|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Запомнилось ключевое слово - не запомнилась общая структура и идеяслогана. Так, банковский слоган «Для тех, кто ценит надежность» несколькими участниками теста воспроизводился как «Что-то про на-дежность», «Надежный банк» и т. п. Таким образом, потенциальные рекламополучатели запомнили лишь ключевое слово «надежность», но практически не запомнили слоган как рекламную единицу. Однозначно утверждать, насколько хорошо или плохо для запоми-наемости такое выделение ключевого слова, невозможно. В приведен-ном примере слово «надежность», вероятнее всего, отложилось в со-знании потребителя лишь в силу своей клишированное™, ожидаемости - именно это слово наиболее часто фигурирует в реклам-ных девизах финансовых и банковских структур. Его частотность и привычность для данной товарной категории может привести к тому, что слоган и содержащееся в нем рекламное предложение не будет идентифицирован с рекламируемым банком, а будет приписываться каждому банку, декларирующему надежность в своей рекламе. С дру-гой стороны, если запомнившееся слово или часть слогана достаточно оригинальны и вряд ли встретятся потребителю в рекламе других пред-ставителей той же товарной категории, такое частичное запоминание можно признать успешным. Оригинальная словесная привязка будет всплывать в памяти потребителя каждый раз, когда он будет сталки-ваться с тем или иным упоминанием о рекламодателе и, в конце кон-цов, имеет все шансы привести к полному запоминанию слогана и за-креплению его в потребительском сознании как рекламной единицы. Что означает для слоганиста запоминание отдельного слова или словосочетания в отрыве от слогана в целом? Прежде всего - что не-достаточно продумана и отработана содержательная часть фразы. По-требителю показалось невнятным или неинтересным рекламное пред-ложение, содержащееся в слогане. Что нужно делать с таким слоганом? Нужно, взяв за основу запом-нившуюся часть, постараться переписать весь слоган так, чтобы он был более цельным, самобытным и ярким. Скорее всего, в исходном вариан-те отсутствовали те художественные «крючки», на которые так хорошо ловится память потребителя: фразеология, игра слов, ритм и созвучие, симметрия. Постарайтесь добавить художественной выразительности и оригинальности. Запомнилась общая идея - не запомнились слова. В этом варианте по- требитель, напротив, смог воспроизвести общую идею, содержание слогана. Но сделал это «своими словами». Иногда даже случается, что при воспроизведении слогана не воспроизводится ни одно (!) из исход-ных слов. Так, слоган инвестиционной компании «...чтобы деньги зара-ботали» был воспроизведен как «Чтобы средства заработали», «Деньги должны делать деньги», «деньги должны крутиться». Видно, что тести-руемые хорошо восприняли идею слогана о том, что деньги должны ра-ботать и зарабатывать новые деньги. Но при этом форма выражения этой идеи оказалась трудной для запоминания и воспроизведения. Что означает такая форма запоминания? В принципе, для слоганис-та вариант, где запомнилась идея, является более предпочтительным и обнадеживающим, нежели ситуация с запоминанием отдельного слова. Здесь мы хотя бы можем быть уверены, что сформулировали правиль-ную «платформу» слогана. Не хватает же точных и выразительных слов. Что делать? В принципе, подсказать пути к переделке слогана могут те же участники теста, которые своими попытками переформулировать запомнившуюся идею, подсказывают слоганисту варианты более при-вычной и легкой в восприятии реализации слогана. Нужно, оставив в качестве фундамента удачную идею, попробовать выразить ее по-дру-гому, используя более точные и конкретные слова и яркие художест-венные приемы. Тестируем вовлечение В углу каждой карточки со слоганом поставьте условное обозначе-ние брэнда для данного слогана - например, букву латинского алфа-вита. Участникам сообщите, что все слоганы относятся к разным брэн-дам одной и той же товарной категории. Их задача -- прочитать слоганы (при этом, в отличие от предыдущего теста, их можно перечи-тывать по нескольку раз) и потом на основании этих рекламных деви-зов выбрать брэнд, который они наиболее склонны купить. На чистом листе бумаги участники должны указать условное обо-значение брэнда под цифрой 1. Теперь попросите их отложить выбранную карточку и сообщите им, что, к сожалению, именно этого брэнда в магазине сейчас нет. Зато присутствуют все остальные. И им предстоит выбрать покупку из ос-тавшихся. Обозначение брэнда с выбранной карточки попросите ука-зать под номером 2. Процедуру продолжите до тех пор, пока не останется один слоган -последний и самый слабый с точки зрения вовлечения. Этот последний тест наиболее важен, поскольку именно он выявля-ет маркетинговую ценность слогана - основной параметр, по которо-му рекламная фраза признается удачной. Конечно, критерии и методы оценки слоганов, предложенные нами в данной работе, представляют собой общую схему, которая призвана служить не слепым орудием в руках оценщика, а гибким мерилом, ко-торое поможет более объективно отнестись к результатам творческого процесса. Вы сами, как автор и профессионал, должны учесть особен-ности конкретного случая и скорректировать результаты. В конце первой части мы говорили о различных типах слоганов и их особенностях. Если ваш слоган разрабатывался для печатной рекламы и в ходе рекламной кампании ни разу не будет озвучен, то имеющиеся в нем созвучия теряют большую часть своей силы. Если же, напротив, слоган разработан исключительно для радио и потребитель не увидит его в письменной форме, то удачно составленное «слово - матрешка» имеет весьма скромные шансы быть распознанным и оцененным. Описанные выше результаты тестирования слоганов, выявившие преимущественное влияние художественных приемов на запоминание с нейтральным или отрицательным воздействием на вовлечение, также должны дать копирайтеру подсказку, какие параметры вносить в слоган в зависимости от типа и формата рекламной кампании. Если предсто-ит создать слоган широкого назначения, то необходимо, чтобы он со-держал сбалансированное сочетание приемов, обеспечивающих как запоминаемость (художественная ценность), так и вовлечение (марке-тинговая ценность). Если же слоган планируется применять более узко, то копирайтер должен выбрать те из параметров, которые дадут оптимальный эффект в заданном формате рекламного сообщения. Так, если рекламная кампа-ния предусматривает преимущественно прямое воздействие (размеще-ние материалов непосредственно в пунктах продажи рекламируемого продукта, презентации, сэмплинги и другие акции прямого маркетин-га), то следует избегать излишней словесной цветистости слогана и де-лать его максимально информативным и прямолинейным (помните: для всех вышеупомянутых форматов актуален этап вовлечения - часто без предварительного запоминания - для которого большинство «явных» художественных приемов являются лишь помехой). И наоборот, если задача копирайтера - создать слоган для «имидже-вой» кампании, ориентированной на достижение известности имени и образа брэнда, то здесь на первом месте должно стоять запоминание и со-пряженные с ним художественные приемы. Одной из техник, которые могут разрешить противоречия между дей-ствием маркетинговых и художественных параметров на различные сто-роны общей эффективности слогана может стать создание двух или даже нескольких модификаций одного и того же слогана. При сохранении уз-наваемой канвы, можно сделать один вариант более прямым, избавив его от излишней художественной нагрузки. Другой же - оснастить всеми не-обходимыми художественными атрибутами для успешного запоминания. Такие модификации должны фигурировать в соответствующих форма-тах. «Простой» слоган без художественных изысков может использовать-ся в материалах прямого маркетинга, «художественный» вариант - в тра-диционных формах рекламы, использующих средства массовой информации и ориентированных преимущественно на запоминание. Особого подхода требуют и корпоративные слоганы. Объектом рек-ламы в этом случае выступает организация, у которой отсутствуют мно-гие параметры, наличествующие у потребительских товаров. Организа-цию трудно представить себе в виде конкретного предмета. У нее отсутствуют форма, цвет, объем. К тому же цель корпоративной рекла-мы - не продать рекламируемый объект, а «всего лишь» создать ему по-зитивную известность. Поэтому, в корпоративных слоганах более, неже-ли во всех остальных, оправдано наличие абстрактных слов (обусловленных абстрактностью самого объекта). В них также, как пра-вило, не содержится имени брэнда. Чаще всего имя вовсе не фигурирует в слогане - даже в форме «свободного радикала». Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |