АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ТЕКСТ ПОСЛАНИЯ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ТУРЦИИ X. И. ТУРГУТА ОЗАЛА

Читайте также:
  1. Creating a VHDL Source (создание файла, содержащего текст программы на языке VHDL).
  2. Ex.4. Using new vocabulary retell the text. / Використовуючи нову лексику перекажіть текст.
  3. Ex.5. Using new vocabulary retell the text. / Використовуючи нову лексику перекажіть текст (впр.2).
  4. Ex.6. Using new vocabulary retell the text. / Використовуючи нову лексику перекажіть текст.
  5. HTML - Урок 3. Форматирование текста
  6. II.2 Стилистическая характеристика рекламного текста
  7. MS Excel.Текстовые функции, примеры использования текстовых функций.
  8. The subject title (Заголовок к тексту)
  9. V2: Текстовые редакторы.
  10. V2: Текстовые редакторы. Пользовательский интерфейс MS WORD.
  11. V2: Текстовые редакторы. Таблицы.
  12. А) структура текстів драм

Я с интересом прочитал текст послания, направленно­го мне.

Точная оценка истории и перенесение ее в соответствии с реальностью прошедших событий на будущие потомства - имеет важное значение для отношений между личностями и народами и для установления взаимных дружественных отношений между ними. Без сомнения, подобные усилия вно­сят значительный вклад в обеспечение благоприятного клима­та мира и сотрудничества в мире, это та цель, которую мы все стараемся достичь. С точки зрения гуманности, перед истори­ками стоит благородная обязанность и тяжелая ответствен­ность помочь человечеству осознать эти цели.

Опубликовав ваше заявление и направив мне так деликат­но свои ценные соображения и мнения, вы с откровенностью и большим мужеством продемонстрировали, что настоящий ученый может открыто высказать то, что он считает правиль­ным, не поддаваясь давлениям и угрозам. Ваши действия были встречены в Турции с признательностью и я хочу воспользо­ваться этой возможностью и выразить каждому из вас свою личную благодарность.

Как Вы отмечали в Вашем сообщении, открытие доку­ментов и информации, унаследованных нами из прошлого для тщательного изучения их учеными, - дело огромной важно­сти в понимании настоящей истории прошлого. На тех, кто обладает этими документами, лежит огромная ответствен­ность перед человечеством.

По этой причине мы предприняли в своей стране необходи­мые шаги, гарантирующие быструю классификацию огромно­го количества документов, отражающих нашу долгую и бога­тую историю, а также шаги, которые обеспечивают доступ ученых к этим материалам. Пользуясь этой возможностью, хочу с большим удовлетворением известить, что в течение последних нескольких лет Великое Национальное Собрание Турции приняло специальный закон, предоставляющий не­обходимые финансовые средства для этого начинания. Это означает, что масштабы непрерывной работы в архивах будут расширяться и ускоряться. Уже есть документы, классифика­ция которых завершена и которые открыты для исследовате­лей. Как только эта работа завершится, новые документы будут представлены ученым для тщательного изучения.

Очевидно то, что в свете этих документов, события про­шлого будут выяснены с точностью и соответствующим обра­зом. Я убежден, что Ваши ценные исследования и публикации прольют свет на злобу и клевету именно в той форме, о кото­рой Вы указываете в послании.

С теплыми пожеланиями,

Тургут ОЗАЛ,

премьер-министр Республики Турция


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.002 сек.)