|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
И взывайте к Нему, очищая пред Ним веру
– Он повелел соблюдать прямоту при совершении поклонения Ему, следуя примеру посланников, подкреплёнными чудесами, в том, что они передали от Аллаха, и в тех законах, с которыми они пришли от Аллаха. Аллах также повелел им соблюдать искренность в поклонении Ему, ибо Аллах принимает деяния, не иначе как если при совершении их, соблюдается два этих условия: деяние должно быть верным, т.е. соответствовать Шариату и искреннеми, т. е. чистым от ширка.
Слово Аллаха: ﴿كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ﴾ Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь – до слов: ﴿الضَّلَالَةُ﴾ Заблуждение. Есть разногласия по поводу слова Аллаха: ﴿كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ﴾ Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь – некоторые сказали: оживит вас после смерти. Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Как о вас сотворил впервые при жизни, так же вы живыми вернётесь в Судный день». Катада прокомментировал: ﴿كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ﴾Как Он вас сотворил впервые,так вы и вернетесь «Он начал их творение после того, как они были ничем,затем они ушли, а потом вернёт их». Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам: «Как сотворил Он вас вначале, так же воскресит Он вас повторно». Это толкование было предпочтено Абу Джафаром ибн Джариром. Он подкрепляет это мнение хадисом, рассказанным им от ибн Аббаса. Что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تُحْشَرُونَ إِلَى اللهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا «О, люди, поистине, будете вы собраны [215] босыми, нагими и необрезанными». Затем он прочитал аят: ﴿كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَآ إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ﴾ «…как создали Мы всё в первый раз, так и повторим это, согласно Нашему обещанию. Поистине, Мы выполняем (обещанное)!» (21:104) (Этот хадис также приводится в двух Сахихах[216].)
Али ибн Абу Тальха сообщил, что ибн Аббас прокомментировал аят: ﴿كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ﴾ Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь! Группу Он вел прямым путем,а над (другой) группой оправдалось заблуждение – поистине Аллах сотворил сынов адамовых верующими и неверными, как Он сказал об этом: ﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُمْ مُّؤْمِنٌ﴾ Он - тот, кто сотворил вас; среди вас есть и неверующие, и среди вас есть верующие. (64:2) Затем Он вернёт вас в таком же виде, как сотворил впервые верующими и неверными». Это подтверждается хадисом от ибн Мас’уда, переданном аль-Бухари: «فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ أَوْ ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ أَوْ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّة» «И клянусь Тем, помимо Которого нет иного бога, поистине, любой из вас может совершать дела обитателей рая до тех пор, пока не окажется от рая на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершат дела обитателей огня и войдёт в (огонь). И, поистине, любой из вас может совершать дела обитателей огня до тех пор, пока не окажется от огня на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершать дела обитателей рая и попадёт в (рай)" [217]. Следует совместить смысл данного аята и смысл слова Аллаха: ﴿فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفاً فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا﴾ Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |