|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Пример 1. «ДК Групп» (продолжение)После работы по написанию рекламных фраз у меня образовалось до-статочно много слоганов. Перед тем, как попытаться их протестировать, необходимо было произвести «отборочный тур». Обычно я стараюсь ос-тавить для «финала» пять-семь слоганов, поскольку, как показала практи-ка, большее количество невозможно эффектно тестировать на потребите-лях: они просто- напросто не в состоянии воспринять единовременно такое количество рекламных фраз. В этот раз передо мной лежало 10 слоганов. Вооружившись таблицей со списком значимых рекламных единиц, я внимательно изучила все варианты на предмет наличия в них как можно большего количества значимой потребительской информации. Первый слоган был отметен сразу. В нем не содержалось практиче-ски ничего, кроме зарифмованного имени брэнда. Одной рифмы явно недостаточно, чтобы у потребителя четко отложилась в сознании ин-формация о том, какой продукт рекламируется и что в нем хорошего. Следующим «пал» слоган номер 5. Присутствие созвучия не компен-сирует отсутствие конкретики. Оба слова были изобразительно слабы-ми и не создавали в воображении яркой картины. Слоган номер 6, хотя и дает понять, что речь идет о напитке, скорее подходил к лимонаду или соку. Контекстуальное слово, обозначающее товарную категорию («глоток»), оказалось слишком периферийным и вполне могло быть применимо к смежным товарным категориям. Плюс ко всему, слишком много абстракции («настоящая жизнь» -слишком расплывчатое определение). Теми же недостатками страдал и соседний слоган номер 7. Слоганы 4 и 8 практически дублировали друг друга. Из них вполне можно было выбрать один и я остановилась на слогане номер 4. Прежде всего, он более лаконичен при том, что в нем присутствуют то же количество значимых рекламных единиц (многозначное слово «легкость» соединяет в себе УТП (в значении «ощущение») и фор-мальную характеристику (в значении «вкус»); слово «пьянящая» в прямом значении отсылает к товарной категории «спиртные напит- ки», а в переносном смысле дополняет УТП (значение «доставляю-щая удовольствие, наслаждение»)). Последним был изъят слоган номер 3, который имел слишком много толкований и не давал четкой ориентировки на объект рекла-мы и товарную категорию. Использованная игра слов скорее подхо-дила к водке, традиционно употребляемой «на троих». В целом, сло-ган не давал четкого представления, какой продукт рекламируется и каково его преимущество. После первичного отбора осталось четыре слогана. 1. неВИННОЕ удовольствие 2. Пьянящая легкость 3. Головокружительное наслаждение 4. Самый изысканный букет «Финалисты» были проверены мною (провести заказное исследова-ние не позволял бюджет) на добровольных помощниках из числа дру-зей и коллег. Результаты этой работы использованы в качестве иллюстративного примера в Приложении 1 («Разработка системы оценки слоганов»), где подробно описана процедура составления и обработки рейтингов, по-лученных в результате ранжирования слоганов нашими добровольны-ми помощниками. В итоге, наилучшим вариантом был признан слоган № 1: неВИННОЕ удовольствие Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |