|
|||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Метафизические теории сознанияДо картезианства термин "сознание", как правило, употреблялся в смысле "морального сознания", то есть он означал такое обращение к себе, благодаря которому мы осознаем, что совершили какой-то поступок и одновременно его оцениваем. Именно благодаря Декарту термин "сознание" становится связанным не с действием, а с мышлением, непосредственное схваты- 1 "Ате" (фр.) от "anima, animus" (лат.) — душа. — Примеч. ред. вание которого оно составляет. Новизна в употреблении настолько велика, что во французских переводах, авторизированных Декартом, она была преуменьшена до такой степени, что, для того чтобы ее почувствовать, приходится обратиться к более точным переводам с латинского оригинала: Словом мышление я объемлю все то, что существует в нас таким образом, что мы непосредственно это осознаем2. В рамках картезианской теории данное определение означает непосредственное тождество мышления и сознания. а) Душа, мышление и сознание Подобное непосредственное тождество мышления и сознания есть основная часть самого определения мышления: действительно, мышление определяется через сознание и, следовательно, существует как мышление лишь постольку, поскольку оно сознательное: Под словом "мышление" я понимаю все то, что совершается в нас осознанно, поскольку мы это понимаем3. Тот факт, что "Я" сознает себя мыслящим, является основанием его уверенности в собственном существовании, и наоборот, "Я" уверено в собственном существовании, лишь поскольку оно мыслит. Мышление, таким образом, есть атрибут, который не может быть отделен от своего субъекта "Я": 2 Декарт Р. Возражения некоторых ученых мужей против изложенных выше "Размышлений" с ответами автора. Ответ на Вторые возражения // Соч.: В 2 т. М., 1994. Т. 2. С. 127. 3 Декарт Р. Первоначала философии. Ч. I. § 9 // Соч.: В 2 т. М., 1989. Т. 1. С. 316.
Тут меня осеняет, что мышление существует: ведь одно лишь оно не может быть мной отторгнуто. Я есмь, я существую — это очевидно. Но сколь долго я существую? Столько, сколько я мыслю. Весьма возможно, если у меня прекратится всякая мысль, я сию же минуту полностью уйду в небытие1. Но неотделимый атрибут вещи есть основной атрибут, который сам по себе может быть достаточным для определения данной вещи. "Я есть", стало быть, "мыслящая вещь"2. Таким образом, "Я" есть субъект, о котором можно сказать, что он такое, то есть сущность и природу которого можно определить, и, как таковой, он представляет собой то, что в томизме называется субстанцией. Итак, "Я" есть "мыслящая субстан- I ция". Таково, по Декарту, ясное определение того, что до него называли "душой" или "духом"3, определяя их весьма туманно. Однако "всё образующее природу вещи всегда в ней присутствует, пока она сущес- I твует"4. Отсюда следует, что в соответствии с природой души "представляется необходимым, чтобы ум всегда актуально5 мыслил: ведь мышление составляет его существо"6. То, что душа постоянно актуально мыслит, означает, что в ней все время происходят мыслительные операции: ι Таким образом, мне было бы легче пове Поскольку сознание входит в определение мышления, душа всегда должна быть акту- ' ально сознающей. Очевидно, это то, во что можно "поверить" на основе картезианских определений и что из них вытекает без каких-либо трудностей в отношении связи понятий: 1 Декарт Р. Размышления о первой философии, в коих доказывается существование Бога и различие между человеческой душой и телом. Второе размышление // Соч. Т. 2. С. 23. 2 Там же. 'Там же. 4 Декарт Р. Отцу Жибьёфу, 19 января 1642 г. //Соч. Т. 1. С. 617. 5 "Актуальное" здесь означает "действительное" и противопоставляется "потенциальному" как "возможному". — Примеч. ред. 6 Декарт Р. Для Арно (?), 4 июня 1648 г. // Соч. Т. 2. С. 563. ''Декарт. Отцу Жибьёфу, 19 января 1642 г. // Соч. Т. 1. С. 617. Ты недоумеваешь,...не считаю ли я, таким образом, душу мыслящей постоянно. Но почему же ей не мыслить всегда, если она — мыслящая субстанция?8 Но то, что не вызывает трудностей в теории, входит в противоречие с опытом, поскольку мы констатируем прерывания со-знания (например, во сне без сновидений или при обмороке), которые не ведут к уничтожению "Я". Затруднение может быть все-таки удалено, если предположить, что душа мыслит все время, но не хранит воспоминания обо всех мыслях: И я не усматриваю здесь никакой трудности, разве лишь ту, что считается излишним верить, будто она мыслит в случае, когда потом у нас не остается об этом никакого воспоминания9. Таким образом, прерывается не сознание, а наше воспоминание о его мыслительной активности. А это действительно подтверждается повседневным опытом: Но если учесть, что еженощно у нас бывают тысячи мыслей, и даже во время бодрствования — тысячи мыслей в час, от которых не остается никакого следа в памяти и которыми мы не можем воспользоваться лучше, чем теми, какими мы могли располагать до своего рождения, то будет совсем нетрудно в это поверить [что душа все время мыслит] — легче, чем считать, будто субстанция, природа которой заключается в мышлении, может существовать и при этом не мыслить10. В самом деле у бодрствующего сознания есть множество мыслей, о которых мы ничего не помним, поскольку не придаем им никакого значения. Во сне сновидения представляют собой проявления сознания, но сознания мгновенного, которое никак не фиксируется в памяти: В своих снах мы не мыслим ни о чем без того, чтобы в то же самое мгновение не сознавать нашу мысль, хотя чаще всего мы тотчас же о ней забываем". Наконец, безусловно необходимо признать у человеческого эмбриона, достигшего оп- 8 Декарт Р. Возражения... Ответ автора на Пятые возражения. § 4 // Соч. Т. 2. С. 279. ' Декарт Р. Отцу Жибьёфу, 19 января 1642 г. //Соч. Т. 1. С. 617—618. 10Тамже. С. 618. 11 Декарт Р. Для Арно (?), 29 июля 1648 г.,// Соч. Т. 2. С. 565.
ределенной стадии развития, наличие некоторого сознания, о котором взрослый человек не сохраняет никаких воспоминаний. Данный последний случай, однако, в отличие от мыслей бодрствующего сознания или мыслей во сне, о которых мы забываем, не является фактом опыта, который мог бы служить подтверждением теории: это скорее развитие самой теории. Исходя из подобной точки зрения, Декарт считал, что мысли эмбрионального (или летаргического) сознания не оставляют в мозгу достаточно отчетливых следов, чтобы иметь возможность их вспомнить: И что удивительного, если мы не помним...[своих] мыслей в утробе матери, в летаргическом сне и т. д., в то время как мы не помним также большинства тех мыслей, которые, как мы твердо знаем, посещали нас взрослых, здоровых и бодрствующих? Для припоминания мыслей, посещающих наш ум все то время, что он бывает сопряжен с телом, нужно, чтобы какие-то следы этих мыслей запечатлелись в мозгу и ум, обращаясь к этим следам, припоминал бы прошлое; но надо ли удивляться, что мозг младенца или человека, погруженного в летаргический сон, не способен запечатлевать в себе такие следы?1 Впрочем, нужно еще уточнить, какой след недостаточен для того, чтобы было возможно воспоминание. Это может быть определено только с помощью анализа механизмов функционирования памяти. Для того чтобы иметь воспоминание о чем-либо, нужно прежде всего, чтобы эта вещь была воспринята или замечена, чтобы это восприятие привело к фиксации следа, который сохраняется не стираясь, чтобы этот след стал причиной вторичного появления этой вещи в сознании и, наконец, чтобы мышление признало в своем настоящем воспоминании предыдущее восприятие: Дабы мы вспомнили какую-либо вещь, недостаточно, чтобы эта вещь являлась нашему уму прежде и оставила в мозгу какие-то следы, по причине которых та же самая вещь опять представляется нашей мысли; но кроме того, требуется, чтобы мы признали, что, когда она представляется второй раз, это происходит потому, что она была воспринята прежде2. 1 Декарт Р. Возражения... Ответ автора на Пятые возражения. § 4 // Соч. Т. 1. С. 279—280. 2 Декарт Р. Для Арно (?), 29 июля 1648 г. // Там же. С. 564. Однако если воспоминание требует всей совокупности данных операций, то сами они относительно независимы и, в частности, предшествующее восприятие может снова возникнуть в сознании, не будучи опознано как воспоминание: Так, поэтам часто приходят на ум какие-то стихи, относительно которых они не помнят, читали ли они их когда-либо у других поэтов, и которые, однако, не пришли бы им на ум в таком виде, если бы они не читали их где-нибудь3. Воспоминание о предшествующем восприятии, которое сознание принимает за собственное творение, называется "реминисценцией". Память, таким образом, является неполной, если она не способна вернуться к моменту первой фиксации воспоминания: Отсюда явствует, что для воспоминания достаточны не какие угодно следы, оставленные в мозгу предшествующими мыслями, а лишь те, в отношении которых ум признает, что они были в нас не всегда, а когда-то возникли вновь4. Таким образом, становится возможным уточнить, в каком смысле мысли эмбриона недостаточны для того, чтобы дать повод для подлинного воспоминания: они могут снова возникнуть в сознании, но таким образом, что взрослый человек не может вернуться к моменту их первого появления в сознании эмбриона: И хотя эти смутные ощущения оставляют в нашем мозгу некие следы, сохраняющиеся там всю нашу жизнь, их все же недостаточно для того, чтобы, став взрослыми, мы замечали сходство наших ощущений с теми, кои мы имели во чреве матери, и, следовательно, чтобы мы припоминали эти последние5. Действительно ощущения взрослого человека пробуждают реминисценцию об аналогичных эмбриональных ощущениях, но дело не доходит до осознанного воспоминания. Подобно тому как возможно различение между прямым световым лучом и лучом, отраженным (reflechie) зеркалом и вернув- 3 Там же. 4 Там же. 5 Декарт Р. Для Арно (?), 4 июня 1648 г. // Там же. С. 563.
шимся обратно, возможно и различение, на основе предшествующего анализа, между прямым, или непосредственным, мышлением (или сознанием) и мышлением (или сознанием) отраженным, или рефлективным (reflechie): Как мы проводим различие между прямым и отраженным видением в том, что одно зависит от первого пересечения лучей, а другое — от второго, так первые и простые мысли младенцев (коль скоро они ощущают боль от того, что какое-нибудь пучение распирает их кишечник, либо удовольствие от того, что их питает богатая соками кровь) я называю прямыми, а не отраженными (поп reflexas); когда же взрослый человек ощущает что-либо и одновременно воспринимает, что он не ощущал этого ранее, это второе восприятие я называю рефлексией (reflexionem)'. Сознание является прямым, или непосредственным, когда оно только сознание чего-то. Рефлективным является сознание, кото-рое вместе с тем отсылает к мыслящему "Я", сознающему самого себя даже в своей собственной истории. Рефлективное сознание содержит в себе функцию узнавания, которую можно назвать специфически рефлективной, так как она характеризуется не только прямым действием прошлого на настоящее, но также и возвратом сознания назад, когда оно узнает в наличном впечатлении воспоминание о впечатлении прошедшем. Непосредственное же сознание осознает только свой наличный объект. Оно знает лишь мгновение, и только рефлективное сознание, или самосознание, действительно осознает психическую непрерывность. Непосредственное сознание, которое, стираясь, не оставляет подлинного воспоминания, дает рефлективному сознанию иллюзию прерывности сознания, которому предшествует внутриутробная бессознательность и которое прерывается периодами сна или забытья. Ь) Два аспекта психической непрерывности Психическая непрерывность, по картезианской теории, — это прежде всего реальная деятельность непосредственного созна- 1 Декарт Р. Для Арно (?), 29 июля 1648 г. // Соч. Т. 2. С. 564—565. ния. Непосредственное сознание дает повод для записи следов в мозгу, которые в силу длительности своего влияния и своего воздействия на сознание способствуют поддержанию психической непрерывности. С этой точки зрения существенную роль играют первые впечатления, благодаря тому что они не стираются. Ощущения эмбриона действительно "оставляют в нашем мозгу некие следы, сохраняющиеся там всю нашу жизнь"2. По способу действия впечатление представляет собой материальную запись, которая с большей легкостью воспринимает некоторые впечатления, аналогичные прошлым. Это можно пояснить образом листа бумаги, сначала согнутого, затем разогнутого и который всегда легче сгибать заново по уже отмеченным следам: Объекты, воздействующие на наши чувства... образуют в нем [мозге] как бы некие складки, которые разглаживаются по мере того, как объект перестает оказывать свое воздействие. Однако часть мозга, где были образованы эти складки, в дальнейшем сохраняет предрасположение к подобному же их образованию под воздействием другого объекта, чем-то напоминающего первый, хотя и не повторяющего его целиком3. Такая форма памяти состоит, следовательно, только в создании складок или в наложении отпечатков, так что мы можем испытывать некоторые впечатления или ощущать некоторые эмоции, в которых рефлективное сознание не способно узнавать появление прошлых чувств. Можно с точностью показать, как действует реминисценция, исходя из характерной черты прошлого впечатления. Например, Декарт долгое время испытывал влечение к людям, страдающим косоглазием, поскольку в детстве он любил девочку с подобным недостатком: Когда я был ребенком, я любил девочку, мою сверстницу, которая немного косила; из-за этого впечатление, возникшее в моем мозгу при виде косящих глаз, присоединялось к впечатлению, вызывающему в нем любовную страсть, таким образом, что еще долгое время спустя при виде людей, страдающих косоглазием, я испытывал большую склонность любить их, нежели 2 Декарт Р. Для Арно (?), 4 июня 1648 г. // Там же. С. 563. 3 Декарт Р. Шаню, 6 июня 1647 г. // Там же. С. 557—558.
кого-либо другого, — единственно по причине этого их недостатка; вдобавок я не отдавал себе отчета в этой причине1. Естественно, Декарт любил девочку не потому, что она была косоглазой. Однако эта черта лица, как наиболее необычная, была самой примечательной, и именно вокруг нее сложилась, через различные ассоциации, вся совокупность чувств к этой девочке. Замеченная у других людей, эта черта, поскольку была значимой, оказалась достаточным основанием для пробуждения всех тех эмоций, которые ранее были им испытаны во время первой любви. Речь, таким образом, идет о реминисценции, которая, однако, проявлялась как чувство любви нынешней к настоящему лицу, но не как воспоминание об исчезнувшей. Только рефлективное сознание узнает в нынешних эмоциях проявление прошлого впечатления и тем самым дает возможность отнестись к нему критически. Именно так Декарт, "рефлектируя" над своей любовью к людям, страдающим косоглазием, признал, что "это недостаток", и его это "больше не волновало"2. Возвращая свои нынешние эмоции к их первому появлению в прошлом, рефлективное сознание как раз и делает их чем-то прошлым, что больше не принадлежит к его теперешнему состоянию и от чего оно может дистанцироваться. Что же касается "прямой", или непосредственной, памяти, то здесь Декарт дает физиологическое объяснение: следы прошлого сохраняются материально, ибо они записаны в мозгу. Таким же образом на листе бумаги остаются следы загибов. Подобно этому Декарт объясняет, исходя в определенной мере из физиологии, различие между непосредственной памятью, порождающей простую реминисценцию, и рефлективной памятью, которая доходит до воспоминаний: Если я писал где-то, что мысли младенцев не оставляют в их мозгу никаких следов, я разумел следы, которые достаточны для воспоминания, т. е. те, относительно которых мы, когда они запечатлеваются, замечаем посредством чистого разумения, что они новы; точно так же, как мы говорим, 1 Декарт Р. Шаню, 6 июня 1647 г. // Соч. Т. 2. С. 558. 2 Там же. что нет никаких следов людей на равнине, где мы не примечаем отпечатавшихся очертаний никакой человеческой стопы, хотя, быть может, на ней много неровностей, которые образованы человеческими стопами и потому в другом смысле могут быть названы следами людей3. Использованный Декартом образ говорит о том, что следы, оставленные в мозгу на эмбриональной стадии развития или в течение летаргического сна, не являются достаточно отчетливыми, чтобы вызвать воспоминания в точном смысле этого слова, хотя они представляют собой материальную запись прошлого, способную как-то действовать в настоящем. Но к этому материалистическому объяснению через большую или меньшую четкость записей в мозгу Декарт примешивает объяснение рефлективного сознания, взывающее к "чистому разумению"4. Исходя из этого второго объяснения, для возможности узнавания того, что воспоминание восходит к первому впечатлению, нужно, чтобы это первоначальное впечатление было бы в свое время определено интеллектуально как новое: Дабы ум мог это признать, он, когда они впервые были запечатлены, должен был, я полагаю, воспользоваться чистым разумением именно для того, чтобы заметить, что вещь, которая представлялась ему тогда, нова, или не представлялась ему ранее, ибо не может быть никакого телесного следа этой новизны*. Действительно, всякий телесный след есть прежнее впечатление, которое говорит о старом, а не о новом. Таким образом, только ум может определить новизну впечатления, и он способен это сделать только благодаря своей собственной "интеллектуальной памяти"6. В вопросе о данном типе памяти Декарт не пошел дальше некоторых не очень ясных намеков, исходя из которых можно лишь заключить, что она располагает "особенной монетой"7, то есть своими 3 Декарт Р. Для Арно (?), 29 июля 1648 г. // Там же. С. 564. "Там же. 5 Там же. 6 Декарт Р. Для Арно (?), 4 июня 1648 г. // Там же. С. 563. 7 Descartes R. Lettre au Pere Mersenne, 11 juin 1640 // Oeuvres de Descartes publiees par Ch. Adam et P. Tannery. Reedition. Paris, 1970. T. III. P. 72. См. также: Lettre au Pere Mersenne, 6 aoüt 1640. P. 142.
собственными следами, независимыми от телесных следов мозговой памяти. Итак, объяснение функционирования рефлективного сознания связано с признанием существования "у памяти двойной способности"1, то есть оно совмещает материалистическое и спиритуалистическое объяснение феномена памяти. Эти противоречащие друг другу подходы были в путаной форме применены к некоторым фактам, на объяснение которых они претендуют в тех случаях, когда речь шла о стихах, которые поэт считает собственным творением, тогда как он их читал у других, или о любви, которую мы испытываем к людям, обладающим некоторыми отличительными чертами человека, которого мы когда-то любили в прошлом. Эти феномены реминисценции демонстрируют, однако, не то, что нерефлективная память, как считал Декарт, не умеет распознавать новизну впечатления, а скорее то, что она не может опознать в видимой новизне настоящего впечатления реальное воскрешение впечатления прошлого. Действительно, верно, что нет следа от новизны впечатления, ибо не бывает иных следов, кроме как от прежних впечатлений. Но впечатление кажется новым, когда нерефлективная память не находит аналогичных ему прошлых впечатлений либо потому, что оно действительно новое, либо из-за того, что сознание не смогло опознать действительную аналогию с прошлым впечатлением. Таким образом, восприятие нового можно считать доступным нерефлективному сознанию. Декарт, впрочем, это признает, говоря, что сознание новизны ощущения фактически неотделимо от самого ощущения: Когда же взрослый человек ощущает что-либо и одновременно воспринимает, что он не ощущал этого ранее, это... я называю рефлексией (reflexionem) и отношу его лишь к разуму, хотя оно настолько связано с ощущением, что оба происходят одновременно и кажутся неотличимыми друг от друга2. Если прямое сознание есть непосредственное осознание нового, то рефлективное сознание выступает скорее как такое, которое в настоящем впечатлении способно узнать новое появление прошлого впечатления. 1 Декарт Р. Для Арно (?), 4 июня 1648 г. // Соч. Т. 2. С. 563. 2 Декарт. Для Арно (?), 29 июля 1648 г. // Там же. С. 565. Но если это признать, то оказывается, что в картезианстве нельзя найти объяснение различия между непосредственным сознанием и сознанием рефлективным. с) Лейбницевская концепция малых перцепций Хотя Декарт и различал в сознании две стороны — непосредственное и рефлективное сознание, но он не смог ни ясно установить природу их отношений друг с другом, ни ясно объяснить эти отношения в аспекте взаимосвязи тела и души. Такова двойная проблема, решение которой в рамках основных постулатов картезианской системы попытался дать Лейбниц. Лейбниц в общем того же мнения, что и "картезианцы, полагающие, что душа постоянно мыслит"3, и дедуцирует это из тех же метафизических оснований — из определения души как мыслящей субстанции и из всеобщего принципа, что "естественным образом" (т. е. соответственно законам природы) "ни одна субстанция не может... быть в бездействии"4. При этом Лейбниц признает, оговаривая это более четко, чем Декарт, что мы можем испытывать состояния прерывания сознания: Мы в самих себе можем наблюдать такое состояние, в котором мы ни о чем не помним и не имеем ни одного ясного восприятия... например когда мы падаем в обморок или когда мы отягчены глубоким сном без всяких сновидений5. Подобные перерывы сознания не могут тем не менее означать его исчезновение. Опыт указывает прежде всего, что переход от сна к бодрствованию состоит из ряда промежуточных состояний, во время которых нас более или менее будят окружающие шумы: Чем легче мы просыпаемся, тем сильнее в нас ощущение того, что происходит вовне, хотя это ощущение не всегда достаточно сильно, чтобы разбудить нас6. 3 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Кн. II. Гл. 1. § 12 //' Соч.: В 4 т. М., 1983. Т. 2. С. 113. "Там же. Предисловие. С. 53. 5 Лейбниц Г. В. Монадология. § 20 // Соч. М., 1982. Т. 1. С. 416. 6 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Кн. II. Гл. 1. § 13 // Соч. Т. 2. С. 115.
Без сомнения, настоящее пробуждение вызывается только шумом определенной интенсивности. Эта минимальная интенсивность, ниже которой пробуждение невозможно, получила в современной психологии название "порога". Но переход порога совершается в рамках плавной градации шумов большей или меньшей интенсивности, которые более или менее полно пробуждают спящего. То, что происходит при постепенном переходе от бессознательного состояния к осознанному, можно сравнить с тем, что происходит в физике, когда переступается некий порог насыщенности. Например, веревка при постепенном ее натягивании, не рвется до тех пор, пока применяемая к ней сила не достигнет определенной интенсивности. Но достаточно очевидно, что это происходит потому, что меньшие усилия начали уже растягивать веревку, хотя это и не было заметно: Нет столь глубокого сна, при котором не было бы некоторого слабого и неотчетливого ощущения; и никогда нельзя было бы проснуться от самого страшного шума в мире, если бы мы не имели некоторого восприятия начала его, хотя бы самого незначительного, подобно тому как нельзя было бы никогда разорвать веревки при помощи величайшего в мире усилия, если бы меньшие усилия не удлиняли ее немного, хотя это производимое ими небольшое растяжение и незаметно'. Так же и в политике: революциям, этим резким изменениям социального организма, предшествуют непрерывные и неуловимые изменения нравов, наблюдение и надзор за которыми — задача государственных деятелей. Из всего вышесказанного можно сделать общий вывод, что переход некоторого порога не прерывает незаметно нарастающих изменений и это является одним из фундаментальных философских законов: Мы совершим такую же ошибку в философии, какую делают в политике, пренебрегая το μιχρόν (тем, что мало) — незаметным прогрессом2. Данный философский закон есть не что иное, как принцип непрерывности, в силу 1 Лейбниц Г. β. Новые опыты о человеческом разумении. Предисловие // Соч. Т. 2. С. 54. 2 Там же. С. 57. которого изменения состояния, такие, как переход от сна к бодрствованию, должны определяться одновременно как пересечение порога и как непрерывно нарастающие изменения, где нет подлинного скачка: Ничто не происходит сразу, и одно из моих основных и достоверных положений — это то, что природа никогда не делает скачков. Я назвал это законом непрерывности...3 Данный закон означает, что "ничто — ни мысль, ни движение — не может возникнуть сразу"4. Изменение состояния в процессе непрерывного нарастания невозможно объяснить, не прибегая к понятию "малых количеств". Таковыми можно назвать количества меньшего порядка величин, чем тот, при котором наблюдается изменение состояния. Например, зерно проса, падая на ток, не производит никакого воспринимаемого шума, и тем более не производит его и одна десятитысячная часть этого зернышка, тогда как шум от падения буассо5 зерен проса' мы замечаем: при этом шум от буассо является не чем иным, как суммой звуков, произведенных зернами, которые его (буассо) составляют. Таким образом, нужно отметить, что "то, что заметно для нас, должно состоять из незаметных частей"7 и что переход от неощущаемого к ощущаемому происходит через непрерывное сложение малых количеств, которые невозможно пересчитать отдельно друг от друга: невозможно сказать с точностью до одной или даже нескольких единиц, сколько должно быть зерен проса, чтобы шум от их падения стал бы воспринимаемым. Данный принцип может быть применен к такому изменению состояния, как переход от сна к бодрствованию: Придя в себя из бессознательного состояния, мы сознаем наши восприятия... последние необходимо должны были существовать и непосредственно перед тем, хотя бы мы и вовсе не сознавали их8. 3Там же. С. 56. "Там же. Кн. II. Гл. 1. § 18. С. 117—118. 5 Буассо — старинная мера сыпучих продуктов. — Примеч. ред. 6Ζέηοη. А 29 (DK). 7 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Кн. II. Гл. 1. § 18 // Соч. Т. 2. С. 117. 8 Лейбниц Г. В. Монадология. § 23 // Соч. Т. 1. С. 417.
"Заметные восприятия", таким образом, "получаются из восприятий слишком малых, чтобы быть замеченными"1. "Пневматика", или наука о душе2, должна использовать "незаметные восприятия"3, которые составляют в этой науке приложение принципа непрерывности, сравнимые с теми, что в "физике", или науке о природе, называются "незаметные корпускулы"4. Таким образом, если называть "перцепциями" эти "малые восприятия", которые не замечаются, то необходимо их отличать от "аппер цепции или сознания"5. Декарт же, отождествляя сознание и мышление, различал только прямое сознание и сознание рефлективное. К этому необходимо добавить, что существуют также мысли, которые мы не сознаем: Картезианцы сделали большую ошибку, считая за ничто несознаваемые восприятия6. Но если таким образом допустить, что душа осознает не все свои мысли, то становится легче, чем по картезианской гипотезе объяснить, что, с одной стороны, душа мыслит все время, а с другой — она испытывает, как это показывает опыт, перерывы в сознании. В том, что касается различных рефлективных аспектов мышления, сознательных и бессознательных, можно прежде всего показать, что не все мысли являются рефлективными. Рефлексия есть возврат мышления к самому себе, так что всякому рефлективному сознанию должно предшествовать нерефлективное сознание: Для нас невозможно рефлектировать постоянно и явным образом над всеми нашими мыслями; в противном случае наш разум рефлектировал бы над каждой рефлексией до бесконечности, никогда не будучи в состоянии перейти к какой-нибудь 1 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Предисловие // Соч. Т. 2. С. 56. 2 Так вплоть до конца XVII в. называлась психология, хотя сам термин "психология" появился уже в XVI в. — Примеч. ред. 3 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Предисловие // Соч. Т. 2. С. 56. "Там же. 5 Лейбниц Г. В. Монадология. § 14 // Соч. Т. 1. С. 415; см. также: Лейбниц Г. В. Начала природы и благодати, основанные на разуме. § 4 // Соч. Т. 1.С. 406. 6 Лейбниц Г. В. Монадология. § 14 // Соч. Т. 1. С. 415. новой мысли. Так, например, сознавая какое-нибудь наличное ощущение, я должен был бы постоянно думать, что я думаю о нем, а также думать, что я думаю, что думаю о нем, и так далее до бесконечности. В действительности же я должен перестать размышлять над всеми этими размышлениями и должна явиться наконец ' некоторая мысль, которую мы оставляем, не мысля о ней, в противном случае мы постоянно топтались бы на месте7. Но также можно видеть, что всякое нерефлективное сознание содержит в себе некоторые отчетливые мысли — те, которые каждый раз находятся в поле его внимания, — и одновременно полосу мыслей более или менее нечетких: Следует иметь в виду, что мы мыслим одновременно о множестве вещей, но обращаем внимание на наиболее выделяющиеся мысли; да иначе и быть не может, так как если бы мы обращали внимание на все, то надо было бы внимательно мыслить в одно и то же время о бесконечном множестве вещей, которые мы ощущаем и которые производят впечатление на наши чувства8. Всякое сознание должно содержать в себе все ступени — от наибольшей интенсивности внимания до его рассеивания на краях зон интенсивной активности. Но на этих полусознательных, или подсознательных, состояниях нельзя останавливаться — нужно дойти до психически бессознательных состояний, поскольку они необходимы для психологического объяснения, как неощутимые корпускулы необходимы для объяснения в физике: Доказывают, что существуют незаметные для нас тела и невидимые нами движения, хотя некоторые люди считают все это басней. То же самое относится к бесчисленным малозаметным восприятиям, которые недостаточно выделяются, чтобы их можно было осознавать или вспомнить, но они познаются по вытекающим из них определенным следствиям'. Действительно, доказательство существования неосознанных мыслей и таких "малых перцепций", которые слишком малы, чтобы их заметить, необходимо для объяснения любого феномена сознания. Ведь он 7 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Кн. II. Гл. 1. § 19 // Соч. Т. 2. С. 118.»Там же. § 11. С. 113. 'Там же. § 9. С. 112.
на самом деле есть не что иное, как сумма или глобальная совокупность элементов, слишком малых, чтобы они могли быть замеченными в отдельности: Чтобы еще лучше пояснить мою мысль о малых восприятиях, которых мы не можем различить в массе, я обычно пользуюсь примером шума моря, который мы слышим, находясь на берегу. Шум этот можно услышать, лишь услышав составляющие это целое части, т. е. услышав шум каждой волны, хотя каждый из этих малых шумов воспринимается лишь неотчетливо в совокупности всех прочих шумов, т. е. в самом этом рокоте, хотя каждый из них не был бы замечен, если бы издающая его волна была одна. В самом деле, если бы на нас не действовало слабое движение этой волны и если бы мы не имели какого-то восприятия каждого из этих шумов, как бы малы они ни были, то мы не имели бы восприятия шума ста тысяч волн, так как сто тысяч ничто не могут составить нечто1. Впрочем, что верно в отношении познания, столь же верно в отношении действия, потому что есть тысяча бессознательных импульсов, которые "определяют наши по-ступки во многих случаях без нашего размышления"2. Обращение к философии математики позволяет смоделировать объяснение перехода от бессознательных элементов к сознанию. Интегральное исчисление демонстрирует, как можно получить "сумму" "бесконечно малых" величин, то есть слишком незначительных для того, чтобы можно было их пересчитать по отдельности. Такая сумма с очевидностью весьма отличается от арифметической суммы, в которой каждый составляющий ее элемент может быть взят в отдельности, поскольку он такого же порядка, что и сумма целиком. Умение оперировать бесконечно малыми величинами в математике позволяет понять, как сознание может быть результатом интеграции бессознательных перцепций и импульсов. Таким образом, изменение состояния (переход от бессознательного к осознанному) может произойти в результате неощутимого и постепенного сложения бессознательных элементов. 1 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Предисловие // Соч. Т. 2. С. 54. 2Там же. С. 55. Итак, в отличие от Декарта, Лейбниц точно указывает способ перехода от бессознательности к сознанию, а затем от нерефлективного сознания к рефлексии посредством последовательных интеграции. На самом низком уровне малые перцепции накапливаются, не становясь единым целым. Это состояние бессознательности, или забытья: Когда у нас бывает большое количество малых восприятий, в которых нет ничего раздельного, тогда мы лишаемся чувств3. Но когда неощутимые перцепции интегрируются, они дают вместе более четкий результат. Подобные интеграции, следовательно, необходимы для осуществления перехода к сознанию: Если бы в наших представлениях не было ничего ясного и, так сказать, выдающегося и ничего более высокого разряда, то мы постоянно находились бы в бессознательном состоянии4. Однако интеграция перцепций начинается еще в чувственных восприятиях животных, благодаря определенному строению органов чувств, которые осуществляют первичное соединение материальных импульсов окружающей среды: Мы видим также, что природа дала животным выдающиеся восприятия путем той заботливости, какую приложила она, снабдив их органами, которые собирают несколько световых лучей или несколько волн воздуха, чтобы их соединением придать им больше силы5. Следовательно, животное нельзя уподоблять простой машине без сознания, как это делает картезианство. Более того, налицо непрерывная иерархия, связанная с возрастающей сложностью живых организмов, в которой представлены все ступени сознания, вплоть до рефлективного сознания человека. С другой же стороны, представляется возможным дать чисто физическое объяснение возникновения сознания. Сознание возникает в организме животного благодаря интеграции перцепций, исходящих из органов чувств. Органы же чувств представ- 3 Лейбниц Г. В. Монадология. § 21 // Соч. Т. 1. С. 416. 4 Там же. §24. С. 417. 'Там же. § 25.
ляют собой машины, производящие такую интеграцию чисто механическим путем. Например, глаз — это оптический аппарат, концентрирующий поступающие из окружающего пространства световые лучи: Благодаря известной фигуре влаги глаза лучи света концентрируются и действуют с большей силой1. Сознание есть, таким образом, определенное физическое отношение с универсумом, регулируемое по законам природы. В этом смысле сознательное представление есть частный аспект более общего феномена, получившего у Лейбница название "выражение" (expression). Под этим нужно просто понимать "постоянное и упорядоченное отношение"2, приводящее в соответствие два различных объекта: Одна вещь выражает другую в моем понимании тогда, когда существует постоянное и упорядоченное отношение между тем, что можно сказать об одной и о другой. Так, проекция перспективы выражает ее ортогональную проекцию3. Математика демонстрирует отношение выражения в его абстрактной чистоте. Например, различные сечения конуса, по-разному наклоненные по отношению к его оси, порождают столь разные фигуры, как круг, эллипс, парабола и др. При этом каждая точка одной из этих фигур соответствует, посредством образующих конуса, каждой точке другой. На языке Лейбница эти фигуры взаимно выражают друг друга. Разумеется, "такое выражение случается везде"4. Это универсальный физический феномен, поскольку в силу непрерывности пространства и времени каждое физическое событие распространяет свое влияние на всю вселенную и, следовательно, находится в соответствии со всеми точками пространства: С этим, я думаю, согласился бы сам Декарт; так как он, без сомнения, признал бы, что в силу непрерывности и делимости 1 Лейбниц Г. В. Начала природы и благодати, основанные на разуме. § 4 // Соч. Т. 1. С. 405. 2 Leibniz G. G. Lettre ä Arnauld, 9 octobre 1687. 3 Ibidem. 4 Ibidem. материи малейшее движение оказывает воздействие на соседние тела и, следовательно, от соседа к соседу до бесконечности5. Однако это влияние "пропорционально уменьшается"6 по мере удаления от точки начала события. Если, таким образом, сознание возникает в организме, расположенном в определенной точке пространства, можно будет сказать, что в некотором смысле оно выражает целую вселенную, но нужно будет уточнить, что такое выражение будет "более или менее значительным по мере того, как другие тела или их воздействия более или менее соотносятся с нашим"7. "А поскольку мы замечаем другие тела только в силу их отношения к нашему телу"8, то нужно "сказать, что душа лучше выражает то, что принадлежит нашему телу"9 и что она выражает вселенную, лишь поскольку она прежде всего выражает свое собственное тело: Поэтому мы знаем о спутниках Сатурна или Юпитера лишь на основании движения, которое совершается в наших глазах10. "Но из этого не следует", что сознание "должно знать в совершенстве то, что происходит во всех частях его тела"", так как эти части более или менее значительны и должны более или менее занимать его внимание. Сознание собственного тела есть, таким образом, интеграция более или менее важных физических событий, совершающихся в этом теле: Мы чувствуем некоторые смутные результаты всех происходящих в нас движений. Но, будучи привыкшими к этим внутренним движениям, мы их воспринимаем отчетливо и с рефлексией, лишь когда есть серьезное нарушение, как в начале болезни. И было бы желательно, чтобы врачи старались поточнее определить подобные смутные ощущения в нашем теле12. 5 Ibidem. 6 Ibidem. 'Ibidem. 8 Ibidem. 9 Leibniz G. G. Lettre a Arnauld, 30 avril 1687 // Die philosophischen Schriften von G. W. Leibniz. Hrsg. von C. J. Gerhardt. Berlin, 1880. Bd. II. S. 30. 10 Ibidem. "Ibidem. 12 Leibniz G. G. Lettre ä Arnauld. 9 octobre 1687.
Следовательно, можно вообще сказать, что "душа" выражает, "естественно в некотором смысле, всю вселенную", но точнее она должна "особенно выражать некоторые необычные движения частей своего тела"1. Если сознательное представление есть лишь частный случай всеобщего выражения, то, по-видимому, следует признать за материей потенциальную способность к мышлению. Действительно, похоже, что сознание и мышление могут быть результатом интеграции органических функций, то есть функционирования сложных машин: Чтобы можно было представить себе величины, фигуры и движения, механическое сочетание которых могло бы породить нечто целое (chose), мыслящее и ощущающее, чего не было в отдельных его частях, причем мышление и ощущение тотчас прекратились бы в случае порчи этого механизма2. Такое следствие Лейбниц, однако, не допускает, ибо если материя определяется чисто механически, "т. е. с помощью фигур и движений", то в ней мы не увидим ничего, кроме "частей, толкающих одна другую, и никогда не найдем ничего такого, чем бы можно было объяснить восприятие"3. Итак, приходится утверждать, с одной стороны, что душа, как способная быть сознательной, обладает духовной природой, а с другой — что в перцепции она, безусловно, связана с процессами физического характера. Поэтому душа определяется Лейбницем как "монада", то есть как простое, неделимое и, следовательно, нематериальное существо, в котором последовательность перцепций соответствует последовательности процессов в теле, иначе говоря, первая выражает вторую, но не порождается ею. В обычном понимании психическое событие (например, ощущение боли — в пункте В) является следствием физического события (например, укола пальца булавкой — в пункте А): 1 Leibniz G. G. Lettre ä Arnauld, 9 octobre 1687. 2 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении. Предисловие // Соч. Т. 2. С. 67. 3 Лейбниц Г. В. Монадология. § 17 // Соч. Т. 1. С. 415. В интерпретации же Лейбница ряд психических событий не имеет никаких причинных отношений с рядом событий физических, но проникновению острия иголки в палец в точке А соответствуют малые бессознательные перцепции (а), порождающие в точке В' сознание боли как выражение физических событий (например, мозговых явлений), являющихся со своей стороны в точке В следствием воздействия событий А: Впрочем, нужно еще понять, как при своей неделимой простоте монада может содержать в себе бесчисленное количество перцепций. Здесь опять могут помочь математические аналогии, которые показывают, что точка может представлять собой место пересечения бесконечного количества линий, которые все содержатся в ней (точке): В центре или точке, как она ни проста, находится бесконечное множество углов, образованных линиями, в ней встречающимися4. 4 Лейбниц Г. В. Начала природы и благодати, основанные на разуме. § 2 // Соч. Т. 1. С. 404.
Душа, будучи монадой, является метафизическим центром сложной субстанции, которая составляет ее собственное тело: Всякая простая субстанция, или особая монада, являющаяся ее центром и принципом единства сложной субстанции (например, животного), окружена массой, состоящей из бесконечного множества других монад, образующих собственное тело такой центральной монады; сообразно изменениям этого тела она представляет как бы некоторого рода центр вещи, находящейся вне ее1. Точка, которую она занимает в центре тела, есть точка зрения, на основе которой она выражает своим особым способом совокупность вселенной. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.034 сек.) |