|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Мова і націяМова означає для розвитку народу та індивіда надто багато. Для деяких народів це доленосне питання - «бути чи не бути». Помиляються ті, хто гадає, що мова має єдину функцію - бути «засобом спілкування». Мова не просто технічний інструмент, який може бути універсальним. Мова є одночасно і засадою, і похідною національної самобутності конкретного народу і конкретної культури. Вона виконує, щонайменше, ще такі основоположні функції. Історико-інформативна. Так, у народних піснях закладена історія життя душі української нації. Якщо зникне мова, то зникне й пісня, зникне традиція, зникнуть і ті символи, що з'єднують нас із нашою національною історією. Світоглядна функція. За теорією Сепіра-Уорфа (перша половина XX ст.), основна теза якої була висловлена ще в XIX ст. українським академіком О. Потебнею, кожна мова - це своєрідна категоризація світу, його картина, саме мова надає загальні акценти явищам та предметам, значення певного змісту. У чукчів, скажімо, немає абстрактного єдиного снігу, а є більше двохсот конкретних «снігів». Сніг на Півночі має значно ширше значення, і не можна дати про нього інформацію одним словом. І навпаки, у корінного африканця може взагалі бути відсутнім уявлення про сніг. Зате є багато інших уявлень, що мають для нього життєве значення. Наприклад, про тропічних звірів і змій, про екзотичні овочі і фрукти, яких чукча не бачив ніколи в житті. У японців значно багатша гама кольорів, ніж в англійців. Бразильці користуються одним і тим же словом для синього і зеленого кольорів. У нас є «любов» і «кохання», а в деяких народів лише одне слово «любов». Справа далеко не обмежується лексикою та акцентами значень. Структура людського світосприйняття великою мірою залежить від граматичної структури мови. Категорії Арістотеля беруть свій початок у грецькій граматиці. Поділ на суб'єкта та об'єкт теж закладений у граматиці. У польській граматиці і, відповідно, в лексиці значно більше звертається уваги на стать особи чи гурту осіб, ніж у нас в Україні. Водночас жіночий рід і середній рід там іноді зливаються в один. Існують мови взагалі без поділу на роди, наприклад, англійська мова, цивілізована і престижна. Зате там значно більш розвинені граматичні структури щодо часу і процесу дії. Вершин витонченості досягає мова в поезії та філософії. Висловлене в поезії не може бути перекладене однозначно іншою мовою. Поезія не «транспортабельна». Вона може бути лише наново створена відповідно до лексики, до законаів граматики та характеру всієї культури, у яку поезія переноситься. Тому кожна епоха, нація, кожен поет перекладають класику на свій манер. Те саме стосується і вершин філософської думки. Філософ користується не кількісною мовою, не математичними величинами, а якісною мовою. Оскільки ж йому треба бути чіткішим, тоншим і глибшим, ніж це дозволяють існуючі слова, щоб висловити щось таке, чого ще ніхто не зміг, то він рухається водночас двома шляхами - наповнює відомі слова особливим змістом (наприклад «логос») і утворює нові слова. Кожна нація, філософ і епоха перекладають і тлумачать філософію на свій манер. Загалом, якщо комунікативна функція мови засвідчує універсалістські моменти, то історико-інформативна та особливо світоглядна функції свідчать про самобутність і неповторність мови. Духовно-патріотична функція. Патріотом особу робить любов до рідного. Скажімо, поет любить свій народ уже за те, що він створив чудову мову. Ніхто краще за нього не відчуває, що мова є однією з важливих підвалин культури і моралі. Але і непоет має це відчувати, хоч і значно меншою мірою. Тому мова стає чинником єднання народу. Друга сторона духовно-патріотичної ролі мови в тому, що в ній втілена значна частина створеної народом культури. Мова пов'язана з людським єством, з історією, з культурою, духом і світом народу. Тому особи, які не володіють рідною мовою, можуть не мати повного позитивного уявлення про культуру свого народу. Політична основа будь-якої мовної асиміляції полягає ось у чому: тією мірою, якою мова однієї нації стала явно мовою іншої або неявно проникла в її словник і граматику, тією мірою нація проникла в іншу і панує над її свідомістю. Наприклад, хоч латиняни давно аникли, але стародавній Рим щі й досі мав певну частку лінгвістичного впливу над Європою та Америкою. У свою чергу, російська мова розмивається через лексичні запозичення із Заходу та колишньої союзної периферії. Проблема мовної дерусифікації. Існує дві концепції і два табори борців за українську мову, які виборюють свої позиції в теоретичному дискурсі. Вузький підхід. Існує «Закон про мови в Україні», у якому українська мова визнана державною. Але закон виконується неефективно. Тому потрібне Товариство української мови, яке б діяло силою закону. У цьому підході відсутня сама концепція мови, а також змістовний підхід до справи. Люди вірують і моляться на мову, гадають, що інших можна змусити ходити до їхнього храму вмовлянням і примусом. Широкий підхід. Він виходить з того, що мова - лише підсистема в загальній системі русифікації України. Людям треба нести передусім високоякісні знання, науку і культуру. Примусовий спосіб дій не є демократичним. Це по-перше. По-друге, він не стимулює загального напрямку дій. По-третє, цей спосіб здатний викликати певну соціальну напруженість. Цей підхід можна умовно назвати українізацією. Чим це краще русифікації? Просвітницький підхід варто назвати дерусифікацією, і це не є примус і виділення однієї мови. На наш погляд, треба впроваджувати не українізацію, а поступову дерусифікацію. Не силою, а добром - і силою закону, і міжнародним авторитетом тієї інформації, тих знань, що висловлюються українською мовою. Важливо також дбати про мовно-культурне забезпечення інших національностей правовим шляхом. Достатньо згадати розвиток механізму русифікації в роки стагнації. Адже керівництво колишньої наддержави примусило радянських істориків переписати взагалі історію неруських народів. Вона була фундована на новій історичній концепції, що була не тільки антинауковою, але й украй антиісторичною. Ця «концепція» була підпорядкована трьом принципам, спущеним згори як «рекомендація». Перший - усі неруські народи приєднались до царської імперії непримусово, з власної волі, самостійно. Другий - усі національно-визвольні рухи, які протидіяли цьому, були затавровані реакційними. Третій - включення цих народів до складу старої царської імперії було історично прогресивною подією для цих народів. Цей приклад красномовно засвідчує, що будь-яке намагання виправдати примусову мовну асиміляцію шляхом перекручування історії має трагічні наслідки для розвитку не тільки нечисельних націй, але також затримує загальний розвиток усіх народів. Питання для самоконтролю й проблемні завдання 1. Етнічні нації - це ті народи, які вбачають у своїй етнокультурній окремішності головне джерело національної самоідентифікації і підставу для утворення власної держави. У чому полягає роль духовно-інтелектуальних еліт цих націй у державотворенні? 2. Політичні нації — це ті державні народи, представники яких вирішують питання своєї національності на підставі громадянства, належності до певної держави, схвалення її найголовніших цінностей. Як сформувалися ці нації? 3. Чому обидві назви - «етнічні нації», «політичні нації» - є дещо умовними? 4. Які стадії розвитку проходять етноси як попередники націй? 5. Які ознаки характеризують націю як етнополітичну спільноту? 6. Чи може кожний етнос, що має свою державу, вважатись нацією? 7. Чому в сучасних умовах самоідентифікація народів здійснюється через відповідь на питання «Хто ми»? 8. Які два виміри мало поняття нації уже в час свого утвердження? 9. У чому полягає вирішальний вплив процесів модернізації на формування нації? 10. Чому інтереси, що об'єднують людей у націю та роблять з неї окремий суспільний суб'єкт, зосереджені, передусім, у сферах політики і культури? 11. У чому збігаються поняття «національне відродження» та «етнополітичний ренесанс»? 12. У чому полягає зміст академічної, культурної та суто політичної фази духовного пробудження і політизації етносів? 13. Чому національна ідея вважається простою, доступною і водночас емоційно привабливою формою єднання людей? 14. Які два основних підходи охоплює сучасне тлумачення націоналізму? 15. У чому полягає зміст національного суверенітету як повновладдя нації та оволодіння нею всіма можливостями розпоряджатися власною долею у внутрішньому житті та у зовнішніх стосунках? 16. Що змістовно означає принцип самовизначення? 17. Чому поняття національної держави не можна плутати з поняттям «націо-» або «етнократії»? 18. Які держави розрізняє політична наука з урахуванням етнічного чинника у виникненні і функціонуванні держав? 19. У чому полягає демократизм самовизначення? 20. Які причини та обставини обумовлюють прояви національного екстремізму? 21. Які об'єктивні та суб'єктивні перешкоди виникають у процесі перетворення етносу в націю? Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |