|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Он не был из поклонившихся
Всевышний Аллах обращает внимание людей на почтенность их предка Адама, а также разъясняет причину вражды со стороны Иблиса и о том, что он испытывает зависть к их предку Адаму и к ним, дабы они остерегались его и не следовали его путями. Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَـاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَـاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُوا﴾ Мы создали вас, потом придали вам форму, потом сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они – и это подобно словам Аллаха: ﴿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَـالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَـالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَـاجِدِينَ﴾ И вот сказал Господь твой ангелам: "Я сотворю человека из звучащей глины, облеченной в форму. А когда я выровняю и вдуну от Моего духа, то падите, ему поклоняясь". (15:28-29) Это произошло, когда Аллах сотворил Адама (мир ему) из звонкой глины и придал ему облик совершенного человека, затем вдул в него дух и приказал ангелам пасть ниц перед ним, дабы возвеличить деяние Аллаха. Все они послушались и повиновались кроме Иблиса, который не стал падать ниц. Об Иблисе уже говорилось при комментарии суры «Корова». По нашему мнению в аяте (7:11) идёт речь об Адаме,а то, что обращение во множественном числе, то ведь Адам (мир его) был праотцем человечества. Всевышний Аллах, например, обратился к сынам израилевым, жившим во время пророка (да благословит его Аллах и приветствует): ﴿وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى﴾ Мы осенили вас облаками и ниспослали вам манну и перепелов. (2:57) хотя здесь подразумевались их предки, которые жили при пророке Мусе (мир ему). Но так как, это было упоминанием милости, оказанной предкам,то эта милость, будто бы была оказана и потомкам. Но это правило не применимо в слове Аллаха: ﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنْسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ﴾Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины. (23:12) - в том смысле, что Адам был сотворён из эссенции глины, а его потомство было сотворено из капли. В рассматриваемом аяте (7:11) подразумевается весь род человеческий, а не конкретные люди. Аллах знает лучше.
Аллах сказал далее:
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ (12) Он сказал: "Что удержало тебя от того, чтобы поклониться, раз Я приказал тебе?" Он сказал: "Я - лучше его: Ты создал меня из огня, а его создал из глины". Слово Аллаха: ﴿مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ﴾ Что удержало тебя от того, чтобы поклониться – «Что стеснило тебя, вынудило и заставило тебя не пасть ниц, когда Я повелел тебе», согласно комментариям ибн Джарира. Аллах знает лучше. Слова Иблиса (да проклянёт его Аллах): ﴿أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ﴾ Я - лучше его – это оправдание, само по себе, хуже самого преступления, он будто бы хочет сказать тем самым, что не следует приказывать более достойному поклониться менее низкородному. «И раз я лучше его, как Ты можешь приказывать поклониться ему?» затем Иблис посчитал, что он лучше Адама, в силу того, что сотворён из огня, а огонь якобы благороднее глины, из которой Аллах сотворил Адама. Проклятый стал рассматривать материю сотворения, а не достоинство того, что Аллах сотворил Адама Своей рукой, и вдул в него из Духа Своего. Иблис неверно принял слова Аллаха ﴿فَقَعُواْ لَهُ سَـاجِدِينَ﴾ То падите, поклоняясь ему!" (38:72) из-за чего был выдворен из собрания ангелов. أبلس «Иблис» – значит, потерявший надежду на милость Аллаха. Иблис ошибся, в своём анализе (рассуждая по аналогии), когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригодным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевозможные растения, тогда как огонь является неугомонным и безрассудным созданием, которое сжигает и уничтожает.
В Сахихе Муслима приводится хадис от Аиши (да будет доволен им Аллах), в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «خُلِقَتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورٍ وَخُلِقَ إِبْلِيسُ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا وُصِفَ لَكُم» «Ангелы были сотворены из света, Иблис был сотворён из огня, а Адам был сотворён из того, что вам было описано [212]». Ибн Джарир сообщает, что аль-Хасан прокомментировал слова Иблиса: ﴿خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ﴾ Ты создал меня из огня, а его создал из глины – «Иблис был первым, кто рассудил по аналогии ( Кыяс), и он был первым, кто сравнил». Ибн Сирин сказал: «Иблис был первым, кто рассудил по аналогии ( кыясу), солнце и луна стали объектами поклонения тоже из рассуждения по аналогии ( Кыяс) ». (Это повествование с достоверным иснадом.)
Аллах сказал далее: قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّـاغِرِينَ (13) Сказал Он: "Низвергнись из него; не годится тебе превозноситься там! Выходи же: ты - среди оказавшихся ничтожными!" قَالَ أَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ (14) Сказал он: «Отстрочь мне до дня Воскрешения» قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ (15) Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено Всевышний Аллах обращается к Иблису с приказом ﴿ فَاهْبِطْ مِنْهَا ﴾ Низвергнись из него – по причине твоего ослушания и выхода из повиновения Мне. Многие знатоки тафсира считают, что под словом ﴿ مِنْهَا ﴾ «из него» подразумевается - из рая. Возможно речь идёт о том месте, где находился Иблис – в высшем царстве. ﴿فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّـاغِرِينَ﴾ Выходи же: ты - среди оказавшихся ничтожными ﴿ الصَّـاغِرِينَ﴾ – униженных и презренных. Это обращение Иблис заслужил своим актом неповиновения желанию Аллаха. Только тогда проклятый понял всю серьёзность ситуации и попросил отсрочку до дня воскрешения: ﴿قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴾ Сказал он: «Отстрочь мне до дня Воскрешения» Об этом также сказано в слове Аллаха: ﴿قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ﴾ Сказал он: "Господи мой! Отсрочь же мне до дня, когда они будут воскрешены". Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено. (15:36-37) ﴿ قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ﴾ Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено Всевышний Аллах принял его просьбу, и в этом есть проявление мудрости Аллаха и Его воли, которой никто не может противостоять или препятствовать, ибо Он скор в расчёте.
Аллах сказал:
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ (16) Он сказал: "За то, что Ты сбил меня, я засяду против них на Твоем прямом пути. ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَـاكِرِينَ (17) Потом я приду к ним и спереди, и сзади, и справа, и слева, и Ты не найдешь большинства их благодарными". Всевышний Аллах сообщил, что дал отсрочку Иблису: ﴿إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾ До дня, когда они будут воскрешены – Иблис, убедившись, что получил желаемое, снова восстал и стал противиться. ﴿فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ﴾ Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |