|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Сегодня Я завершил для вас вашу религию, и закончил для вас Мою милость,и удовлетворился для вас исламом как религией. (5:3) когда же завершился назначенный срок, Муса собрался идти на гору Тур, как об этом сказал всевышний Аллах: ﴿يابَنِي إِسْرَاءِيلَ قَدْ أَنجَيْنَـاكُمْ مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَـاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الأَيْمَنَ﴾ "О, сыны Исраила, Мы спасли вас от вашего врага и назначили вам встречу у правого ската горы». (20:80) Тогда то, Муса оставил своего брата Харуна руководить израильтянами. ﴿ وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ ﴾ и поступай праведно и не следуй по пути распространяющих нечестие". Он дал ему наставление на праведность и нераспространение нечестия. Это было всего лишь напоминанем, ибо Харун (мир ему) и сам был благородным пророком Аллаха, обладателем авторитета и достоинства (мир ему и всем остальным пророкам). Аллах сказал далее:
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَـكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَـانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ (143) И когда пришел Муса, к назначенному Нами сроку и беседовал с ним Господь, он сказал: "Господи! Дай мне посмотреть на Тебя". Он сказал: "Ты Меня не увидишь, но посмотри на гору; если она удержится на своем месте, то ты Меня увидишь". А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным. Когда же он оправился, то сказал: "Хвала Тебе! Я обратился к Тебе, (с покаянием) и я - первый уверовавший". Всевышний Аллах рассказывает о том, что когда Муса (мир ему) пришёл к назначенному Аллахом сроку, и случилась беседа Аллаха с ним, он попросил Аллаха позволить лицезреть его. ﴿رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي﴾ «Господи! Дай мне посмотреть на Тебя». Он сказал: "Ты Меня не увидишь. Здесь предлог لَن (ты не…) породил диспуты между учёными, ибо означает отрицание навечно. Так (заблудшая) секта мутазилитов решила, что лицезрение Аллаха не случится ни при жизни, ни в жизни вечной, и это наислабейшее мнение, ибо существует множество достоверных, неоспоримых хадисов от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что верующие увидят Аллаха в вечном мире. Мы приведём эти хадисы при комментарии слов Аллаха: ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ﴾Лица в тот день сияющие, на Господа их взирающие [245]. В древних книгах сообщается, что Аллах сказал Мусе (мир ему): «О, Муса, если живой увидит Меня, то обязательно погибнет, и любой предмет будет разрушен». Именно об этом Аллах сказал здесь: ﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا﴾ А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным.
В своем сборнике «Муснад» имам Ахмад сообщает со слов Анаса, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал аят: ﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ﴾ А когда открылся его Господь горе – и сказал: «هكذا» «Вот так», и пророк, мир ему и благословение Аллаха, показал кончик мизинца. Этот хадис также приводит имам ат-Тирмизи в главе комментария этого аята.Он сказал, что хадис хороший и достоверный. Этот же хадис передал аль-Хаким в «аль-Мустадрике» от Хамада ибн Саламах. Он также сказал, что этот хадис достоверный на условиях Муслима.
Икрима и ас-Судди сообщают, что ибн Аббас прокомментировал: ﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ﴾А когда открылся его Господь горе – открылась лишь часть размером с мизинец, ﴿جَعَلَهُ دَكًّا﴾ Он обратил ее в прах – в пыль. ﴿وَخَرَّ موسَى صَعِقًا﴾ И пал Муса пораженным – без чувств, согласно ибн Джариру. ﴿فَلَمَّآ أَفَاقَ﴾Когда же он оправился – пришёл в себя после потери сознания. ﴿قَالَ سُبْحَـانَكَ﴾ то сказал: "Хвала Тебе!» - возвеличивание и отрицание того, что кто-нибудь увидит Его в этом мире, не иначе как погибнет. Слова Мусы: ﴿تُبْتُ إِلَيْكَ﴾ Я обратился к Тебе – каюсь (в дерзкой просьбе лицезреть Творца на этом свете..прим.пер.), отказываюсь от просьбы увидеть Тебя. ﴿وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ﴾ И я - первый уверовавший – из числа сынов израилевых, согласно комментарию ибн Аббаса, Муджахида и ибн Джарира. В другом варианте комментария ибн Аббаса: ﴿وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ﴾ И я - первый уверовавший – «Я первый уверовавший,в то, что Тебя никто не может лицизреть (на этом свете)». Слова Аллаха: ﴿وَخَرَّ موسَى صَعِقًا﴾ И пал Муса пораженным. Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то) раз два человека, один из которых был мусульманином, а другой − иудеем, поругались друг с другом. Мусульманин сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мухаммада среди (всех обитателей) миров!” − что же касается иудея, то он сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мусу среди (всех обитателей) миров!” Тогда мусульманин поднял руку и ударил иудея по лицу, а иудей пошёл к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «О, Мухаммад, твой товарищ ударил меня по лицу». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «ادْعُوه» «Позовите его», когда тот пришёл, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил у него: «لِمَ لَطَمْتَ وَجْهَهُ؟» «Зачем ты ударил его по лицу?» тот ответил: «Я шёл мимо этого иудея, и он сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мусу среди (всех обитателей) миров!” Я спросил: «И даже над Мухаммадом?» после чего меня охватил гнев, и я ударил его по лицу». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تُخَيِّرُونِي مِنْ بَيْنِ الْأَنْبِيَاءِ فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ، فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ، فَلَا أَدْرِي أَفَاقَ قَبْلِي أَمْ جُوزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّور» “Не отдавайте мне предпочтение перед пророками, [246] ибо, поистине, в День воскресения (все) люди будут поражены (насмерть), и я буду поражён вместе со всеми, (однако) я оживу первым и увижу Мусу, (который будет) держаться за край престола (Аллаха). И мне неизвестно, будет ли он поражён (подобно другим) и оживёт ли раньше меня, или же он будет среди тех, для кого (Аллах) сделает исключение за то, что он был поражён на горе Тур [247] ”». (Этот хадис рассказал аль-Бухари во многих местах своего сборника, а также Муслим и Абу Дауд.)
Далее Аллах сообщил:
قَالَ يَامُوسَى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَـتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَآ آتَيْتُكَ وَكُنْ مِّنَ الشَّـاكِرِينَ (144) Он сказал: "О Муса! Я избрал тебя пред людьми посредством Моего послания и Моего слова. Бери же то, что Я дал тебе, и будь благодарным!" وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا سَأُوْرِيكُمْ دَارَ الْفَـاسِقِينَ (145) И Мы написали для него на скрижалях увещание о всякой вещи Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.) |