Безсполучникові складні речення
§214. Загальнівідомості
Поряд із складними реченнями, в граматичній організації яких найважливішу роль відіграють сполучники, у мовленні широко представлені також складні речення, предикативні частини яких поєднуються між собою без використання спо-
лучників і сполучних слів. Це так звані безсполучникові складні речення, в яких основним засобом поєднання пре- дикативних частин в одне синтаксичне і семантичне ціле є інтонація, що нерідко супроводжується також іншими засо- бами, зокрема співвідношенням видочасових форм дієслів- присудків, семантичним зв’язком і порядком розташування предикативних частин (хоча для деяких різновидів цих ут- ворень останній і не має синтаксичного значення), парале- лізмом синтаксичної структури поєднуваних частин, а та- кож деякими лексико-граматичними засобами, зокрема спільними для предикативних частин членами, що їх об’єдну- ють, співвідносними вказівними і пояснювальними словами тощо.
Таким чином, безсполучникові речення — це такі складні речення, предикативні частини яких об’єднуються в одне синтаксичне і семантичне ціле не за допомогою сполучників і сполучних слів, а ритмомелодійними засобами, інтонацією, поряд з якими можуть виступати і деякі інші засоби.
Безсполучникові складні речення тривалий час розгляда- лися як різновиди відповідних сполучникових речень. Зокрема, безсполучникові речення з однотипними частинами розгля- далися як один з різновидів складносурядних речень, а без- сполучникові речення з різнотипними частинами — як склад- нопідрядні. Лише останнім часом у синтаксичній науці по- ступово утвердився погляд на безсполучникові складні ре- чення як на самостійний структурно-семантичний тип склад- них речень, що існують незалежно від сполучникових утво- рень — складносурядних і складнопідрядних речень, хоч і співвідносяться з ними.
Основним засобом зв’язку предикативних частин безспо- лучникового складного речення є інтонація, в якій, як відомо, розрізняють чотири різновиди: 1) перелічувальна; 2) проти- ставна; 3) зумовленості; 4) пояснювальна.
Залежно від характеру інтонації, за допомогою якої по- єднуються в одне синтаксичне і семантичне ціле преди- кативні частини цих складних утворень, безсполучни- кові складні речення поділяються на чотири основні типи: 1) перелічувальні; 2) протиставні; 3) зумовлені; 4) поясню- вальні.
Поряд із класифікацією безсполучникових складних ре- чень за характером інтонації в науковій літературі існує і ширше використовується класифікація цих складних син- таксичних утворень за характером відношень між їхніми предикативними частинами. Беручи за основу цей принцип,
серед безсполучникових складних речень розрізняють дві групи: 1) безсполучникові складні речення з однотипними частинами, тобто безсполучникові складні речення однорідно- го складу; 2) безсполучникові складні речення з різнотип- ними частинами, тобто безсполучникові складні речення неоднорідного, неоднотипного складу.
§215. Складні безсполучниковіречення зоднотипнимичастинами
До безсполучникових складних речень з однотипними частинами належать такі безсполучникові складні речення однорідного складу, що характеризуються перелічувальною та протиставною інтонацією, за допомогою якої об’єднують- ся в одне ціле їхні предикативні частини. Предикативні частини у цих безсполучникових складних реченнях одно- рідно незалежні, семантично скоординовані, співвідносні із частинами складносурядних речень. Та й взагалі своєю бу- довою і значенням безсполучникові складні речення з од- нотипними частинами дуже близькі до складносурядних речень, співвідносні із ними.
З погляду значення, семантики безсполучникових склад- них речень з однотипними частинами серед них можна ви- ділити два різновиди: 1) з перелічувальними відношеннями; 2) із зіставно-протиставними відношеннями. Різниця між цими двома основними різновидами безсполучникових складних речень із однотипними частинами полягає не лише в їх семантиці, вони різняться і своєю структурою: безсполучни- кові складні речення з перелічувальними відношеннями є реченнями відкритої структури, тобто кількість предикатив- них частин у їх складі, будучи зумовленою метою висловлю- вання, обсягом інформації, її вичерпністю, теоретично є не- обмеженою; безсполучникові складні речення з зіставно-про- тиставними відношеннями є реченнями закритої структури, кількість предикативних частин у їх складі обмежується двома компонентами.
Серед складних безсполучникових речень із перелічу- вальними відношеннями можна виділити два різновиди: 1) речення, що означають одночасність перелічуваних явищ; 2) речення, що виражають часову послідовність дій, явищ.
Складні безсполучникові речення з перелічувальними відношеннями, що означають одночасність перелічуваних
явищ, характеризуються однотипними формами дієслів-при- судків в їхніх предикативних частинах та перелічувальною інтонацією після кожної з них. Дієслова-присудки у преди- кативних частинах таких складних безсполучникових ре- чень можуть бути виражені формами теперішнього і мину- лого часу недоконаного виду, формами минулого часу доко- наного виду із значенням початку дії чи результативності, формами теперішнього або минулого часу недоконаного виду, що вжиті разом з попередніми: Шелестить пожовкле лис - тя по діброві; гуляють хмари; сонце спить; ніде не чуть людської мови (Т. Ш.); Ніжно дзвеніла над ним хвоя смерек, змішавшись з шумом ріки, сонце налляло золотом глибоку долину, зазеленіли трави, десь курив - ся синій димок од ватри, із - за Ігриця оксамитовим гу - лом котився грім (Коц.); порівняйте також випадки, коли дієслова-присудки виражені формами наказового способу: Мужай, прекрасна наша мово, серед прекрасних братніх мов, Живи, народу вільне слово, над прахом царських коругов, Цвіти над нами веселково, як мир, як щастя, як любові (Рил.).
Складні безсполучникові речення з перелічувальними відношеннями, що виражають часову послідовність дій, явищ, крім перелічувальної інтонації, характеризуються також ста- лим порядком компонентів, а дієслова-присудки їхніх преди- кативних частин можуть бути виражені формами минулого або майбутнього часу доконаного виду, хоч іноді виража- ються й формами теперішнього часу: Настало літо, на - стали й жнива (Н.-Лев.); Пригріло сонечко, обсохла зем - ля, потягло орача в поле (Коц.); Сонце сховалось за зелені хмари, з полудня вітер повіяв, зробилась одлига (П. М.); Поїзд зупиняється на маленькій станції, друзі з етюдниками, папером, теками й чемоданами злазять на перон (Ян.).
Для підкреслення часової послідовності іноді в безспо- лучникових складних реченнях цього різновиду вживаються ще й прислівники відповідної семантики: Спочатку при - мовкли коники, тоді шелеснуло листя, потім знову за - пала тиша (См.).
Безсполучникові складні речення із зіставно-протистав- ними відношеннями є поєднанням в одне ціле предикатив- них частин, протилежних своїм змістом, причому граматич- ними засобами вираження зіставних і протиставних відно- шень у таких реченнях виступає звичайно своєрідна інтона- ція, яка характеризується поступовим підвищенням тону
у першій частині і поступовим його зниженням — у дру- гій, а також структурний паралелізм частин, що виявляється в однаковому порядку слів у кожній з них: Думав, доля зустрінеться — Спіткалося горе (Т. Ш.); Вона до колис - ки, за дитину — дитина холодна лежить (М. В.); Пан гуляв у себе в замку — у ярмі стогнали люди (Л. У.); Учора се була казка — сьогодні дійсність (Коц.); Ще раз постукала у вікно — в господі нічого не зворухнулось (Гуц.).
§ 216. Складні
безсполучникові речення
зрізнотипними частинами
До безсполучникових складних речень з різнотипними частинами належать складні речення неоднорідного складу, предикативні частини яких поєднуються в одне ціле зумов- леною та пояснювальною інтонацією, а також такими засо- бами, як порядок розташування частин, співвідношення видо- часових і способових форм дієслів-присудків та типізовані спеціалізовані лексичні елементи.
Предикативні частини у безсполучникових складних ре- ченнях із різнотипними частинами семантично неоднорідні, залежні, співвідносні з головною і підрядною частинами склад- нопідрядних речень, що певною мірою зближує між собою складнопідрядні речення і складні безсполучникові речення неоднорідного складу з різнотипними частинами.
Із структурного погляду складні безсполучникові речен- ня є різнотипними частинами і характеризуються тим, що вони, творячи замкнутий ряд, належать до речень закритої структури, тобто складаються завжди лише з двох предика- тивних частин і не допускають свого поширення третьою і наступними частинами.
Безсполучникові складні речення з різнотипними части- нами, як співвідносні із складнопідрядними реченнями, мо- жуть виражати різні типи відношень: 1) з’ясувально-об’єктні; 2) часові; 3) причинові; 4) умовні; 5) наслідкові та ін.
Безсполучникові складні речення із з’ясувально-об’єктни- ми відношеннями, як співвідносні із складнопідрядними з’ясу- вальними реченнями, характеризуються тим, що присудок першої їх частини виражений дієсловом чи предикативним прислівником, а іноді й прикметником та іменником певної семантики, зокрема із значенням мовлення, мислення, почут- тя, стану тощо: Йдемо вулицею і ще з другого кінця поба -
чили: в хаті світиться (М. В.); / досі сниться: вийшла з хати веселая, сміючись, мати (Т. Ш.); Знаю: з попелу сходять квіти. Вірю: з каменю б’є джерело (Мал.). В усіх наведених безсполучникових реченнях перед другою преди- кативною частиною можна вставити з’ясувальний сполуч- ник що і в такий спосіб перетворити безсполучникове ре- чення у сполучникове.
У безсполучникових складних реченнях із часовими відно- шеннями час дії другої предикативної частини зумовлює- ться часом дії першої частини: Зійшла вода — колеса ста - ли (Гл.); Зійде сонце — утру сльози, ніхто не побачить (Т. Ш.); Гаї шумлять — я слухаю. Хмарки біжать — милуюся (Тич.). В усіх трьох реченнях перед першою пре- дикативною частиною можна поставити сполучне слово коли, внаслідок чого речення безсполучникове перетвориться на сполучникове.
До безсполучникових речень з часовими відношеннями дуже близькі безсполучникові складні речення з умовними відношеннями, в яких перша предикативна частина виражає умову, за якої можливе здійснення того, про що йдеться у другій частині: Вам страшно — геть ідіть з дороги (Л. У.); Забудеш рідний край — тобі твій корінь всохне, Вселюд - ське замовчиш — обчухраним зростеш (Тич.). У цих ре- ченнях для перетворення їх у сполучникові до першої преди- кативної частини необхідно додати сполучники коли або якщо.
У безсполучникових складних реченнях з причиновими відношеннями друга їх предикативна частина розкриває при- чину того, про що йдеться в першій частині: Умовк кобзар сумуючи: щось руки не грають (Т. Ш.); День обіцяє бути погожий: на небі ні хмариночки, ні плямочки (П. М.); В такі ночі довго хвилюється серце косаря: йому зга - дується літо (Ст.). В усіх цих реченнях перед другою пре- дикативною частиною можна вставити причиновий сполуч- ник бо, внаслідок чого вони перетворяться на сполучникові.
У безсполучникових складних реченнях із наслідковими відношеннями друга предикативна частина означає наслідок дії чи стану, значення яких міститься у першій частині: За - щебетав соловейко — пішла луна гаєм (Т. Ш.); Продер - жало з тиждень морозом — земля заклякла, як кістка (ТІ. М.); Війне вітерець — дзвінка пшениця летить, ки - дається уплав (Ст.); Змокли хлопці — рубця сухого не було (Гол.). У кожному з наведених речень з метою пере- творення їх у сполучникові можна між їхніми предикативни- ми частинами вставити сполучник так що або що аж.
У безсполучникових реченнях із порівняльними відношен- нями зміст першої предикативної частини порівнюється із змістом другої: Погляне — холодною водою обіллє (М. В.); Подивилась ясно — заспівали скрипки (Тич.). Для пере- творення цих речень у сполучникові досить вставити перед другою предикативною частиною один з порівняльних спо- лучників, зокрема мов, наче та ін.
Бузсполучникові речення з пояснювальними відношення- ми: Темрява раз у раз освітлювалася сліпучим сяйвом — то невгавала блискавка.
Безсполучникові складні речення з різнотипними части- нами широко використовуються у художній літературі; вони є характерною ознакою розмовного стилю мовлення. У мові художньої літератури трапляються безсполучникові речен- ня ускладненого типу, що об’єднують як однотипні, так і різно- типні безсполучникові складні речення, а також комбіновані складні сполучниково-безсполучникові речення.
§217. Розділовізнакиубезсполучниковому складномуреченні
Між предикативними частинами безсполучникових склад- них речень вживаються такі розділові знаки, як кома, крапка з комою, двокрапка і тире.
Між предикативними частинами безсполучникових речень з однотипними частинами, коли вони семантично тісно по- в’язані між собою і означають одночасність перелічуваних явищ, часову послідовність дій, перелік їх, звичайно ставить- ся кома. Якщо ж предикативні частини цих речень зберіга- ють відносну самостійність і в своєму складі мають ще роз- ділові знаки, зокрема коми, то між ними ставиться крапка з комою (приклади див. на с 375).
У складних безсполучникових реченнях з різнотипними частинами нерідко ставиться двокрапка. Цей розділовий знак, зокрема, вживається тоді, коли між предикативними частина- ми цих речень існують з’ясувально-об’єктні, означальні, а також причинові відношення (приклади див. на с 377).
У безсполучникових складних реченнях з однотипни- ми частинами із зіставно-протиставними відношеннями між компонентами ставиться тире (приклади див. на с 377). Ти- ре ставиться також у складних безсполучникових речен- нях із різнотипними частинами, що виражають часові, умов- ні, наслідкові, порівняльні відношення (приклади див. на с 378). 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | Поиск по сайту:
|