|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
I. Герменевтический уровеньЧтобы с успехом вести наше расследование, необходимо иметь в виду, что речь идет не об одной и той же проблеме, которую мы трактуем в трех различных планах. Это проблема, которую я назвал проблемой множественности смысла. Таким образом, я обозначаю определенное действие смысла, в соответствии с которым какое-либо выражение, обладающее меняющимся значением, означая одну вещь, в то же время означает и другую вещь, не переставая при этом означать первую. В собственном смысле слова, это - аллегорическая функция языка (аллегория - allegorie означает: говоря одно, говорить и другое). Герменевтика как раз и определяет, по меньшей мере по отношению к другим стратегическим уровням, какие мы сейчас будем рассматривать, величину эпизодов, с какими она оперирует и какие я называю текстами. Идея герменевтики, понятой как наука о правилах толкования, родилась прежде всего в экзегетике библейских текстов, а затем и текстов светских; здесь понятие текста имеет строго ограниченный смысл; Дильтей в своей объемной статье "Истоки герменевтики" писал: "Мы называем экзегетикой, или толкованием, то или иное искусство понимания четко зафиксированных жизненных проявлений", или еще: "Искусство понимания вращается вокруг толкования человеческих свидетельств, сохраненных с помощью письма", и еще: "Мы называем экзегезой, или истолкованием, искусство понимания записанных проявлений жизни". Итак, текст представляет собой, помимо определенной минимальной величины, того, с чем работает лингвист, внутреннюю организацию произведения, Zusammenhang, внутреннюю связь; первым достижением современной герменевтики было принято в качестве правила движение от целого к части и деталям (например, трактовка библейской коллизии как связи, или, говоря словами Шлейермахера, как отношения между внутренней и внешней формами). Для толкователя именно текст обладает множественным смыслом; проблема множественного смысла существует для него только при условии, если мы принимаем во внимание такую совокупность, в которой соединены между собой события, персонажи, институты, природные и исторические реальности; это целое "хозяйство", значащая совокупность, готовые к переносу исторического смысла в духовную сферу. В средневековой традиции с ее многосложными трактовками Писания складывается - благодаря внушительным совокупностям - его четырехсоставный смысл. Однако проблема множественного смысла сегодня не является только проблемой экзегетики, берем ли мы это слово в библейском или светском понимании; она - проблема междисциплинарная, которую я' хотел бы сначала рассмотреть на единственном стратегическом уровне, в единственном, однородном плане - в плане текста. Феноменология религии (подобно тому, как это делает Ван дер Леув и, в определенной мере, Эли-аде), фрейдовский или юнговский психоанализ (я не провожу в данном случае различия между ними), литературная практика (новая или традиционная) позволяют нам дать обобщенное понятие текста значащим совокупностям, обладающим иной, чем фраза, степенью сложности. Я рассмотрел бы здесь только один пример, довольно далекий от библейской экзегезы, чтобы показать величину герменевтического поля: сновидение трактуется Фрейдом как рассказ, который может быть весьма кратким, но он всегда отличается внутренним многообразием; именно этот рассказ, не поддающийся интеллигибельному восприятию при первой его передаче, надлежит, говоря словами Фрейда, заменить на более вразумительный, который стал бы главным, как это происходит, когда скрытое становится явным. Таким образом, мы имеем обширную область двойного смысла, внутренние сочленения которого говорят о раз-. нообразии герменевтик. Итак, что же лежит в основе разнообразия этих герменевтик? С одной стороны, герменевтики говорят о различиях в технике: психологическая расшифровка - это одно; библейское толкование того же самого - уже другое; различие направлено здесь на внутренние правила интерпретации; это - эпистемологическое различие. Но в свою очередь эти различия в технике отсылают к различиям замысла, касающегося функции интерпретации: одно дело использовать герменевтику как орудие подозрения против "мистификаций" ложного сознания; другое - использовать ее как подготовку для лучшего понимания того, что однажды обрело смысл, того, что однажды было выговорено. Стало быть, сами возможности герменевтик, расходящихся в разные направления и соперничающих друг с другом, - если иметь в виду их тех нику и замысел - преследуют одно фундаментальное обстоятельство, которое, как я считаю, характеризует в целом стратегический уровень герменевтик; именно на этом фундаментальном обстоятельстве мы здесь и остановимся; суть его заключается в том, что символическое является сферой выражения нелингвистической реальности. Это-то и является главной причиной для непримиримого противостояния; забегая вперед, я сказал бы: в герменевтике универсум знаков не закрыт (это высказывание обретает свой точный смысл только на другом стратегическом уровне). В то же время лингвистика движется в замкнутом и самодостаточном универсуме и всегда имеет дело только с соотносящимися друг с другом значениями, с отношениями знаков, которые истолковываются один через другой; говоря словами Ч.С.Пирса, герменевтика работает в режиме рассекречивания универсума знаков. Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы показать, что этот режим рассекречивания связан со шкалой, где действует интерпретация, понимаемая в качестве экзегезы, в качестве толкования текстов, и что закрытость лингвистического универсума будет абсолютной, если изменится эта шкала и само рассмотрение крохотных значащих единств. Что подразумеваем мы здесь под рассекречи-ванием? Оно означает, что в каждой герменевтической дисциплине интерпретация находится на стыке лингвистического и нелингвистического, языка и жизненного опыта (каким бы он ни был); специфику герменевтик как раз образует то, что победа языка над бытием и бытия над языком достигается различными способами: так, символика сновидения не может быть лишь чистой игрой означенных, отсылающих друг к другу; она является сферой выражения, где выговаривается желание; я предлагаю свою трактовку семантического понятия желания, чтобы обозначить- переплетение двух видов отношений: отношений силы, сформулированных в понятиях энергетики, и отношений смысла, сформулированных в толковании смысла. Символизм существует потому, что он первоначально существует в нелингвистической реальности, которую Фрейд упорно называет импульсами, взятыми в их репрезентативных и аффективных проявлениях; именно эти проявления и их отголоски то обнаруживают себя, то исчезают в действиях смысла, которые носят название симптомов, сновидений, мифов, идеалов, иллюзий. Мы далеки от того, чтобы двигаться внутри замкнутой в себе лингвистической науки; мы постоянно находимся на грани между эротикой и семантикой; возможности символа таковы, что двойной смысл представляет собой способ, в соответствии с которым желания обретают возможность заявить о себе. То же самое мы имеем и на другой стороне веерного свода герменевтик: если в какой-то мере можно говорить о герменевтике священного, то только в той, в какой двойной смысл текста, который, например, повествует об Исходе, опирается на определенную идею странствования, которое экзистенциально пережито как путь из заключения к освобождению; апеллируя к речи, которая одновременно с повествованием несет в себе и предписание, двойной смысл нацелен здесь на расшифровку экзистенциального движения, некоего онтологического удела человека, посредством расширения смысла, связанного с конкретным событием, которое, если говорить буквально, находится в исторически обозреваемом мире; двойной смысл является здесь детектором позиции в бытии. Таким образом, символизм, взятый на уровне его проявления в текстах, свидетельствует о том, что язык взрывается, устремляясь навстречу к иному, чем он сам: именно это я и называю распечатыванием; этот взрыв есть говорение; говорить же значит показывать; причиной того, что.соперничающие друг с другом герменевтики расходятся, является не структура двойного смысла, а способ ее раскрытия, цель ее обнаружения. В этом и сила, и слабость герменевтики: слабость, поскольку, обращаясь к языку в тот момент, когда он сам себя покидает, герменевтика обращается к нему также и в тот момент, когда он ускользает от научной трактовки, которая возникает только вместе с постулатом о замкнутости значащего универсума; все другие ее слабости вытекают из этого, и прежде всего та, что является из ряда вон выходящей, - превращение герменевтики в арену борьбы атакующих друг друга философских проектов. Но эта слабость является ее силой, поскольку место, в котором язык уходит от самого себя и от нас, есть в то же время место, где он возвращается к себе, где он является говорением; я понимаю отношение "показывать - прятать" так, как его понимает психоаналитик или феноменолог религии (и я думаю, что сегодня необходимо объединить эти два проекта), — как способность, которая открывает, выявляет, выносит на свет, и этой способностью обладает становящийся самим собой язык; в таком случае он умолкает перед тем, о чем говорит. Я позволю себе сделать краткий вывод: символизм интересен для философии исключительно тем, что он, благодаря структуре двойного смысла, обнаруживает двусмысленность бытия: "Бытие говорит о себе различными способами". В этом смысл символизма - основываясь на двусмысленности бытия, раскрывать множественность смыслов. Продолжение данного анализа имеет целью показать, почему такое понимание бытия связано со шкалой дискурса, который мы назвали текстом и который реализуется то как сновидение, то как гимн. Мы не знаем этого и поймем это со всей определенностью, если сопоставим проблему двойного смысла с другими подходами, в результате чего изменение шкалы одновременно пойдет по пути прогресса, к научной строгости, и по пути постепенного ослабления онтологической функции языка, которую мы только что обозначили как говорение. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |