|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 57. То, что Тито находился под надзором Калифорнийского отдела пробации, означало, что найти его будет нетрудно
То, что Тито находился под надзором Калифорнийского отдела пробации, означало, что найти его будет нетрудно. Местом его постоянного проживания была небольшая квартирка в доме из муниципального жилого фонда в городке Белл‑Гарденс, Восточный Лос‑Анджелес. Инспектор по надзору за условно‑досрочно освобожденными, с которым Хантер связался по телефону, сообщил, что Тито ведет себя как нельзя лучше: всегда вовремя приходит на встречи, устроился на постоянную работу на складе и еще ни разу не пропустил еженедельного группового сеанса с назначенным ему психологом. Первым делом Хантер и Гарсия съездили на место работы Тито – частный склад в городке Кадахи, расположенном к юго‑западу от Лос‑Анджелеса. Владелец склада, низкорослый, улыбчивый толстяк еврей, сказал детективам, что сегодня у Тито выходной, а завтра, если они захотят приехать, он будет на своем рабочем месте. По субботам Тито трудится в ночную смену с девяти часов вечера до пяти утра. Муниципальный дом, в котором жил Тито, оказался выложенным из красного кирпича квадратным монстром, примыкающим западной частью к парку Белл‑Гарденс. Металлические входные двери лязгнули, закрываясь за детективами, когда Хантер и Гарсия вошли в тускло освещенный, мрачный подъезд. В тесном помещении пахло мочой и потом. Каждый дюйм стен покрывали граффити. Лифта не было, и детективам пришлось взбираться наверх по узким грязным ступенькам. Тито жил в квартире номер триста одиннадцать. Граффити преследовали детективов и тут, превратив лестничный колодец в разноцветный психоделический туннель. Когда Хантер и Гарсия добрались до третьего этажа, в нос им ударила еще более мерзкая, вызывающая позывы к рвоте вонь. Пахло чем‑то похожим на скисшее молоко и старую блевотину. – Черт! – зажимая нос, воскликнул Гарсия. – Тут воняет, как в канализации. Впереди тянулся длинный, утопающий в полутьме коридор. Где‑то посредине на потолке то гасла, то загоралась одна из немногочисленных длинных флуоресцентных ламп. Просто светомузыка на дискотеке. – Все, что нам сейчас нужно, это приятная мелодия, – пошутил Гарсия. – А еще не помешал бы эскадрон уборщиков с моющими средствами и освежителями воздуха. Дверь, ведущая в квартиру номер триста одиннадцать, располагалась как раз под мерцающей лампой. Из‑за нее доносилась латиноамериканская танцевальная музыка. Хантер постучал три раза. Инстинктивно оба полицейских заняли позиции слева и справа от двери. Никто не ответил. Подождав секунд пятнадцать, Хантер постучал во второй раз, а затем прижал ухо к двери. За ней послышался едва различимый шум. Через несколько секунд дверь открылась. В дверном проеме стояла темноволосая латиноамериканка двадцати с небольшим лет, ростом около пяти футов трех дюймов.[18]Она была худа как скелет. Оливкового цвета кожа, казалось, обтягивала одни лишь кости, словно никаких мышц под ними вообще не было. Расширенные зрачки напоминали кофейные зерна. Взгляд девушки был каким‑то полусонным, одурманенным. На ней был китайский халатик, накинутый на костлявые плечи. Запахнуть его латиноамериканка даже не попыталась. – Какие симпатяги, – проговорила девушка с отчетливым акцентом, прежде чем детективы успели представиться. – Мы всегда рады гостям. Чем больше людей, тем веселее. – Незнакомка улыбнулась, обнажив пожелтевшие от курения зубы, и широко распахнула дверь. – Входите. Будем веселиться. Послав Хантеру воздушный поцелуй, девушка принялась вращать бедрами под звуки музыки. – Какого хрена ты тут делаешь? Сука долбаная! – выходя из спальни, завопил Тито. Из одежды на нем ничего не было, кроме женских трусов из ярко‑красного кружева. – Иди сюда и… – Мужчина запнулся, когда увидел, кто к нему пожаловал в гости. – Что за хрень? Тито попытался прикрыть свое мужское достоинство. Оба детектива уже вошли в квартиру и разглядывали освобожденного преступника, одетого в женские трусы. Тито был ростом около шести футов и одного дюйма.[19]Вес – приблизительно сто десять фунтов.[20]Фигура у него была похожа на грушу. – Плохо дело, – прошептал Хантер. Гарсия едва заметно покачал головой. – Совсем плохо. – Пришли гости, Папи. Будем веселиться, – закрывая дверь, объявила девушка. – Раздевайся. Будем танцевать. Латиноамериканка сбросила с плеч халат, и он упал на пол. Девушка потянулась к рубашке Хантера, собираясь ее расстегнуть, но детектив вежливо отстранился. – Нет. Мы пришли сюда не для того, чтобы веселиться. Роберт поднял халат с пола и накинул его девушке на плечи. – Ai chingado![21]Дуй в спальню, глупая сука! – приказал Тито. Он подошел к девушке и грубо оттащил ее, а затем обмотал свои бедра большим белым полотенцем. – Спасибо, что прикрылся, Тито, – сказал Гарсия, – а то меня от отвращения чуть не стошнило. – Тито, что там у вас такое? – спросили из спальни. На этот раз голос, судя по всему, принадлежал совсем юной девушке. – Ничего. Заткнись и сиди тихо! На губах Гарсии застыла холодная улыбка. – И сколько там у тебя человек, Тито? – Не твое, блин, дело, коп. Латиноамериканка, казалось, в мгновение ока вышла из наркотического транса. – Они копы? – А ты за кого их приняла? Дура! Или ты решила, что они разносчики пиццы? Иди в спальню и носа оттуда не высовывай. Тито втолкнул девушку в спальню и прикрыл за ней дверь. – Чего вам нужно? – спросил он у детективов. – Почему вы ворвались ко мне без ордера на обыск? – А зачем нам ордер? – оглядывая гостиную, спросил Гарсия. – Твоя подружка любезно пригласила нас сюда. – Она мне не подружка… – Нам надо поговорить, – произнес Хантер. В его голосе звенел металл. – Здесь и сейчас. – Ни хрена, коп. Я не обязан с тобой говорить. Я вообще ничего не обязан делать… Тито выдвинул ящичек небольшого деревянного комода, возле которого он стоял, и быстро сунул туда руку.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |