|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 93. Несмотря на тщательный макияж, аккуратно расчесанные волосы и безукоризненно выглаженные юбку и блузку
Несмотря на тщательный макияж, аккуратно расчесанные волосы и безукоризненно выглаженные юбку и блузку, Алиса показалась им усталой. Ее выдавали глаза. От нехватки сна они покраснели. Хантер и Гарсия ничего не сказали. Алиса поставила свой дипломат на стол. – Они знакомы, – повторила женщина. – Эндрю Нэшорн и Натан Литлвуд знали друг друга. Роберт не видел Алису со вчерашнего утра. Она не возвращалась в управление днем. Он ей ничего не говорил, а судя по радости, звучащей в ее голосе, и тому, что женщина выбрала в качестве слушателей его и Гарсию, выходило, что Алиса понятия не имела о фотографии, которую он обнаружил в квартире Литлвуда. – Мы уж… – начал Гарсия, но Хантер его прервал: – Откуда ты об этом узнала? Гордая улыбка стала еще шире. Алиса извлекла из дипломата два листа бумаги. – Это часть счета Натана Литлвуда за услуги мобильной телефонной связи. – Она протянула один из листов Хантеру. – Их принесли вчера, когда вас обоих здесь не было. А это, – Алиса вручила детективу второй листок, – записи телефонных разговоров по мобильнику Эндрю Нэшорна. Просматривать номера Хантеру не пришлось. Алиса выделила маркером номер, который ее заинтересовал. Один и тот же номер трижды значился у Нэшорна и дважды у Литлвуда. – Это телефонный номер одной девочки по вызову. «Индивидуалки», а не из эскорт‑агентства, – пояснила Алиса. – Они ездили к одной и той же проститутке. Лица у обоих детективов покраснели. – «Индивидуалка», значит, – произнес Гарсия. – Вот именно. Ее зовут Николь. – Алиса замолчала и многозначительно подняла вверх указательный палец. – Лучше назову ее Покорная Николь. Она предоставляет своим клиентам услуги особого рода. Гарсия отставил в сторону свою чашку с кофе. – Ладно. Согласен. Это, конечно, интересно, что Нэшорн и Литлвуд пользовались услугами одной и той же девочки по вызову, но это не значит, что они были знакомы друг с другом. – Она предпочитает, чтобы ее называли не девочкой по вызову, а девушкой, оказывающей эскорт‑услуги, особого, подчиненного свойства, – пояснила Алиса. – Это ее слова, не мои. – Ты с ней разговаривала? – удивился Гарсия. – Вчера вечером, – кивнув, сказала Алиса. Детективов ее ответ огорошил. – Послушайте. Я знала, что вы оба находитесь в поиске. На телефон Николь я наткнулась уже довольно поздно и решила заняться этим самостоятельно, а не ждать вашего возвращения. Так получилось, что мне удалось встретиться с ней вчера вечером. – Как же ты смогла вызвать ее на откровенность? По собственному опыту Гарсия знал, что разговорить человека, так или иначе связанного с проституцией в Лос‑Анджелесе, совсем непросто. – Я доказала, что не работаю в полиции и не являюсь журналисткой, – ответила Алиса. – А еще я убедила ее в том, что все рассказанное ею никоим образом ей не навредит. – И это сработало? – Ну, у меня были в запасе еще кое‑какие рычаги, недоступные полицейским. – Ты заплатила за информацию, – догадался Гарсия. – Это всегда помогало, – призналась Алиса. – Как, по‑вашему, прокуратура поощряет информаторов? Не пончиками и горячим молоком, в самом деле… Николь специализируется на мазохизме. Платят ей за такие услуги, по сравнению с которыми обыкновенный разговор – сущее удовольствие. Думаю, это были самые легкие из всех заработанных ею денег. А еще я сказала Николь, что, если ей понадобится адвокат, она может звонить мне. Для людей ее профессии это очень заманчивое предложение. Гарсия не мог с этим поспорить. – О чем вы разговаривали? – Сейчас сами услышите, – сказала Алиса, вынимая диктофон из своего дипломата и кладя его на стол Хантера. – Я и прежде проделывала подобные фокусы. Женщина подмигнула детективам. Озадаченные Хантер и Гарсия подошли к столу. – Я вела разговор, – сказала Алиса. – Вначале я показала девушке фотографию Эндрю Нэшорна. Она нажала кнопку «play». «О… да… Это Пол. Он – мой регулярный клиент. Встречаемся где‑то раз в месяц… иногда чаще… иногда реже». Голос, долетающий из крошечного динамика, был очень женственным и чувственным. Такой голос может принадлежать девушке лет двадцати пяти. Впрочем, в этом голосе чувствовались и решительные нотки, такие, которые неизбежно появляются у людей, знакомых с теневой стороной жизни. «Пол?» – послышался из диктофона вопрошающий голос Алисы. «Он так себя называет. Послушайте… Я знаю, что никто из моих клиентов не пользуется настоящим именем. Он сказал, что его зовут Пол, поэтому я называю его Полом. Так уж принято, леди… Он любит грубые игры». «Очень грубые?» «Да. Он любит меня связать, вставить в рот кляп, иногда завязать глаза, а потом немного отшлепать… Ну… Знаете… Любит поиграть в крутого парня. – Николь хихикнула. – Ничего. Мне и самой это нравится». Хантер догадался, что последний комментарий был следствием того, что Николь увидела, как меняется лицо Алисы. «Это он к вам приезжал?» «Иногда он, а иногда я приезжала к нему на лодку. Бывало, он арендовал специальную пыточную камеру. В Лос‑Анджелесе таких несколько. Там все очень хорошо оборудовано для сессий». «А сколько времени он является вашим… клиентом?» «Уже несколько лет». «Когда вы в последний раз встречались?» «Не так уж давно». «А конкретнее?» Николь молчала. Послышался шорох. Хантер решил, что Николь заглянула к себе в сумочку или выдвинула ящик стола. «Больше пяти недель назад». «Хорошо. А что насчет этого человека?» Алиса нажала на паузу. – В этом месте я показала ей фотографию Натана Литлвуда, – пояснила она, прежде чем вновь нажать на кнопку «play». «Да. С ним я тоже встречаюсь… время от времени… не так часто, как с Полом… Этот предпочитает, чтобы его звали Вудсом. – Еще более оживленное хихиканье. – Я не особо обращаю на это внимание, если вы меня понимаете, но ему нравится, чтобы я его так называла, вот я и называю его Вудсом». «Он тоже… грубый?» Николь рассмеялась глубоким, циничным смехом, совсем не вязавшимся с ее юным голосом. «Все мои клиенты так или иначе грубые, леди. Они это любят, поэтому обращаются ко мне, а не к двухдолларовой шлюхе из Западного Голливуда. Они получают то, за что платят». Алиса едва заметно покачала головой, явно не понимая, как женщина может за деньги позволять подвергать себя словесному и физическому унижению. «И когда вы встречались в последний раз?» Послышался шелест страниц. «В начале месяца. Второго июня». «Сейчас я покажу вам еще одну фотографию». Бросив взгляд на Хантера и Гарсию, Алиса произнесла: – Деррик Николсон. «А‑а‑а… нет… Я его никогда не видела». «Уверены?» Молчание продолжительностью в несколько секунд. «Да… уверена…» «Он никогда не был вашим клиентом?» «Я уже сказала: нет, леди». «Хорошо. И еще кое‑что… Вы, случайно, не знаете, были ли Пол и Вудс знакомы? Может, они совместно участвовали в сессии?» «Групповыми сессиями я не занимаюсь. Слишком хлопотно, да и мои клиенты ужасно ревнивые. Когда они хотят со мной встретиться, то предпочитают иметь меня в полном своем распоряжении. – Еще один грудной смешок. – Да, они знакомы. Именно поэтому Вудс стал моим клиентом. Когда Пол начал со мной встречаться, через некоторое время он сказал, что у него есть друг, которому я тоже понравлюсь. Я согласилась, чтобы он дал другу номер моего телефона. Через неделю позвонил Вудс».
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |