|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Use the Future Indefinite, the Future Perfect or the Present Perfect instead of the infinitives in bracketsNote. Remember that in clauses of time the Present Perfect is used instead of the Future Perfect.
1. By the end of the year I (to read) five of Shaw's plays. 2. They (to leave) the country before you go to see them. 3. I can give you a definite answer only after I (to speak) to my mother. 4. By the end of the term we (to learn) a lot of new words. 5. I hope, when you (to do) this exercise, there (not to be) so many mistakes in it. 6. I expect you (to grow up) by the time I come back from England. 7. You had better not go bathing until you (to get rid) of that cough. 9. I'm sure you (to forget) me by that time. 9. She shan't have any pudding until she (to eat) her potatoes. 10. When I (to learn) a thousand English words, shall I be able to read a newspaper? 11. I (to write) all my exercises long before you come back. 12. Don't ask for another book before you (to read) this one. 13. They will not return home until they (to see) Scotland, Ireland and Wales. 14. I hope that by the end of the year he (to teach) us to speak English a little. 15. Sit down, and when you (to rest) I'll show you the garden. 162. Use the appropriate tenses instead of the infinitives in brackets. Translate the sentences into Russian:
1. Don't leave till we (to discuss) our plan in detail. 2. I hope that by the time I (to be) back with the flowers you (to finish) dressing for the theatre. 3. They are very slow in everything, so by the time they (to begin), we already (to finish). 4. I can go only after I (to look) through the morning papers. 5. By the 1st of January she (to work) 30 years at the library. We are going to congratulate her and to celebrate the event. 6. I (to write) Lucy after I (to pass) all my exams. She always asks me about the examination results. 7. She promises to give me this novel for a couple of days as soon as she (to read) it. 8. I'm afraid we (to be) late, and they (to sell) all the tickets by the time we arrive. 9. If we (not to make) haste, they (to arrange) everything by themselves by the time we (to come) and (to reproach) us of being lazy-bones. 10. Don't forget to dust the room when you (to do) the beds. 11. Be sure to come before six or he (to go) already. 12. The test must be handed in as soon as you (to write) it. 163. Translate into English paying attention to the sequence of tenses:
1. Он сказал мне, что все будет сделано до того, как я вернусь. 2. Он надеялся, что к концу месяца он напишет третий акт пьесы. 3. Она была взволнована долгое время после того, как посмотрела спектакль. 4. Я еще не нашла своего места в партере, как погас свет. 5. Ник очень гордился, что достал билеты на премьеру. 6. Она напомнила мне, что зайдет за мной в 6.15, и у нас будет много времени до начала представления. 7. Роберт знал, что она не выйдет, пока не сделает работу по дому, и сомневался, придет ли она. 8. Он рекомендовал нам обсудить пьесу, после того как мы ее посмотрим. 9. Мать сказала детям, что не пустит их в цирк пока они не сделают уроки. 10. Она дала мне программу, лишь когда тщательно прочла ее сама. 11. Она сообщила мне, что наш проект будет вскоре обсужден, и спросила, есть ли у меня еще вопросы. 12. Я был удивлен, когда узнал, что они починили телевизор. Я думал, что они не сумеют сделать это сами. 164. Translate into English using the gerund:
1. Я очень люблю читать хорошие книги. Хорошие книги подобны хорошим друзьям. 2. Он продолжал поглядывать на часы. 3. Избегайте делать ошибки; выполняйте упражнения тщательно. 4. Перестаньте, пожалуйста, смеяться и послушайте меня. 5. Девушки не замечали его и продолжали болтать о фильме, который недавно видели. 6. Она выглядела так забавно, что я не мог не рассмеяться. 7. Когда пришел Бен, Том продолжал работать и не обращал внимания на товарища. 8. Тетя Полли была уверена, что Том уже перестал работать и побежал на речку. 9. Эту пьесу не стоит смотреть, она очень скучна. 10. Эти факты стоит упомянуть, они очень важны. 11. Не будете ли вы добры позвонить мне завтра? 12. Я не мог не улыбнуться тому, что она говорила. 13. Она не любит приходить поздно. 14. Он продолжал говорить, но я не слушала его. 15. Он настаивал на том, чтобы пойти с нами. 165. Use the proper article where necessary:
a) Before... week had passed,... whole neighbourhood knew that Mr. Dale was going to... Africa as... mechanic with... big scientific expedition.... expedition would have to cross to... America with all its machines on board... big liner, and from there start for... Africa.... expedition would sail to... Algeria and from there it would cross... African continent to... Madagascar. b) Anyone who has ever travelled on... New York underground railway during... rush hours can easily understand... following:... little man, pushed into... car, suddenly thought of... pickpockets and quite suddenly remembered that he had some money in his overcoat. He put his hand into his pocket and was somewhat shocked upon finding... fist of... fat fellow-passenger. "Aha!" cried... latter, "I have caught you this time!" "Let my hand go," replied... little man. "... Pickpocket," cried... fat passenger. "... Scoundrel," answered... little one. Just then... tall man, who stood between them, glanced up from... paper he was reading. "I'd like to get off here, if you,... fellows, don't mind taking your hands out of my pocket." 166. Translate into English paying attention to the Passive Voice:
В прошлом году нашим драмкружком была поставлена новая пьеса. Пьеса была вначале прочитана и обсуждена. Она всем так понравилась, что несколько дней о ней только и говорили. Когда были распределены роли (to distribute parts), начались репетиции (rehearsal). Однажды к нам пришел режиссер из театра. Он дал нам несколько ценных советов. Наконец спектакль был готов. Было решено, что пьеса будет поставлена на институтском вечере. Как известно, в таких случаях рассылаются пригласительные билеты (invitation cards). Мы тоже послали приглашения во все вузы города. Наступил долгожданный (long-expected) вечер. Зал был переполнен, все места были заняты. Прозвенел последний звонок. Спектакль начался. Наша пьеса была тепло встречена зрителями. Всюду слышалось: «Кто рисовал декорации? Кто сделал костюмы?» Спектакль имел большой успех и был повторен после этого много раз. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.) |