. 12. Najważniejsze dla nas w tej chwili jest zrozumienie, że jesteśmy razem. 13. Funkcja druga nie wydaje mi się mniej ważna. 14. Dziwne. się wydaje, że nie pomyślono jednocześnie o tym. 15. Nie bądźmy dziećmi. Bądźmy zdrowi. 2. 1. Borem i lasem szedł cesarski żołnierz. 2. Z sandałami w rękach pędziliśmy drogą. 3. Tymi rumowiskami będzie pani źle iść. 4. Po chwili ścieżką ruszyło w ich stronę dwóch turystów. 5. Dojechaliśmy szosą do miejsca. 6. Ktoś idzie moim śladem. 7. Oceanami płynęły góry lodowe grożąc losom okrętów. 5. do niedawna, do dnia, dotychczas, do widzenia, do siego roku, doprawdy, donikąd; od niechcenia, od teraz, od wczoraj, od razu, od dawna, od ciebie, od rzeczy; na ogół, na pamięć, naprzeciwko, na pozór, na pewno, nawzajem, na wieczór; po prostu, pomału, po uczniowsku, po kolei, po dawnemu, pośrodku, po kryjomu; w dal, w ogóle, wzwyż, wszerz, w przeddzień, wpół, w kółko; z wolna, zgoła, znienacka, z nagła, z czasem, z powrotem, z reguły. 14. 1. Projekt odrzucono w całości. 2. To wypracowanie jest jeszcze lepsze. 3. Pozostaje jeszcze coś takiego jak honor. 4. Łobuzie jeden, zostaw ją w pokoju. 5. On cokolwiek ci będzie jeść z ręki. 6. Już deptać trawników Gosia to nigdy nie deptała. 7. No, z kim miałem tam pójść? 8. Nudne nie nudne, poczytamy. 9. Niech on przyjdzie. To czym go poczęstujemy? 10. Jest chory, rozbity psychicznie i w ogóle. 11. Skąd on wie, że będą wstrzymywać te wypłaty? 12. Jak Ola go uwielbia, tak Ala go lekceważy. 13. On za całe uzbrojenie miał jeden granat ręczny. 14. Uciekł, zanim mógł się zorientować, co się dzieje. 17. 1. Na to pytanie odpowiedzieć byś nie potrafił. 2. Uczyć byście się nie chcieli, ale mieć dobre stopnie – na pewno. 3. Tak postępując byś prawdopodobnie uniknął gniewu rodziców. 4. Z pewnością trzeba by się zastanowić nad zorganizowaniem wyjazdu. 5. Wiele rzeczy warto by wziąć pod uwagę. 6. Już wcześniej powinni byśmy przewidzieć trudności. 7. Za późno wykonano by remont szkoły, gdyby nie pomoc rodziców i uczniów. 8. Dekoracje przypięto by już wczoraj, ale zabrakło pinezek. Сложное предложение 6. 1. Materiał, na którym są namalowane kwiaty. 2. Mężczyzna, który nosi okulary. 3. Buty, które mają podeszwy z gumy. 4. Bluzka, która ma długie rękawy. 5. Duży pokój, który ma dwa okna. 6. Kostium, który ma futrzany kołnierz. 7. Kobieta, która ma na sobie futro. 8. Palto, które jest podszyte futrem. 9. Sukienka, która ma pasek. 10. Starszy człowiek, który ma smutną twarz. 11. Koszula, na której jest krata. 12. Żołnierz, który ma na sobie mundur. 13. Płaszcz, który ma jedwabną podszewkę. 10. 1. Wyszеdł z domu, aby odetchnąć świeżym powietrzem. 2. Mówił, że mi pomoże. 3. Nie można wyjść z domu, ponieważ pada ulewny deszcz. 4. Miał wrogów, bo któż ich nie ma! 5. Gdyby miał odpowiednie wykształcenie, mógłby dostać dobrą pracę. 6. Kiedy wracali ze spaceru, zaczynało się ściemniać. 7. Spóźnia się na pociąg, bo za późno wyszła z domu. 8. Bardzo rzadko jest w domu, bo dużo pracuje. 9. Okazało się, że rozwiązałem poprawnie zadanie. 10. Budził się, żeby znów zasnąć. 11. Nie znosiła, aby ją ośmieszano. 12. Było ciemno, kiedy wróciłem do domu. 13. Nie mam ochoty tańczyć, natomiast chętnie porozmawiam z tobą. Об авторах
Киклевич Александр Константинович (род. в 1957 г.) – доктор филологических наук, профессор кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета, руководитель секции польского языка, главный редактор ежегодника "Polonistyka". Кандидатская диссертация – 1984 г., докторская диссертация – 1995 г. Научная работа за границей: 1993-1994 гг. – институт славистики университета имени Карла Франца в Граце (Австрия) – стипендиат Фонда поддержки научных исследований (Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung); 1997-1998 г. – семинар славистики Рурского университета в Бохуме (Германия) – стипендиат фонда имени Александра Гумбольдта (Alexander von Humboldt – Stiffung); 1999 г. – институт польского языка Варшавского университета (Польша) – стипендиат фонда поддержки науки (Kasa im. J. Mianowskiego – Fundacja Popierania Nauki). Член Международного общества полонистов "Бристоль"; Международной ассоциации белорусистов; Белорусской ассоциации коммуникативной лингвистики. Научные работы (более 200) в области славистики и теории языка. Некоторые публикации: Язык и логика. Лингвистические проблемы квантификации. München: Otto Sagner, 1998; Хто ёсць хто ў сучаснай беларускай лінгвістыцы. Мінск, 1997; Категория квантификации в славянских языках /Międzynarodowy Kongres Slawistów. Bochum, 1998 и др.
Кожинова Алла Андреевна (род. в 1963 г.) – доктор филологических наук, доцент кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета. Кандидатская диссертация – 1989 г., докторская диссертация – 1999 г. Научная работа за границей: 1988, 1990 гг. – институт польского языка и культуры для иностранцев "Polonicum" Варшавского университета (Польша); 1997 г. – институт славистики Рурского университета в Бохуме (Германия) – стипендиат фонда DAAD. Работы в области палеославистики и компаративистики (более 50). Некоторые публикации: Интровертированный образ мира в творениях Кирилла Туровского. Минск, 1999; Практычная граматыка польскай мовы. Мінск, 1995 (в соавторстве с К.М. Гюлумянц и И.В. Курьян); Белорусский язык для русскоязычных. Минск, 1994 (в соавторстве с Е.Н. Руденко) и др.
По вопросам оптового приобретения книг обращаться по тел. 286-13-93, 213-68-99 Книжный Интернет-магазин издательства "ТетраСистемс" http://www.book.shop.by (доступен в Минске по БЕСПЛАТНОЙ линии: тел. 210-57-87) Научно-популярное издание
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |