|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Проекты реформы орфографииИзменения, которые произошли в системе фонем языка новоанглийского периода, значительно преобразовали звуковой состав английских слов. Между тем орфография продолжала оставаться почти такой же, какой она была при Кэкстоне, за исключением отдельных частных изменений. Естественно, что при таких условиях возникло значительное расхождение между звуковым и графическим образом большинства слов английского языка. Это очень сильно затруднило изучение орфографии и развитие грамотности населения, даже при существовавшем в то время ограниченном количестве школ. В XVI веке еще не создалось устойчивости написания слов и орфография еще отличалась крайним непостоянством. Известно, например, что Шекспир подписывал свою фамилию тридцатью различными способами. Такое непостоянство орфографии должно было неизбежно вызвать стремление к ее упрощению и унификации. Все известные науке проекты реформы английской орфографии могут быть разбиты на три группы. К первой группе следует отнести те проекты, которые предлагают заменить существующую орфографию фонетическим письмом, с тем чтобы один и тот же звук или группа звуков всегда изображалась одной и той же буквой или одним и тем же буквосочетанием. К этой группе могут, например, быть отнесены проекты реформы, предложенные Томасом Смитом в 1568 г., Джоном Хартом, Александром Гиллем в 1619 г., Айзеком Питманом в 1837 г., А.Дж. Эллисом и многими другими. Ко второй группе следует отнести те проекты, которые предлагают частичное изменение существующей орфографии путем устранения отдельных неправильностей и непоследовательностей. К этой группе могут быть отнесены проекты, предложенные Вильямом Бул-локаром в 1580 г., Чарлзом Батлером в 1631 г., и ряд других. К третьей группе следует отнести те проекты, которые считают необходимым изменить существующую орфографию путем введения одного обозначения для каждого звука, но с учетом исторически сложившейся системы обозначения звуков буквами латинского алфавита. К этой группе могут быть отнесены рекомендации изменения орфографии, предложенные английским и американским обществами по реформе орфографии, а также проект шведского лингвиста профессора Сакриссона (Zachrisson), известный под названием "Anglic". Как можно было видеть выше, проекты реформы английской орфографии появляются уже в XVI веке и принадлежат отдельным ученым. В XIX веке возникает в Англии особое общество, ставившее своей целью изменение и улучшение английской орфографии и даже издававшее свой печатный орган. Первое такое общество "Phonetic Society of Great Britain and Ireland" было организовано А. Питманом и А. Дж. Эллисом. С 1843 г. оно издавало журнал "The Phonetic Journal", который затем несколько раз менял свое название. На его страницах обсуждались вопросы реформы английской орфографии. В дальнейшем в Англии и в США возникло несколько обществ, ставивших своей целью разрешение проблемы реформы английской орфографии: "The Spelling Reform Association", "The Simplified Spelling Board" в США и "The British Spelling Reform Association", "The Simplified Spelling Society" в Англии. Однако деятельность этих обществ, так же, как и различные проекты реформы, рассматривавшиеся английским парламентом, не привели к каким-либо ощутимым результатам, и английская орфография продолжает еще в полной мере сохранять свой исторический характер. Некоторые частичные изменения, точней упрощения орфографии, были проведены в США. Так, слова французского происхождения на -our пишутся через -or, например: англ. honour - честь в США пишется honor, англ. splendour - роскошь в США пишется splendor. Вместо написания -re в ряде слов введено написание -ег, например: англ. theatre, centre в США пишется theater, center. В ряде отдельных слов произведены частные упрощения написания. Так, в словах thought, though, through в США часто опускаются gh, и они могут писаться thot, tho, thru. В качестве примера рассмотрим два проекта реформ. В 1884 г. английское и американское общества реформы орфографии выработали совместное предложение по реформе орфографии, основным направлением которого было сохранение в целом исторического принципа английской орфографии и проведение частичных упрощений. Так, предлагалось опустить немое е там, где оно фонетически не требуется, и писать слова live, give, engine и другие как liv, giv, engin; не употреблять диграф еа в тех случаях, когда он обозначает краткий [е], и писать слова feather, jealous как fether, jelous; заменять букву о па, и в тех случаях, когда она обозначает гласный [л], и писать слова come, above как cum, abuv; опустить букву о из диграфа ои в словах trouble, rough, букву Ь в словах doubt, lamb, букву h в словах school, melancholy и т.д. В 1932 г. появился вышеупомянутый проект "Anglic" шведского профессора Сакриссона. Особенностью этого проекта является: 1)использование буквы е как показателя дифтонга, например: 2) употребление простой буквы там, где следующая буква гласная, 3)обобщение основных существующих написаний, например, звук В итоге можно сказать, что существующая система орфографии носит исторический характер и создает большие трудности для усвоения. Предложенные проекты реформы не носят решительного характера, а ограничиваются лишь частичными изменениями и поправками. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |