АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
Складносурядне речення
§196. Загальнівідомості
Складне речення, що утворюється з двох або й більше предикативних одиниць, які об’єднані між собою за принци- пом рівнозначності в єдине семантичне, граматичне й інто- наційне ціле сполучниками сурядності та іншими граматич- ними засобами, називається складносурядним.
Рівнозначність предикативних частин є однією з найха- рактерніших ознак складносурядних речень, де тісно пов’я- зане те, що в них кожна з предикативних її одиниць висту- пає як відносно самостійна, зберігає значення окремого по- відомлення і відносну синтаксичну незалежність. Щоправда, лише перша з цих одиниць будується більш-менш вільно, а друга й наступні у своєму лексичному складі і побудові зумовлені включенням їх в єдине ціле з першою.
Другою характерною ознакою речень цього типу є те, що вони свої предикативні частини поєднують між собою спо- лучниками сурядності, які завжди знаходяться тільки між цими частинами, належачи складносурядному реченню в цілому. Цим складносурядні речення суттєво відрізняються від склад- нопідрядних, в яких сполучник чи сполучне слово належить
підрядній частині і при зміні порядку структурних частин завжди переміщується разом з нею.
Однією із структурних ознак складносурядного речення є й те, що ніколи один з його компонентів (предикативних одиниць) не може знаходитися усередині іншого, чим також ці речення істотно відрізняються від складнопідрядних.
§197. Засобипоєднанняпредикативнихчастин складносуряднихречень
Найважливішими засобами поєднання предикативних оди- ниць у складносурядному реченні є сполучники сурядності та інтонація.
Інтонація складається із мелодики звучання, інтенсивності, темпу мовлення, пауз. Вона може бути перелічувальною, про- тиставно-зіставною, градаційною, розділовою. Проте пов’язу- вати окремі різновиди інтонацій з конкретними типами склад- носурядних речень не можна, бо те саме речення може інто- нуватися по-різному.
Дуже важливою є роль сполучників сурядності в орга- нізації складносурядних речень, серед них, як відомо, виділя- ють єднальні, протиставні і розділові, а серед перших ще й окремі підрізновиди — приєднувальні і пояснювально-при- єднувальні. Класифікація сполучників звичайно лежить і в основі класифікацій складносурядних речень, бо вони є не тільки засобом поєднання в них предикативних одиниць, а й засобом виявлення взаємовідношень між предикативними частинами цих речень.
Важливу роль для вираження взаємозв’язку між предика- тивними частинами складносурядних речень відіграє співвідношення видових, часових і способових форм дієслів- присудків усіх компонентів речень, які звичайно відповід- ним чином скоординовані.
Зв’язок між предикативними частинами складносурядних речень може також здійснюватися: за допомогою займен- ників, які, заступаючи іменник попередньої частини у на- ступній, тим самим вказують і на зв’язок між ними, напри- клад: Рядок за рядком, поема за поемою народжувались в заповітній книжечці, і ожила в ній жахлива правда кріпацтва (Тул.); за допомогою спільних членів речення, наприклад: Земля неможежити без сонця, а людина — без щастя (Ст.); за допомогою порядку предикативних оди- ниць, який може бути як сталим, незмінним, що вказує на логічну послідовність розвитку дій у різних частинах, на-
приклад: I розійдуться тумани, і на світі буде ясно (Тич.); на поступове розгортання дій у часі, наприклад: У нас тепер вишні та черешні цвітуть, а далі й мак красуватиметься (М. В.).
Зв’язок між предикативними частинами складносурядних речень може бути і відносно вільним, що спостерігається звичайно в реченнях, в яких дії усіх його складових частин відбуваються водночас (Дівчина троянди поливала, і ку - дись котилась трав навала, і сміялась осінь за вікном (Coc.) або ж чергуються, замінюючи одна одну (То проне - сеться над болотами чайка, то промайне бистрий бар - кас (Шиян).
У кожному складносурядному реченні виступає щонай- менше два засоби взаємозв’язку між предикативними части- нами — сполучники сурядності та інтонація, які є найголов- нішими. Що ж до інших засобів, то їх може й не бути.
§198. Класифікаціяскладносуряднихречень
Залежно від сполучників, за допомогою яких поєднуються між собою предикативні частини складносурядних речень, серед цих речень виділяється кілька різновидів: 1. Складно- сурядні речення з єднальними сполучниками і(ŭ), та, та ŭ, ні... ні, як... так, за допомогою яких виражаються як власне єднальні відношення (наприклад: Вже червоніють помідори, і ходить осінь по траві (Рил.), так і єднально- перелічувальні (Пройшла гроза, і ніч промчала, і знову день шумить кругом (Coc), єднально-поширювальні (Ве - села душа моя, і світ мені милий, і таке в світі гарне все, таке красне (М. В.), єднально-наслíдкові (За те пан прогнав його з двору, і тепер Гудзь вештається без служ - би (Коц.). 2. Складносурядні речення з приєднувальними сполучниками та й, ще й, також, причому, при тому, при цьому (наприклад: Вона настирливо з тобою говори - ла, та й їй далась не легко та розмова (Л. У.). 3. Склад- носурядні речення з пояснювально-приєднувальними сполуч- никами тобто, себто, а саме, як - то (наприклад: Ця баба з ґанжою, як - то бувають з ґанжою коні або корови (Н.-Лев.). 4. Складносурядні речення з зіставно-протистав- ними сполучниками а, але, та (але), проте, однак, зате, так та градаційними не тільки... а й, не лише... а й, не тільки... але й, не лише... але й (наприклад: Війна скінчи - лася, але в душі вона вирувала (Гонч.); Самій не трудно збитися з путі, та трудно з неї збитися в гурті (Л. У.);
А мати хоче научати, так соловейко не дає (Т. Ш.); Все це, здавалось, було готове в мене в дорогу, проте днів на три ще вистачило біганини (Вас); Нетільки той поет, що засіває віршами папір, але й той, що має в душі радощі й тривогу хліба, радощі й тривогу людини (Ст.). 5. Складносурядні речення з розділовими сполучни- ками або, чи, а чи, чи... чи, то... то, чи то... чи то, не то... не то (наприклад: Ні, серйозно, се ви або жартує - те зі мною, або просто перевтома винна (Л. У.); То Катря усе хвалить, то Катря усе ганить (М. В.). 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | Поиск по сайту:
|