АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРИКМЕТНИК

Читайте также:
  1. Дієприкметник (The Participle)
  2. Дієприкметник 1 (Partizip І)
  3. Дієприслівник та дієприкметник у діловому мовленні
  4. Ступені порівняння прикметників
  5. Ступені порівняння прикметників
  6. Ступені порівняння прикметників і прислівників
  7. Творення і правопис відносних та присвійних прикметників.
  8. Уживання прикметників у фаховому мовленні. Особливості творення й уживання форм ступенів порівняння якісних прикметників

§121. Значенняприкметника,
йогограматичніознаки

Прикметник — це частина мови, що виражає постійну
(статичну) ознаку предмета, граматично виявлену в катего-
ріях роду, числа і відмінка.

Поняття якості в прикметнику може бути виражене без-
посередньо (зелений овес, глибока річка, свіже молоко)
або через відношення до інших предметів (морський вітер,
кімнатна рослина
, гречане борошно) та через відношен-
ня до особи чи істоти (Трохимів син, материна хустка,
вовче око
). Вступаючи в синтаксичний зв’язок з іменни-
ком, прикметник відповідає на питання про предмет: який?
яка? яке? чий? чия? чиє? На відміну від імен-
ників форми роду, числа і відмінка прикметників не є само-
стійними, вони узгоджуються з формами роду, числа і відмінка
іменників. Частина прикметників може мати семантично
вмотивовану категорію ступеня вияву ознаки, що знаходить
граматичне вираження у формах ступенів порівняння (си -
ній
синішийнайсиніший, тонкийтоншийнай -
тонший
).

Прикметники виступають у реченні в ролі узгодженого
означення, наприклад: Перлове небо прибрало землю у сірі
тони (Коц.).

Приєднуючись за допомогою зв’язки до підмета, прикмет-
ник може виступати в ролі іменної частини складеного при-
судка, наприклад: Гори булипрозорі й легкі в ці останні
дні ясного гірського літа
(Гонч.).

§122. Розрядиприкметниківзазначенням

За своєю здатністю виражати ознаки предмета безпосе-
редньо або через відношення його до іншого предмета чи
особи прикметники поділяються на розряди: якісні, відносні
і присвійні. Є також деякі проміжні групи: відносно-якісні,
присвійно-відносні, присвійно-якісні.

Якісніприкметники

Якісні прикметники виражають ознаки предметів безпо-
середньо своїм лексичним значенням: жовтий цвіт, ба -
дьора
пісня, гіркий перець, хоробрий воїн, далека путь,
глухий
тупіт, приємний вигляд.


Якісні прикметники на сучасному етапі сприймаються як
непохідні слова, хоч у минулому були пов’язані з назвами
предметів і, отже, виражали ознаку відносну — через пред-
мет. Так, наприклад, корінь слова білий (бЪ-л-ъ) у давнину
означав «світло, прозорість», а прикметник пишний похо-
дить від іменника пыхъ із значенням «дихання, пихкання».

Безпосередньо виявлені ознаки предмета сприймаються
органами чуття людини. В сучасній українській літературній
мові якісні прикметники утворюють кілька тематичних груп,
виражаючи:

1) ознаки кольору, розміру, ваги і зовнішніх особливостей
предмета, що сприймаються органом зору: чорний, ясний,
великий
, широкий, важкий, косий, круглий;

2) ознаки предметів за смаковими якостями і властивос-
тями, що сприймаються органом смаку: кислий, гіркий, смач -
ний
та ін.;

3) ознаки предметів за фізичними властивостями, що
сприймаються органами дотику, слуху, нюху: холодний, теп -
лий
, твердий, дзвінкий, пахучий;

4) фізичні якості людини та інших істот: здоровий, ху -
дий
, меткий, сліпий, лисий, стрункий;

5) психічні властивості, особливості характеру та інші
ознаки людини: сердитий, лагідний, сумний, добрий, ро -
зумний
, рішучий, настирливий, тихий.

Якісні прикметники мають лексико-граматичні особливості,
що відрізняють їх від інших розрядів.

1. Найістотнішою граматичною ознакою якісних прик-
метників є їх здатність творити форми ступенів порівнян-
ня. Якісні прикметники передають ознаки, які в різних пред-
метах виявляються неоднаковою мірою. Вияв інтенсивності
ознаки виражається в якісних прикметниках граматичними
формами вищого і найвищого ступенів порівняння і лекси-
ко-словотворчими засобами: творенням похідних прикмет-
ників із суфіксами емоційної оцінки (білийбіленький,
білісінький
, білуватий; кислийкислуватий, кислень -
кий
, кислющий).

Інтенсивність ознаки може також виражатися синтаксич-
но приєднанням до якісного прикметника кількісно-означаль-
ного прислівника, наприклад: трохи ледачий, мало рухли -
вий
, дуже радий, надзвичайно вдалий, надто гордий.

2. Характерною властивістю якісних прикметників є та-
кож здатність їх вступати в антонімічні відношення (весе -
лий
сумний, гарячийхолодний, гострийтупий,
багатий
бідний).


3. Від якісних прикметників можна творити іменники з
абстрактним значенням (сміливийсміливість, злий
злість, добрийдоброта, синійсинява, широкий
широчінь), а також якісно-означальні прислівники з суфік-
сом -о чи - є (солодкийсолодко, кмітливийкмітли -
во
, гарячийгаряче, терплячийтерпляче).

4. Невелика група якісних прикметників може мати ко-
ротку форму, наприклад: зеленийзелен, яснийясен,
вартий
варт, дрібнийдрібен, радийрад, пов -
ний
повен, певнийпевен.

Однак деякі прикметники можуть не мати всіх цих особ-
ливостей. Так, не всі якісні прикметники можуть творити
ступені порівняння (наприклад: мертвий, німий); від час-
тини якісних прикметників не утворюються іменники з аб-
страктним значенням (зубатий, бурий, карий і под.), тільки
деякі якісні прикметники мають коротку форму.

Відносні і присвійні прикметники не мають жодної з наз-
ваних властивостей, оскільки вони виражають ознаки пред-
метів опосередковано через інші предмети.

Відносніприкметники

Відносні прикметники позначають ознаку предмета не
безпосередньо, а через відношення його до іншого предмета,
явища, дії.

Вираження ознаки через предмет, явище або дію чи обста-
вину — типовий показник синтаксичних відношень: квіти
з
паперу, каша змолоком, екзамен привступі (до ву -
зу
), сон уночі. Прикметник, твірною основою якого висту-
пив іменник, що позначає предмет або узагальнену дію, ви-
ражає ознаку, логічно співвідносну з семантикою синтак-
сичного словосполучення: паперові квіти, молочна каша,
вступний екзамен
, нічний сон.

Відносні прикметники мають похідні основи і творяться
переважно від іменників за допомогою закріплених за цим
розрядом слів суфіксів або префіксально-суфіксальним
способом чи основоскладанням (див. § 94—97).

Морфологічні ознаки відносних прикметників не збігають-
ся з ознаками якісних прикметників. Відносні прикметники
змінюються за родами, числами і відмінками, але не творять
ступенів порівняння. Від відносних прикметників не тво-
ряться похідні слова з суфіксами суб’єктивної оцінки, так
само не творяться іменники абстрактного значення і при-
слівники на - о, - є.


За значенням відносні прикметники поділяються на тема-
тичні групи, з-поміж яких найбільші кількісно такі:

1) назви ознак предметів за матеріалом: кам’яна ста -
туя
, глиняний посуд, дерев’яне ліжко, солом’яна
стріха, ситцева сорочка, конопляне полотно, чавунне
ядро;

2) назви ознак за відношеннями різних вимірів предметів:
годинний відпочинок, кілометрова відстань, літрова
пляшка, десятипроцентний розчин, повторне завдан -
ня
, кількаразове нагадування, двокілограмова вага;

3) назви ознак предметів за призначенням, функціями та
іншими особливостями: читальний зал, виховна година,
спусковий механізм
, копіювальний папір, сталепрокат -
ний
цех, звітна доповідь;

4) назви ознак предметів за належністю їх до установи,
організації тощо: шкільне подвір’я, колективний сад, за -
водська
площа, інститутський зал;

5) назви ознак предметів за просторовими відношеннями
до інших предметів: приміська зона, польова бригада,
зарічний лиман
, навколоземний простір, прикордон -
ний
пост, північний край.

Відносно - якісніприкметники

Відносні прикметники можуть переходити в розряд якіс-
них. Багатозначні слова своїм прямим значенням можуть
лишатися в розряді відносних, а на основі переносних зна-
чень створюються поступово якісні прикметники, що на су-
часному етапі ще сприймаються як похідні.

Так, наприклад, назви ознак предметів за різними відно-
шеннями типу вишневий (сік), буряковий (корінь), буз -
ковий
(кущ), малиновий (напій) можуть вживатися і як
назви кольорів, що сприймаються безпосередньо: вишнева
хустка
, бурякова шапочка, бузковий відтінок, мали -
нове
пальто.

Ці назви кольорів уже сприймаються як якісні прикметни-
ки. Відносні прикметники, що виражають ознаки предметів
за матеріалом та іншими відношеннями, можуть також набу-
вати в контексті ознак якісних прикметників. Порівняйте,
наприклад: срібна ложка і срібна голова (сива); дерев’я -
ний
стіл і дерев’яний язик (нерухомий, отерплий);
батьківські збори і батьківське ставлення (чуйне); криш -
талеваваза
і кришталева совість (особливо чиста).

Деякі відносно-якісні прикметники, в яких процес семан-
тичних перетворень завершився, мають ознаки якісних прик-


метників. Так, наприклад, прикметники творчий, картин -
ний
, діловий, мирний можуть утворювати форми вищого й
найвищого ступенів порівняння або синтаксично означати-
ся кількісними словами: більш творчий, найбільш твор -
чий
, менш діловий, найменш діловий, занадто картин -
ний
, дуже мирний.

Такі прикметники можуть ставати твірними основами імен-
ників з абстрактним значенням (творчість, картинність)
або прислівників (творчо, картинно, мирно) і вступати в
антонімічні та синонімічні відношення.

Присвійні прикметники

Присвійні прикметники виражають належність предмета
певній людині або (рідше) тварині: батькова хата, Андріїв
брат
, Океании зошит, директорів наказ, лисяча голова.

Значення присвійних прикметників однотипні, всі вони
виражають індивідуальну віднесеність предмета людині або
тварині. Лише у випадку уособлення неживих предметів
вживаються прикметники з присвійним значенням, похідні
від назв неістот, наприклад: А місяців батько (його сон -
цем звуть
) саме люльку закурив (Тич.).

Присвійні прикметники мають свої словотворчі типи і
своєрідні граматичні ознаки. Твірними основами присвійних
прикметників виступають лише іменникові і тільки назви
істот (за рідкісними винятками у випадку уособлення нежи-
вих предметів). Присвійні прикметники творяться: а) від
назв людей за допомогою суфіксів - ів (- їв), - ин (-їм):
Петрів, Василів, товаришів, Сергіїв, сестрин, Мико -
лин
, Маріїн; б) від назв тварин за допомогою суфіксів - ач
(ий), - яч (ий), - ин (иă), - їн (ий): курячий, орлиний, со -
лов’їний
.

У поодиноких прикметниках, похідних від назв тварин,
виступають суфікси - ів, - ин: соловейків, зозулин. Деякі
присвійні прикметники мають нульовий суфікс, наприклад:
вовчий, овечий.

Присвійні прикметники, утворені від назв людей, у назив-
ному й знахідному відмінках мають коротку форму (ковалів,
Іванів
, материн, Маріїн, доччин), а прикметники, похідні
від назв тварин, мають повну форму (гусячий, качиний,
собачий
).

Якщо прикметник виражає належність предмета не одній
тварині, а позначає загальну родову віднесеність чи влас-
тивість тієї або іншої тварини, то він входить до розряду
присвійно-відносних або присвійно-якісних прикметників.


Порівняйте, наприклад: ведмежа голова, орлиний клюв
(присвійні прикметники); ведмежа шуба, собача зграя,
орлине пір’я
(відносні); ведмежа послуга, собачий хо -
лод
, орлиний зір (якісні прикметники).

Не виражають значення присвійності і ті прикметники, що
входять до складу фразеологічних словосполучень і терміно-
логічних назв, наприклад: ахіллесова п’ята, гордіїв ву -
зол
, дамоклів меч, адамове яблуко, торрічеллієва пус -
тота
, петрові батоги (бот.), воловий язик (діал., назва
квітів). Не мають присвійного значення і прикметники, що
стали географічними назвами або прізвищами, наприклад:
Київ, Харків, Шевченкове, Павлів, Яків, Ковалишин.

Присвійні прикметники вживаються в уснорозмовному
стилі, в мові художньої літератури і фольклору. В інших
стилях української мови присвійні прикметники вживають-
ся рідко. Значення індивідуальної віднесеності особі в нау-
ковому, публіцистичному та інших стилях мови найчастіше
передається формами родового відмінка іменника: твори
Франка
, музика Лисенка, світогляд письменника, слово
учителя
, заява Ігнатенка, наказ директора.

Присвійні прикметники, утворені від назв тварин, порівняно
рідко вживаються навіть у розмовному та в художньому
стилях мови.

Присвійно - відносні
та присвійно
- якісні прикметники

В українській мові виділяються проміжні групи прикмет-
ників, що поєднують присвійне і відносне значення або вис-
тупають у значенні безпосередньо виявленої зовнішньої ха-
рактеристики предмета.

Присвійно-відносні прикметники творяться від назв лю-
дей, зрідка від назв тварин за допомогою суфікса - ськ -. При-
єднуючись до суфікса твірної прикметникової основи, суфікс
- ськ - виступає частиною складного суфікса - івськ - або
- инськ -, наприклад, адміраладміральський, козак
козацький, батькобатьківський, ученьучнівський,
мати
материнський, МалишкоМалишківський.

Від назв тварин творяться присвійно-відносні прикмет-
ники тими самими суфіксами, що й присвійні: - ач - (- яч -),
- ин - (- їн -), зрідка - ов - або нульовим суфіксом (телячий,
конячий
, журавлиний, качиний, зміїний, воловий, ове -
чий
, орлій).

На відміну від присвійних прикметників, що виражають
належність індивідуальній особі (істоті), присвійно-відносні


прикметники вказують на більш узагальнену віднесеність,
наприклад: Шевченківські місця (місцевість, де народився,
жив і навчався Т. Г. Шевченко); дівчачий гурт, дівочий
хоровод
; орлина сім’я, журавлиний ключ, звіряче по -
томство
.

До присвійних прикметників ставляться питання чий?
чия? чиє? чиї?, присвійно-відносні прикметники в
основному відповідають на питання який? яка? яке?
які?: дівочі устаи ї?), дівочий хоровод (яки й?);
дідова хата (ч и я?), дідівська хата (ч и я?, як а?),
дідівська спадщина (я к а?); ластівчине крило (ч и є?),
ластів’яче гніздо (я к є?), ластів’яче шугання (я к е?).
Втрачаючи семантичний відтінок присвійності, присвійно-
відносні прикметники входять цілком у розряд відносних,
наприклад: учительська конференція, батьківський ко -
мітет
, риб’ячий жир, коров’яче молоко, кролячий пух,
соболиний комір
.

Усі присвійно-відносні прикметники виступають тільки в
повній формі.

Присвійно-відносні прикметники можуть поступово набу-
вати значення якісних прикметників. Переосмислення це
можливе на основі переносних значень слова. Такі прикмет-
ники виділяються в окрему групу присвійно-якісних, наприк-
лад: материнська ласка, дружній потиск руки, дідівські
закони, звірячий погляд, вовчий апетит, заяча душа,
воляча сила
, осляча (ослина) впертість і багато ін.

З таким же значенням виступають прикметники в стійких
фразеологічних сполученнях: діло теляче, лебедина пісня,
охрімова свита
, куряча сліпота, езопівська мова, ма -
мина
доня, прометеївський вогонь.

Присвійно-відносні прикметники, переходячи в розряд
якісних, набувають деяких граматичних ознак, властивих
якісним прикметникам. Деякі з них набувають здатності
сполучатися з кількісно-означальними прислівниками, напри-
клад: майжезвірячий погляд, винятководружня роз -
мова
, надтоосляча (ослина) впертість. Від цих при-
кметників творяться означальні прислівники суфіксально-
префіксальним способом: по - батьківському (по - батьків -
ськи
), по - материнському (по - материнськи), по - дідівсько -
му
, по - звірячому, по - собачому, no - качиному, по - волячо -
му
, по - ведмежому, по - телячому.

Проміжні групи прикметників є наслідком незаверше-
ності становлення нових семантичних відтінків на основі
переносних значень слова. Розподіл прикметників і відне-


сеність їх до певних семантико-граматичних розрядів мо-
же здійснюватися на рівні основних значень. А в кон-
текстуальних умовах виявляються різні випадки переходу
прикметників з одного семантико-граматичного розряду в
інший.

§123. Ступеніпорівняння
якіснихприкметників

Якісні прикметники можуть характеризувати якість пред-
мета безвідносно до інших предметів і в порівняльних зв’яз-
ках щодо інтенсивності вияву ознаки. Для вираження сту-
пеня вияву ознаки вживаються дві форми прикметника: ви-
щого і найвищого ступенів порівняння.

Вищийступіньпорівняння

Вищий ступінь порівняння вказує на те, що в одному з
порівнюваних предметів якість виражена більшою або мен-
шою мірою, ніж у іншому (інших), наприклад: Колодязі до -
водилось копати на двадцять метрів і глибші
(Ян.).

Якщо прикметник виступає в ролі іменної частини скла-
деного присудка, то форма вищого ступеня може виражати
те, що властива предмету ознака виявлена більшою або мен-
шою мірою в ньому самому у зіставленні за часовою перс-
пективою, наприклад: Ольга була вища, ніж я собі уяв -
ляв
. Вона була худіша, ніж я пам’ятав. Вона стала
наче
старша (См.).

Форми вищого ступеня бувають прості (синтетичні) і скла-
дені (аналітичні).

Проста (синтетична) форма вищого ступеня
утворюється приєднанням до кореня або основи прикметни-
ка суфікса - ш - або - іш -, наприклад: дешевийдешевший,
молодий
молодший, розумнийрозумніший, ретель -
ний
ретельніший.

Від деяких прикметників вищий ступінь твориться за до-
помогою обох суфіксів, виступаючи у варіантних формах:
тихийтихший і тихіший, грубийгрубший і грубі -
ший
, здоровийздоровший і здоровіший.

Варіантні форми ступеня порівняння переважно пов’язані
з різними семантичними відтінками прикметників. Так, на-
приклад, рідший означає і конкретні предмети, і абстрактні
поняття {рідші посіви, рідші випадки), а форма рідкіший
виражає особливості структури конкретних предметів
(рідкіша олія, рідкіше полотно).


При творенні форм вищого ступеня прикметників за до-
помогою суфікса - ш - відбуваються зміни в основі слова:
а) суфікси основи прикметника - к -, - ок -, - ек - випадають:
рідкийрідший, глибокийглибший, далекийдаль -
ший
; б) кінцеві приголосні основи г, ж перед суфіксом - ш -
внаслідок асиміляції і дисиміляції змінюються і разом із
суфіксом утворюють звукосполучення [ жч ]: дорогийдо -
рог
- ш - ийдорожшийдорожчий; дужийдуж - ш -
ий
дужчий; кінцевий приголосний основи внаслідок аси-
мілятивно-дисимілятивних процесів разом із суфіксом -ш-
дає звукосполучення [ шч ], що графічно передається буквою
щ: високийвис - ш - ийвиїишийвишчийвищий
[ ви ] шчиі ].

Перед суфіксом -í'ш- ніяких змін в основі прикметни-
ка не відбувається, порівняйте: товстийтовщий
і товстіший. Окремі прикметники утворюють форму ви-
щого ступеня від основи іншого слова, наприклад: гарний
кращий
, поганийгірший, малийменший, великий
більший, добрийкращий і ліпший. Це суплетивні
форми.

Складена (аналітична) форма вищого сту-
пеня утворюється за допомогою додавання слів більш або
менш до початкової форми: уважнийбільш уважний;
чуйний
більш чуйний; розкішнийменш розкішний;
яскравий
менш яскравий.

Додавання слова більш - менш нейтралізує значення сту-
пеня порівняння, і прикметникова форма вживається із зна-
ченням неповноти, часткового вираження ознаки, порівняй-
те: вдалий і більш - менш вдалий, солодкий і більш - менш
солодкий.

До форм вищого ступеня прикметників можуть приєдну-
ватися слова багато, значно, набагато, куди (розм.),
що виражають посилення, виділення інтенсивності ознаки:
багато ширший, значно дорожчий, набагато дешев -
ший
, куди кращий.

За допомогою слова трохи виражається вказівка на не-
значний рівень ступеневого вияву ознаки: трохи нижчий,
трохи бадьоріший
.

Різні семантичні відтінки інтенсивності ознак можуть
виражатися в прикметниках і словотворчими засобами (по-
рівняйте: старийстаренький, старуватий, пристар -
куватий
, старезний) та через повторення слів (старий -
старий
, рудий - рудий).


Найвищийступіньпорівняння

Найвищий ступінь порівняння вказує на те, що в одному
з порівнюваних предметів ознака виражена найбільшою або
найменшою мірою, наприклад: / найвища, по - моєму, кра -
са
це краса вірності (Гонч.).

Найвищий ступінь порівняння також має дві форми: про-
сту (синтетичну) і складену (аналітичну).

Проста (синтетична) форма найвищого сту-
пеня утворюється додаванням до форми вищого ступеня
префікса най - (частки за походженням): найбільший, най -
молодший
, найвідважніший, найглибший.

До цієї форми можуть додаватися частки що і як, вира-
жаючи додаткові відтінки посилення ознаки, наприклад:
щонайдорожчий, щонайскладніший, якнайсмачніший,
якнаймиліший
.

Складена (аналітична) форма найвищого
ступеня утворюється від початкової форми прикметника до-
даванням слова найбільш або найменш: найбільш при -
датний
, найбільш авторитетний, найменш відповідаль -
ний
, найменш цікавий.

Іноді до слів найбільш, найменш додаються частки що,
як
, що вносить відтінок посилення: щонайбільш дошкуль -
ний
, якнайменш згубний.

Не всі якісні прикметники можуть мати ступені порівнян-
ня. Так, не творять ступеневих форм якісні прикметники, в
яких інтенсивність вияву ознаки має словотворче виражен-
ня за допомогою суфіксів або префіксів, наприклад: синя -
вий
, синенький, синюватий, синесенький, синісінький; здо -
ровенний
, злющий, предобрий, ультрамодний.

Не можуть мати ступенів порівняння і прикметники, які
виражають семантично ознаку абсолютного порогу інтен-
сивності, наприклад: сліпий, босий, мертвий, німий, голий.
Не утворюють ступенів порівняння прикметники, що позна-
чають ознаки предметів на основі кольорової схожості до
інших предметів, наприклад: кремовий, шоколадний, бру -
натний
, лимонний, бузковий, так само назви мастей: бу -
ланий
, карий, вороний. Вони можуть означатися словами
густо, темно і творити з ними складні слова.

Не утворюють ступенів порівняння прикметники, які
переходять у розряд якісних, наприклад: батьківський
(- а любов), ворожий (погляд) та складні якісні прикметники,
наприклад: червонобокий, світло - зелений, яскраво - черво -
ний
.


Примітка. У мовознавчій літературі для вихідної (початкової)
форми прикметника вживаються терміни «перший», «звичайний» ступінь.
Тоді розглядаються три ступені порівняння. Однак у такому випадку термін
«ступінь порівняння» є суперечливим за змістом, бо в початковій формі
прикметника інтенсивність ознаки не виражається.

Більш прийнятним можна вважати термін «нульовий ступінь», запро-
понований авторами академічного видання: Сучасна українська літера-
турна мова. Морфологія / За загальною ред. І. К. Білодіда (К., «Наукова
думка», 1969. — С. 156). Нульовий ступінь протиставляється, за терміно-
логією автора цього розділу Д. X. Баранника, першому і другому ступе-
ням порівняння.

Відмінювання прикметників
§124. Повніікороткіприкметники

У сучасній українській літературній мові вживаються пе-
реважно повні прикметники, що мають в усіх формах
відмінкові закінчення: добрий, добра, добре, добрі; добро -
го
, доброї, добрих і т. д. Коротких прикметників у сучасній
українській мові дуже мало, наприклад: зелен, рад, повен,
винен
, ясен, дрібен, славен. Коротку форму називного і
знахідного відмінків мають також присвійні прикметники з
суфіксами - ів (- їв), - ин (-їм).

Більшість прикметникових форм має стягнені флексії, що
витворилися на основі злиття закінчення давнього вказівно-
го займенника із закінченням коротких прикметників, на-
приклад: добра - шдобра; добро - Едобре; добра - ієго
добраагодобрагодоброго.

Форма називного відмінка однини чоловічого роду нестяг-
нена: добръ - идобры - идобрий [ дóбриĭ ].

У поетичній мові, в народній творчості та в усному літе-
ратурному мовленні вживаються також повні нестягнені
форми називного відмінка однини жіночого і середнього роду,
знахідного відмінка однини жіночого роду та називного й
знахідного множини, наприклад: Літо краснее минуло, сніг
лежить на полі
(Л. У.); А туман, неначе ворог, закриває
море і хмароньку рожевую
... (Т. Ш.); / ти, моя єдиная,
ведеш за собою літа мої молодії
(Т. Ш.).

§ 125. Тверда і м’яка групи прикметників

Повні прикметники стягненої форми змінюються за рода-
ми, числами і відмінками.

За кінцевим приголосним (твердим чи м’яким) основи
прикметники поділяються на тверду і м’яку групи.


Прикметники твердої групи мають у називному відмінку
однини флексії - ий, - а, - є, перед якими кінцевий приголос-
ний основи вимовляється твердо: сонячний, довгий; со -
нячна
, довга; сонячне, довге.

Прикметники м’якої групи в називному відмінку однини
мають фонетичні варіанти флексії - ій, - я, - є, що познача-
ють м’якість кінцевого приголосного основи: середній,
торішній
; середня, торішня; середнє, торішнє.

Більшість прикметників у сучасній українській мові на-
лежить до твердої групи, і невелика кількість належить до
м’якої, а саме:

1) якісні і відносні прикметники з основою на м’який [«'],
перед яким стоїть ще один приголосний: безодній, ближній,
верхній
, вечірній, всесвітній, городній, давній, дорожній,
досвітній
, достатній, житній, крайній, кутній, літній,
майбутній
, могутній, мужній, новітній, обідній, освітній,
осінній
, останній, передній, пізній, порожній, присутній,
путній
, ранній, середній, сторонній, суботній, сусідній,
хатній
, художній та похідні від них і невелика частина
менш уживаних, наприклад: зимній; злагодній, іногородній;
також синій (звук [ н ] після голосного); довговіїй;

2) відносні прикметники прислівникового походження на
- жній, - шній, наприклад: справжній, внутрішній, вчо -
рашній
, домашній, сьогоднішній та ін.;

3) кілька присвійно-відносних прикметників на - жній,
похідних від іменників: дружній {дружня рука (рука дру-
га), але дружний сміх (одностайний сміх) — якісний прик-
метник), мужній (мужня жона (жона свого мужа) — за-
старіле слово), а також матерній (частіше — материн),
орлій
.

Складні прикметники з другою частиною - лиций мають
в однині м’яку основу (крім називного й орудного відмінків),
а в множині — тверду (крім називного відмінка).

Відмінкові парадигми
прикметників

Однина

Н. нов - ий нов - а нов - е

Р. нов - ого нов - ої нов - ого

Д. нов - ому нов - ій нов - ому

3. як Н. або Р. нов - у нов - е

О. нов - им нов - ою нов - им

М. (на) нов - ому, (на) нов - ій (на) нов - ому,

(на) нов - ім (на) нов - ім

н.р. д. 3. 0. м. нов - ий нов - ого нов - ому як Н. або Р. нов - им (на) нов - ому, (на) нов - ім   нов - а нов - ої нов - ій нов - у нов - ою (на) нов - ій   нов - е нов - ого нов - ому нов - е нов - им (на) нов - ому, (на) нов - ім

Множина

Н. нов - і
Р. нов - их
Д. нов - им
3. як Н. або Р.
О. нов - ими
М. нов - их

Однина

Н. батьків батьков - а батьков - е

Р. батьков - ого батьков - ої батьков - ого

Д. батьков - ому батьков - ій батьков - ому

3. як Н. або Р. батьков - у батьков - е

О. батьков - им батьков - ою батьков - им

М. (на) батьков - ому, (на) батьков - ій (на) батьков - ому,

(на) батьков - ім (на) батьков - ім

Множина

Н. батьков - і
Р. батьков - их
Д. батьков - им
3. як Н. або Р.
О. батьков - ими
М. (на) батьков - их

Однина

Н. ранн - ій ранн - я ранн - е

Р. раннь - ого раннь - ої раннь - ого

Д. раннь - ому ранн - ій раннь - ому

3. як Н. або Р. ранн - ю ранн - є

О. ранн - ім раннь - ою ранн - ім

М. (на) раннь - ому, (на) ранн - ій (на) раннь - ому,

(на) ранн - ім (на) ранн - ім

Множина

Н. ранн - і
Р. ранн - іх
Д. ранн - ім
3. як Н. або Р.
О. ранн - іми
М. («а) ранн - іх

н.р. д. 3. 0. М. батьків батьков - ого батьков - ому як Н. або Р. батьков - им (на) батьков - ому, (на) батьков - ім батьков - а батьков - ої батьков - ій батьков - у батьков - ою (на) батьков - ій батьков - е батьков - ого батьков - ому батьков - е батьков - им (на) батьков - ому, (на) батьков - ім
Н. Р. д. 3. 0. м. ранн - ій раннь - ого раннь - ому як Н. або Р. ранн - ім (на) раннь - ому, (на) ранн - ім   ранн - я раннь - ої ранн - ій ранн - ю раннь - ою (на) ранн - ій   ранн - є раннь - ого раннь - ому ранн - є ранн - ім (на) раннь - ому, (на) ранн - ім  
                 

Відмінювання прикметників на - лиций

Однина

Н. білолиц - ий білолиц - я білолиц - е

Р. білолиць - ого білолиць - ої білолиць - ого

Д. білолиць - ому білолиц - ій білолиць - ому

3. як Р. (зрідка як Н.) білолиц - ю білолиц - е

О. білолиц - им білолиць - ою білолиц - им

М. (на) білолиць - ому, (на) білолиц - ій (на) білолиць - ому,

(на) білолиц - ім (на) білолиц - ім

Множина

Н. білолиц - і

Р. білолиц - их

Д. білолиц - им

3. як Р. (зрідка як Н.)

О. білолиц - ими

М. (на) білолиц - их

§126. Увагидовідмінковихформ
прикметників

Прикметники твердої і м’якої груп розрізняються кінце-
вим приголосним основи. Відмінкові форми обох груп ма-
ють основні флексії у твердій групі: - иŭ, - є; - ого, - ому,
- им, - ому в чоловічому і середньому роді; - а, - ої, - ій,
- ою, - ій — у жіночому роді; - і, - их, - им, - ими, - их
у множині для всіх родів.

У формах прикметників м’якої групи виступають у не-
прямих відмінках (крім знахідного й орудного) ті самі флексії,
але після попереднього м’якого приголосного, що на письмі
позначається м’яким знаком (порівняйте: чорн - о - го і синь -
ого
; чорн - ою і синь - ою). Якщо основа прикметника закін-
чується на приголосний й [/], то м’який знак не ставиться, а
графічно цей звук основи передається разом з голосним
флексії буквами я, ю, є, ї, наприклад: безкра - ĭй, безкра - я,
безкра
- є, безкра - ī. Перед о приголосний й [/] записується
своєю буквою: безкрай - ого, безкрай - ому, безкрай - ою,
у безкрай
- ому.

У знахідному відмінку однини прикметники чоловічого
роду можуть мати залежно від форми іменника закінчення
називного або родового відмінків (вірного друга, приємне
враження).

н.Р. д. 3. 0. м. білолиц - ий білолиць - ого білолиць - ому як Р. (зрідка як Н.) білолиц - им (на) білолиць - ому, (на) білолиц - ім білолиц - я білолиць - ої білолиц - ій білолиц - ю білолиць - ою (на) білолиц - ій білолиц - е білолиць - ого білолиць - ому білолиц - е білолиц - им (на) білолиць - ому, (на) білолиц - ім

В орудному відмінку однини чоловічого і середнього роду
м’якої групи флексія - ім вказує на м’який приголосний
основи (торішнім снігом, вранішнім сонцем).

У формах множини виступають флексії, спільні для всіх
трьох родів.

У називному відмінку множини прикметники твердої і
м’якої груп мають закінчення - і (- ї): гарнийгарні, мо -
гутній
могутні, довговіїйдовговії.

В інших непрямих відмінках множини прикметники твер-
дої групи мають флексії, що починаються з голосного - и
(гарн - их, гарн - им, гарн - і (- их), гарн - ими, на гарн - их),
а прикметники м’якої групи — флексії, що починаються з
голосного - і (- ї) (могутн - іх, могутн - ім, могутн - і (- ix),
могутн
- іми, на могутн - іх; довгові - īх, довгові - їм, дов -
гові
- ї (- їх), довгові - їми, на довгові - їх).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.04 сек.)