АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СЕМАНТИЧЕСКИЙ СИНКРЕТИЗМ И ПОЛИСЕМНОСТЬ РАЗГОВОРНОЙ ЛЕКСИКИ

Читайте также:
  1. II.1.4. Семантический механизм создания образного сравнения
  2. IV. Стилевое расслоение лексики. Стилистическая окраска слова.
  3. Активный и пассивный запас русской лексики
  4. Использование диалектной лексики
  5. Использование жаргонной лексики в художественных и публицистических текстах
  6. Использование лексики книжных стилей
  7. Использование лексики разговорного стиля
  8. Использование специальной лексики
  9. Использование устаревшей лексики в современных текстах
  10. Классификация лексики английского языка по источнику заимствования
  11. ЛЕКСИКА РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
  12. Лексика современного русского литературного языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Критерии выделения активной и пассивной лексики. Архаизация лексики

Необходимо, однако, отметить одну типическую черту разговорных слов. Для них характерен семантиче-ский синкретизм особого рода и полисемность, т.е. наличие в составе слова большого количества компонентов смысла. При переводе на кодифицированный язык они обычно теря-ют семный набор, т. е. подвергаются известному упрощению. Сравним два глагола — насобачиться (разг.) и научиться (нейтр.). В словарях насобачиться толкуется 'научиться ловко что-нибудь делать, приобрести навык исполнять что--нибудь' и даются примеры: насобачиться стрелять;...насо-бачился говорить по-английски. Внимательное сравнение этих глаголов показывает, что научиться не передает мно-гих элементов смысла, содержащихся в насобачиться. «На-собачиться выражает достижение высокой степени умения, приобретение хороших навыков (и не без труда), что, есте-ственно, относится к положительной оценке. Однако гру-бость этого слова, мотивированная, по-видимому, фразеоло-гизмом "собаку съесть на чем-либо" в содержательном отношении связана с некоторым оттенком критичности, на-личием некоторой оговорки, ограничительности, какого-то „но". „Насобачившийся" достиг чего-то заслуживающей о одобрения, однако чем-то это не встречает стопроцентной поддержки говорящего. Когда говорится „Как он по-англий-ски насобачился говорить", предполагается какой-то „ка-мень за пазухой" — или личность этого человека несимпа-тична, или имеется некоторая зависть, или предполагается, что „несмотря на практические знания, он не знает теории", или что-то иное „неположительное". Насобачиться отлича-ется, следовательно, от научиться не только стилистической сниженностью и грубостью, но и чисто вещественными се-мами. Поэтому субституция глаголом „насобачиться" сле-дующих употреблений глагола „научиться" едва ли воз-можна:..Он научился порядку, аккуратности, манерам, грамоте, премудрости; помалкивать, уважать других, ви-деть в людях хорошее... Глагольные детерминанты с семан-тикой „недостаточности, неполноты, слабой степени", до-пустимые с глаголом „научиться", с глаголом „насобачить-ся", если и могут встретиться, то скорее в порядке исклю-чения». Отношения такого рода, т.е. большая полисемность разговорных слов, многокомпонентность их смысловой структуры — типическая черта многих единиц лексической системы разговорной речи.

Среди слов, функционирующих в разговорной речи, есть много лексических единиц, совпадающих по форме с коди-фицированным литературным языком Своеобразие разго-ворной речи обнаруживается и в отношении этих слов Так, например, употребление в разговорной речи слова девица резко отличается от той характеристики, которое ему дают толковые словари, помещающие в той же словарной статье и вариант девица (с пометой нар.-поэтич.). Судя по данным словарей и помещаемому там иллюстра-тивному материалу, можно было бы думать, что это слово не относится к активному запасу слов нашего современника, что оно не встречается в живой речи. Это не так. Существи-тельное девица с оттенком некоторой фамильярности, лег-кой шутливости употребительно в разговорной речи для обозначения молодой девчушки или женщины и в качестве обращения, и вне этой функции: Ну/ девицы/ пошли! Чего ждете//; Там была одна девица! Класс!; А девицы наши уже пришли? (о моло-дых сотрудниках научного учреждения) <…>.

«Сдвинутая» по сравнению с кодифицированным литера-турным языком семантика наблюдается также у слов мать, старик, баба (груб.), дядя, тетка (груб.), тетенька (шутл., груб.), употребляемых в молодежном жаргоне и просторе-чии, но иногда проникающих в разговорную речь преиму-щественно молодежи (при непрямой номинации лиц и в функции обращения) <…>.

Способность разговорной речи развивать ситуативные значения слов способствует созданию специфических семан-тических противопоставлений, обнаруживаемых в условиях определенной ситуации, Л. А. Капанадзе пишет об этом: «Слова с обобщенным значением выступают тогда в качест-ве немаркированного члена противопоставления Ситуацией речи „задается" какое-то свойство, качество, „индивидуаль-ность" вещи, а когда надо выразить о т с у т с т в и е этого качества (разрядка наша. — Е 3.), т. е. семантически проти-вопоставить одно слово другому, в ход идут „всезначащие" слова». Такими словами могут быть прилагатель-ные простой, пустой, прямой, нормальный ".

Прилагательное простой, например, включается в такие речевые противопоставления: простой — шелковый, простой — праздничный, простой — с сиропом, простой — шоколадный, простой — в клеточку, простой — экстра, простой — авиа и т. п.

Очень часто подобные противопоставления реализуются в ситуации покупки: Мне три конверта а в и а и два простых//; Две пары с и н т е т и ч е с к и х и одни простые// (о носках); Я хо-чу взять и ш о к о л а д н ы х конфет/ и простых// Детям лучше простые// <…>.

Слова нормальный, нормально по данным толковых сло-варей обозначают 'обычный, не отклоняющийся от нормы' и 'обычно, не отклоняясь от нормы', например: Заживление раны шло нормально (В. Панова. Спутники). В разговорной речи (прежде всего молодежи) эти слова имеют другие значения, которые отчетливо выступают в следующих кон-текстах: А: Как твоя голова? Не болит? Б: Нормально//; А: Как живешь? Б: Нормально//

Особенности функционирования разговорной речи (связь с конситуацией, наличие у говорящих общей апперцепционной базы) обнаруживаются в сфере лексики в целом ряде явлений. Рассмотрим основные из них.

ШИРОКАЯ УПОТРЕБИТЕЛЬНОСТЬ МЕСТОИМЕНИИ

Местоимения употребляются не только как за-местители полнозначных слов, отсылающие к ним, но и как слова-указатели (дейктизмы), непосредственно соотнося-щие содержание речи с каким-нибудь элементом реальной обстановки (или с тем, что известно говорящим из общего опыта), а также как средство обеспечить непрерывность в синтаксическом строении высказывания: Как нам быть со всем зтим? (о приглашении гостей); Надела другое пальто// А кошелек с деньгами и с зти-ми оставила дома// (о ключах)

Местоимения с повторами (типа то-се, туда-сюда, речке там-сям, так-сяк) обычно употребляются в тех случаях, ког-да говорящий не находит слова для завершения ряда одно-родных перечислений, т. е. для обозначения своего рода общего члена ряда: Марина ушла/ пошла платить за газ/ то-сё//; Она чи-тала доклад// Было связано с морфологией/ с тем--сем//; Такой пирог/ начинаешь облизываться/ пальчи-ки оближешь и всё такое//


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)