АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Студалл.Орг - Вся помощь студенту и школьнику

Мы рады, что вы зашли на сайт Студалл.Орг и надеемся, что он вам поможет в написании ваших работ по учебе. На сайте вылажена вся информация по разным предметам. Мы старались, чтобы она была вылажена по заголовкам, но если программа ошибочно вывела заголовок, мы просим прощения. Если информация была полезна вам, то вы всегда можете сказать этот Вордовский файл с нашего сайта.

Поиск по сайту:

Последние публикации:

Упражнение 2. Переведите следующие предложения на английский язык с помощью конструкции «сложное дополнение»GRAMMAR (ГРАММАТИКА). Сложное дополнение (§ 1) Сложное подлежащее (§ 2)
WORD-BUILDING (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Приставки pre-, post-, mis-, over-, in-, under-, inter-Government Job Profile: Crime Scene Investigator
Crime Scene Processing ProtocolCrime Scene Interpretation
Protecting the Crime SceneУпражнение 1. Переведите на русский язык следующие слова и словосочетания
What Are the Steps in Crime Scene Investigation?В функции определения
Упражнение 2. Переведите следующий текст на русский язык. Выпишите простые неличные формы глаголов и образуйте их сложные формыПричастие (The Participle)
Three Strikes and Strike PriorsУпражнение 7. Выберите и выпишите из текста 2 опорные слова для подготовки сообщения на английском языке по теме “Types of Specific Intent Crimes” и подготовьте его
False PretensesУпражнение 8. Прочитайте внимательно текст 1 и подготовьте реферативное изложение текста на русском языке
Упражнение 1. Переведите на русский язык следующие слова и словосочетания. Proof of some type of physical act, proof of a certain mental state, toSpecific Intent Crimes
Упражнение 2. Переведите следующие предложения. Найдите причастный оборот, определите его тип («зависимый» или «независимый»)Упражнение 2. Перефразируйте следующие высказывания, используя причастные обороты
GRAMMAR (ГРАММАТИКА). Причастие и причастные обороты (§ 1) Независимый причастный оборот (§ 2) Причастие и причастные оборотыWORD-BUILDING (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ)
Does Punishment Achieve Anything?What Is the Punishment for Crimes?
What are business related crimes?What are crimes?
Упражнение 2. Назовите временную форму и залог следующих сказуемых и переведите сказуемые на русский языкWORD-BUILDING (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Суффиксы -able, -ible Приставки dis-, re-
Упражнение 9. Выберите и выпишите из текста 2 опорные слова для подготовки сообщения на английском языке по теме “Criminal Procedure” и подготовьте егоCriminal Procedure after Trial
Criminal Procedure before TrialSPEAKING PRACTICE (РАЗГОВОРНАЯ ПРАКТИКА)
Упражнение 2. Преобразуйте следующие предложения в сложноподчиненные с придаточными определительными, введенными без помощи союзаУпражнение 4. Переведите английские предложения на русский язык, а русские – на английский. Воспользуйтесь словами, предложенными в скобках
GRAMMAR (ГРАММАТИКА). Времена группы Progressive(§ 1) Бессоюзные придаточные предложения(§ 2)WORD-BUILDING (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Суффиксы -y, -age Приставка anti-
Упражнение 2. Переведите на русский язык следующие словосочетанияУпражнение 8. Переведите следующие предложения, обращая внимание на выделенные слова
Organization of Road TrafficУпражнение 5. Переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода герундия. В случае необходимости воспользуйтесь англо-русским словарем
Упражнение 4. С помощью словаря переведите следующие предложения, найдите в них конструкции, при помощи которых выражено сравнение тех или иных явленийУпражнение 6. С помощью англо-русского словаря переведите следующие предложения. Выпишите прилагательные и наречия и определите их степень
GRAMMAR (ГРАММАТИКА)WORD-BUILDING (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Суффиксы прилагательных –al, -ful, -ic, -ive, -ous
Proactive PolicingWhat Is Intelligence-led Policing?
Community Oriented PolicingУпражнение 7. Выскажите своё согласие и несогласие со следующими предложениями. Если, по вашему мнению, предложение неверное, исправьте его
The Law Enforcement Activity: Four Eras in PolicingThe Nature of Police Work
Crime Prevention ConferenceGRAMMAR (ГРАММАТИКА). Страдательный залог (Passive Voice)(§ 1) Группа существительного(§ 2) Заменители существительных(§ 3)
WORD-BUILDING (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Одобрено редакционно-издательским советомЛекция 14. Формы преодоления юридических конфликтов
Лекция 13. Механизм преодоления юридических конфликтовЛекция 12. Функции и роли правовых конфликтов
Лекция 11. Трудоправовой конфликт и его особенностиЛекция 10. Гражданско-правовой конфликт
Лекция 9. Административно-правовой конфликтЛекция 8. Криминальный конфликт
Лекция 7. Конституционно-правовая разновидность юридических конфликтов и ее особенностиЛекция 6. Типология и видология юридических конфликтов
Лекция 5. Детерминация правовых конфликтовЛекция 4. Динамика правового конфликта
Лекция 3. Структура правового конфликтаЛекция 2. Сущность правового конфликта
Лекция 1. Предмет юридической конфликтологииТема 7. Видология правовых конфликтов
Тема 5. Детерминация правовых конфликтовТема 1. Предмет правовой конфликтологии
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА «ПРАВОВАЯ КОНФЛИКТОЛОГИЯ»Семінарське заняття 7. Позовна робота (2 год.)
Лекція 14. Організація позовної роботи (2 год.)Рекомендовані джерела до тем 6 та 7
Лекція 12. Контроль за виконанням договірних зобов’язань (2 год.)Лекція 11. Правова робота щодо укладення договорів (2 год.)
Рекомендовані джерела до всієї темиЛекція 9. Організація дотримання належного приймання продукції (товарів) за якістю і кількістю (2 год.)
Рекомендовані джерела до всієї теми. Нормативно – правові акти:Лекція 4. Документаційне забезпечення управлінської діяльності (2 год.)
Рекомендовані джерела. Нормативно-правові акти:Тема 1. Предмет і система спецкурсу. Поняття правової роботи, суб’єкти правової роботи (2 год.)
Рекомендовані джерела до всіх темПоточний контроль
Форми проведення поточного та підсумкового контролю. Правова робота в господарських організаціяхПРАВИЛА ДВИЖЕНИЯ В КОЛОННЕ
Text 14. THE BEATLESText 12. YOU CAN’T LIVE WITHOUT IT
Text 10. LONDON BRIDGEText 9. VIEWS OF UNIVERSE
Text 8. THE A TO Z OF ASTRONOMYText 4. WANDERING CONTINENTS
Text 1. MARIE CURIE AND THE DISCOVERY OF RADIUMBUCKINGHAM PALACE
THE CAPITAL OF GREAT BRITAINA VISIT TO A DIETITIAN
TO ELECTRONICS AND MEDICINEText C. THERE ARE MANY KINDS OF FOOD
Text B. THE NUTRITIONAL ASPECTS OF STRESSText A. A HEALTHY YOU CAN COPE WITH WORK STRESS
The Adverbial Clauses. Придаточные обстоятельственныеThe Attributive Clauses. Придаточные определительные предложения
British political systemThe United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Text A. REALMS OF ENGINEERINGTHE SUBJUNCTIVE MOOD. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
НЕРЕАЛЬНОЕ ЖЕЛАНИЕЯ и 3-я модели – предложения нереального условия
STATE SYSTEM OF THE RUSSIAN FEDERATIONTHE RUSSIAN FEDERATION
НА ОРБИТЕ - БРИТАНСКАЯ ЛЕДИText С. THE LAST MAN TO DISCOVER A PLANET
Text B. SPACE EXPLORATIONText A. WHAT IS A STAR?
The Subjective Infinitive Construction. Субъектный инфинитивный оборотThe Objective Infinitive Construction. Объектный инфинитивный оборот
Функции и способы переводы инфинитиваTHE INFINITIVE. ИНФИНИТИВ
A VISIT TO MOSCOWText C. SOCIALIZING ON THE INTERNET
Text B. THE LANGUAGE OF COMPUTERSText A. THE INTERNET
THE GERUND AND THE PARTICIPLE. СРАВНЕНИЕ ГЕРУНДИЯ И ПРИЧАСТИЯФункции герундия
A. What should you do if you don’t know how to get to some place?THE CITY RECEIVES HONOUR TO ITS RESISTANCE TO NAZIS
THE TULA KREMLINTo be of great interest (for)
Word combinationsTable 1. Evolution of the Information Industry
Text B. ELECTRONICS IN THE INDUSTRIAL AGEText A. THE BIRTH OF ELECTRICAL ENGINEERING
Обратите внимание на переводНезависимый (самостоятельный) причастный оборот
Глагольные свойства причастияГрамматический материал
I. The Scientists and the WatchesShe's afraid of me. Does it please you to think she's afraid of
IX. Text D. Hard Disk TroublesText C. A message from the President
Text B. Computer SystemText A. Information Age: For and Against
Talking BusinessText A. British Economy
The Scientists and the WatchesTsiolkovsky - Founder of Austronautics
Great ScientistsText D. Coming Events
Text C. THOMAS ALVA EDISON (1847 - 1931)Text B. THE TELEGRAPH
Text A. Science and TechnologyСловообразование. Суффиксы глаголов
A. Science and TechnologyThe Progress of Science
Text A. He Started Britain’s RailwaysQuestions to be answered
Environment and EcologyText C. MAN THE LOSER?
Text B. Friendly to the EnvironmentText A. Once again about Ozone Holes
Словообразование. Приставка re-Text B. Travelling
Text A. YOUR VISIT TO ENGLANDФункции that (The Functions of that)
Present Perfect TenseDiscover the secret You
My Day-off. HobbyText C. Holidays and Festivals
Text A. The Use of leisureВремена группы Indefinite (повторение)
Повелительное наклонение (Imperative Mood)Text B. Leisure-time activities
Text A. American teenagers and their free timeХронологические даты
Числительные (Numerals)Степени сравнения прилагательных и наречий
Future Indefinite (Future Simple) Tense. Active VoiceГ р а м м а т и ч е с к и й м а т е р и а л
Tula State UniversityText A. Education in the Russian Federation
Text. About Myself and My FamilyAbout myself and my family
Text C. A person who happens to be blindText B. Handicapped people do useful work
Text A. Learning Foreign LanguagesМ Е Т О Д И Ч Е С К И Е Р Е К О М Е Н Д А Ц И И
Речь ПосполитаяГаличина под властью Польши
Тема 3. Литовско-польская эпоха в украинской истории (вторая половина XVI – первая половина XVII в.)Замените отрицательные предложения утвердительными
Beata leci do Grecji (Grecja)Начало боевых действий
Польские земли до XV ввНаграждение участников
Техника безопасности. Участники, сопровождающие лица и группа поддержки обязаны строго соблюдать правила техники безопасностиI Этап «Идея будущего»
ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ФЕСТИВАЛЯО проведении игр сезона
Награждение участников ЛигиII Требования к содержанию и оформлению работ


Первая | Предыдущая | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | Следующая | Последняя



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.061 сек.)