АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 91. Капитан Блейк сидела некоторое время, разглядывая фотографии на столе

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Капитан Блейк сидела некоторое время, разглядывая фотографии на столе. Она знала, что родимые пятна не менее уникальны, чем отпечатки пальцев. Вероятность того, что два разных человека имеют одинаковые родинки, составляла один к шестидесяти четырем миллионам. Даже у близнецов родинки не похожи. Встретить двух людей с одинаковыми скоплениями одинаковых родимых пятен на одной и той же части тела было просто немыслимо.

– Значит, этот человек…

Женщина ткнула пальцем в руку.

– Эндрю Нэшорн, – закончил за нее Гарсия, – вторая жертва нашего убийцы.

В глазах Барбары Блейк зажглись искорки.

– Получается, они друг друга знали.

– Выходит так, – сказал Хантер, – по крайней мере, были когда‑то знакомы…

Капитан Блейк перевернула фотографию. Ничего не написано.

– Когда это снято?

– Можно послать фотографию в лабораторию, но судя по тому, как молодо выглядит Натан Литлвуд, а на снимке не видно обручального кольца (женился он в двадцать семь лет), эта фотография двадцатишестилетней‑тридцатилетней давности.

Гарсия был полностью с ним согласен.

Капитан Блейк откинулась на спинку стула. Видно было, что она что‑то усиленно обдумывает. Подняв голову, женщина подалась всем телом вправо и посмотрела мимо обоих детективов на дверь.

– А девочка из офиса прокурора где?

Гарсия пожал плечами.

– С утра ее не видел, – ответил Хантер.

– Ладно… Кажется, она была права, утверждая, что у убийцы с самого начала имелся четкий план, – вставая со стула, сказала капитан Блейк. – Это она, если не ошибаюсь, интерпретировала тени, отбрасываемые второй «скульптурой»? Два человека убиты. Еще двое умрут. – Женщина вышла из‑за своего рабочего стола. – Теперь он убил третьего. Мы знаем, что двое из них были знакомы. Нет сомнения, учитывая характер их профессиональной деятельности, что Деррик Николсон и Эндрю Нэшорн тоже когда‑то пересекались. Знал ли Николсон третьего убитого? Не мог ли он в прошлом быть частью одной и той же компании?

Хантер поднес левую руку к затылку и помассировал его.

– Я и сам узнал об этом около часа назад, капитан. У меня просто не было времени во всем разобраться, но мы поищем. Я привез с собой коробку старых фотографий. Может, они кое‑что прояснят. В любом случае, теперь нам следует посмотреть на все это дело чуточку иначе.

– Я бы сказал, что мы явно взяли новый след, капитан, – подал голос Гарсия.

Барбара Блейк до сих пор казалась несколько взволнованной, но Гарсия, без сомнения, был прав. Они взяли новый след. Взглянув на часы, капитан распахнула дверь.

– Ну, ладно, продолжайте. Если что‑то накопаете, сразу же сообщите мне. А сейчас мне надо позвонить начальнику полиции и окружному прокурору Лос‑Анджелеса.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.002 сек.)