АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СТАНОВЛЕНИЕ АРТИКЛЯ

Читайте также:
  1. Exercise 7 Перекладіть на англійську мову, звертаючи увагу на вживання артикля.
  2. Алюминотермическое восстановление оксидов металлов. Характеристики алюминотермического процесса.
  3. Американский федерализм: становление и развитие нового времени.
  4. Б. Установление контакта
  5. Внесены изменения в постановление Правительства Российской Федерации от 19 января 1998 г. № 55.
  6. ВОВ и эвакуация. Послевоенное восстановление
  7. Войны за установление новых границ Польши
  8. Вопрос 11. Вклад Л.С. Выготского в становление отечественной СП. (Сорокин гл.5)
  9. Вопрос 43. Приостановление течения срока исковой давности.
  10. Вопрос 6. Становление российских ТНК.
  11. Вопрос №12 «Восстановление государственности и в 1 пол 17 века и зарождение институтов абсолютизма»
  12. Вопрос №40 «Становление советской системы гос управления в 1918-1922гг »

Одной из особенностей грамматической системы языка среднеанг­лийского периода следует считать окончательное становление опреде­ленного и неопределенного артиклей. Однако зарождение артикля должно быть отнесено к несколько более раннему времени.

Уже в языке древнеанглийского периода указательные место­имения мужского рода si, женского рода seo и среднего рода pxt обычно выступали как служебные слова, указывающие на частный, единичный характер предмета, обозначаемого существительным, с которым они употреблялись, например: pxt land - земля (опреде­ленная).

С течением времени уточняющая функция названных указатель­ных местоимений получила еще более широкое развитие, в то время, как их функция как указательных местоимений постепенно перешла к другим словам, что привело к постепенному выделению определенного артикля.

Одновременно с развитием нового значения изменялась и форма названных местоимений. Она имеет несколько различный характер по диалектам, но тем не менее можно отметить, что становление единой формы в северных диалектах проходило быстрее, чем в центральных и южных диалектах.

Одним из первых изменений было уничтожение супплетивности, существующей в формах именительного падежа единственного числа мужского и женского рода. Это получило свое выражение в замене корня с начальным s- (в формах se и seo) на J)-, что дало рё ирёо. Фор­мы рё и рёо вследствие стяжения дифтонга ёо в ё в XII веке сов­пали.

Формы падежа и рода постепенно утратили свои различия, во-первых, вследствие редукции гласных в неударных слогах, во-вто­рых, вследствие разрушения системы склонения имен существительных и, в-третьих, вследствие утраты языком категории грамматическо­го рода.

В результате всех названных процессов определенный артикль в период XII-XIV веков превратился в неизменяемое слово the, которое и существует в современном языке.

Местоимение p?et, входившее в состав рассматриваемой группы местоимений, откололось от них и вошло в состав новой группы указа­тельных местоимений, сложившихся в течение среднеанглийского пе­риода (ср. § 7 этой главы).

С развитием определенного артикля было тесно связано развитие неопределенного артикля, как уточняющего слова для указания на обобщенный характер существительного.

Материалом для образования неопределенного артикля послужи­ло древнеанглийское числительное an - один, которое уже в кон­це древнеанглийского периода начало употребляться не только как числительное, но и как слово, указывающее на обобщенный харак­тер существительного. В этом значении an оказывался в неудар-


ном положении в потоке речи. В этом положении происходи­ло сокращение долгого [а:] в краткое [а], вследствие чего числитель­ное an расщепилось на два слова: числительное an, которое в XII ве­ке дало ооп [э:п] и позднее one [wAn], и неопределенный артикль an, который так и сохранился в языке раннего среднеанглийского пе­риода.

В XIII, XIV веках, в связи с наступившим процессом отпадения п в неударных слогах, звук [п] отпал в форме an в тех случаях, когда за ним следовали слова, начинающиеся с согласного, но сохранился перед словами, начинающимися с гласного. Эта особенность употребления форм артикля аи an существует в языке и по сей день.

§ 10. НАРЕЧИЕ. ОБРАЗОВАНИЕ НАРЕЧИЙ С ПОМОЩЬЮ СУФФИКСОВ. РАСШИРЕНИЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ СУФФИКСА -S

В течение среднеанглийского периода в системе способов образо­вания наречий произошли следующие изменения:

1.Изменил свой звуковой вид суффикс -Нее.

2. Упразднился в конце среднеанглийского периода широко рас­
пространенный как в древний, так и в средний период, суффикс -е.

3.Получил распространение в качестве суффикса наречий суф­
фикс -s.

Суффикс -Нее в результате процесса палатализации согласного [к'] в [tf] перед переднеязычным гласным принял в XI веке форму -liche ['litjb]. Например:

др.-a. freondlice > ср.-a. frendliche.

К концу среднеанглийского периода суффикс -liche утрачивает свой второй слабоударный слог -che, превращаясь, таким образом в -//, который впоследствии принимает в написании букву у, превращаясь в конечном итоге в -ly: frendliche > frendli, frendly.

Широко использовавшийся в течение древнеанглийского периода суффикс продолжал еще существовать в течение XII-XIV веков и был очень продуктивным. В течение XV века он отмер в связи с общей тенденцией к отпадению конечного [э].

Это обстоятельство привело к исчезновению морфологических различий между качественными прилагательными и соответствую­щими им наречиями. Например, long - длинный и longe - долго в XV веке стали совершенно омонимичными: long (прилагательное) и long (наречие).

Подобные случаи сохранились и в современном языке. Так, в сочетаниях to cut short, to work hard слова short и hard являются на­речиями, утратившими свое морфологическое оформление. Однако наряду с такими наречиями в языке развились и такие формы, как hardly и shortly, образованные с помощью суффикса наречия -1у, но уже в других значениях {hardly - едва, shortly - вскоре).


В течение среднеанглийского периода целый ряд наречий был об­разован с помощью суффикса -s. Этот суффикс восходит к суффиксу -es родительного падежа имен существительных мужского рода с основами на -а-. Наречия, образованные с помощью этого суффикса, встречаются еще в древнем периоде: dx^es - днем, nihtes - ночью. В среднеанглийский период суффикс -(e)s уже более не осознавался как суффикс родительного падежа, а был переосмыслен как особый аф­фикс образования наречий. С его помощью были образованы сле­дующие наречия:

др.-a. siJ)J)an - потом, с тех пор как > ср.-a. sithens - с тех пор (совр. since),

др.-a. J)anon - оттуда > ср.-a. thanens - оттуда (совр. thence),

др.-a. hwanon - откуда > ср.-а. whannes - откуда (совр. whence).

Наречие neade, представляющее собой существительное жен­ского рода основ на -/-, использовалось в древнеанглийский период в форме дательного падежа как наречие со значением "по необхо­димости". Уже в древнеанглийский период оно иногда встречает­ся и в форме neades. В среднеанглийский период устанавливает­ся единая форма nedes, в которой признаком наречия служит суф­фикс -s.

Существовавшее в древнеанглийский период словосочетание ealne we$ - весь путь, всегда в начале среднеанглийского периода превра­щается в цельнооформленное слово alway - всегда. В XIII, XIV веках слово alway получает суффикс -s, принимая таким образом совре­менный вид always.

С помощью суффикса -(e)s были также образованы и такие на­речия, как:

ones - однажды, один раз < one - один,

twies - дважды < two - два,

thries - трижды < thrie - три.

Современная их орфография once, twice, thrice с -се на конце вместо s установилась лишь в ново английский период.

§ 11. ИЗМЕНЕНИЯ В СИСТЕМЕ ГЛАГОЛОВ С ЧЕРЕДОВАНИЕМ

В течение среднеанглийского периода система глаголов с чередо­ванием претерпела ряд существенных изменений. Эти изменения могут быть поняты только в том случае, если их рассматривать в связи со всеми теми изменениями, которые произошли в этот период в системе языка в целом.

1. В течение XII-XIV веков изменился фонетический состав английского языка: долгое [а:] сузилось в долгое [э:], что отразилось на характере чередования глаголов I класса, где в форме прошедшего времени единственного числа гласный [а:] изменился в [о:]. В резуль-

10. В.Д. Аракин 145


тате глаголы I класса, начиная с XII века, имеют следующее чере­дование:

 

 

 

 

 

Инфинитив, причастие I и настоящее время Прошедшее время Причастие II Значение
Ед. число Мн. число
[i:] [о:] [i] [i]
driven sliden risen writen drov slod ros wrot driven sliden risen writen driven sliden risen writen гнать скользить вставать писать

2. Другим изменением в системе фонем языка этого периода было стяжение дифтонгов, что повлекло за собой изменение в чередовании гласных во II классе. В частности, стяжение долгого дифтонга [ео:] дало закрытый долгий гласный [е:], стяжение долгого дифтонга [еа:] дало открытый долгий [г:]. Кроме этого, гласный [и] формы мно­жественного числа был заменен гласным [о] из формы причастия II, в XIII веке это [о] > [э:], в связи с удлинением гласных в открытых сло­гах. Чередование sir (ceas - curon) в формах глагола chesen (др.-а. ceosan) - выбирать было утрачено. В результате происшедших изме­нений глаголы II класса приняли следующий вид:

 

 

 

 

 

Инфинитив, при­частие I и настоя­щее время Прошедшее время Причастие II Значение
Ед. число Мн. число
[е:] [е:] [о:] [о:]
chesen fresen sheten ches fres shet chosen frosen shoten chosen frosen shoten выбирать мерзнуть стрелять

В III классе стяжение краткого дифтонга [еа] дало [а], стяжение краткого дифтонга [ео] дало [е]. Эти изменения привели к слиянию в один подкласс древнеанглийских глаголов 2-го и 3-го подклассов III класса, что можно видеть в следующей таблице:

 

 

 

 

 

Инфинитив, при­частие I и настоя­щее время Прошедшее время Причастие II Значение
Ед. число Мн. число
[е] [а] [u] [о]
heplen swellen sterven smerten halp swall starf smart hulpen swullen sturven smurten holpen swollen storven smorten помогать распухать умирать болеть

3. Удлинение кратких гласных перед удлиняющей группой со­гласных привело к возникновению особой группы глаголов с долгими гласными:

 

 

 

 

 

Инфинитив, при­частие I и настоя­щее время Прошедшее время Причастие II Значение
Ед. число Мн. число
[i:] [а:] [u:] [u:]
finden binden climben fand, fond band, bond clomb founden bounden cloumben founden bounden cloumben найти связывать лазить

4. Переход гласного [ае] в [а] и гласного [ае:] в [г:] (а также удли­нение гласных в открытых слогах) привели к следующим изменениям в глаголах IV и V классов:

Глаголы IV класса

 

Инфинитив, при- Прошедшее время    
частие I и настоя-        
щее время Ед. число Мн. число Причастие II Значение
[г:] [а] [г:] [о:]  
beren bar beren boren носить
stelen stal stelen stolen красть
Глаголы V класса
Инфинитив, при- Прошедшее время    
частие I и настоя-        
щее время Ед. число Мн. число Причастие II Значение
[г:], И [а] [г:] М, [i]  
speken spak speken speken говорить
yiven yav yeven yiven давать
sitten sat seten seten сидеть

Как можно видеть из приведенной таблицы, у ряда глаголов V класса образовались одинаково звучащие формы инфинитива и при­частия II, что порождало иногда неясность в процессе общения. Для того, чтобы избежать омонимии этих форм у глаголов V класса, глас­ный [г:] в причастии II был заменен гласным [о] > [э:], по аналогии с глаголами IV класса, что фактически привело к переходу этих глаголов в IV класс. Глаголы, перешедшие в IV класс, следующие: breken - ломать, причастие II - broken (вместо breken), geten - получать, причастие II - gotten (вместо geten),

10* 147


forgeten - забывать, причастие II -forgotten (вместо forgeten), speken - говорить, причастие II - spoken (вместо speken), treden - ступать, причастие II - trod(d)en (вместо treden), weven - ткать, причастие II - woven (вместо weven). 5. Изменение ритма языка в XIII веке, явившееся причиной удли­нения краткого гласного во втором от конца слова открытом слоге под ударением, привело к полному изменению чередования в рассмат­риваемых глаголах II, IV, V, VI классов, что можно видеть в приводи­мой ниже таблице:

 

 

Класс Инфинитив и настоящее Прошедшее время Причастие прошедшего Значение
глаголов время Ед. число Мн. число времени
II [е:] fresen chesen sheten [е:] fres ches shet [о:] frosen chosen shoten [о:] frosen chosen shoten мерзнуть выбирать стрелять
IV [е] > [е;] speken stelen teren [a] spak stal tar [e:] speken stelen teren [о:] spoken stolen toren говорить красть рвать
V M > [e:] eten [a] at [e:] eten [e] > [e:] eten есть
VI [a] > [a:] shaken taken [o:] shok tok [o:] shoken token [a] > [a:] shaken taken трясти брать

Однако удлинения гласного не наступало в открытом слоге в том случае, если гласным был краткий [i]. Поэтому чередование в глаголах I класса и тех глаголах V класса, которые имели гласный [i], сохра­нилось в следующем виде:

 

 

Класс Инфинитив и настоящее Прошедшее время Причастие прошедшего Значение
глаголов время Ед. число Мн. число времени
  м [э:] [I] [i]  
I risen writen ros wrot risen writen risen writen вставить писать
  [i] [а] [е:] [i]  
V given sitten gav sat geven seten given seten давить сидеть

Все приведенные выше фонетические изменения, а также редук­ция неударных гласных в окончаниях послужили причиной совпаде­ния целого ряда форм глаголов с чередованием. Так, у глаголов I, II и III классов совпали формы множественного числа прошедшего вре­мени и причастия II: writen, risen, frosen, chosen, founden, bounden; у ряда глаголов IV класса совпали формы инфинитива и множественного числа прошедшего времени: speken, stelen, teren\ у некоторых глаголов V класса совпали три формы - инфинитива, прошедшего времени множественного числа и причастия II: eten, geten; у глаголов VI класса совпали формы инфинитива и причастия II: taken, а в конце средне­английского периода - формы прошедшего времени единственно­го числа tok [to:k] и прошедшего времени множественного числа token > > toke > tok [to:k].

VII класс глаголов с чередованием не имел определенного ряда чередования; изменения, происшедшие в нем, так же, как и в других классах, зависят от изменений гласных звуков, происшедших в сред­неанглийский период, что можно видеть в прилагаемой таблице, где даются наиболее типичные случаи:

 

 

Инфинитив, при­частие I и настоя- Прошедшее время Причастие II Значение
щее время Ед. число Мн. число  
[эй] blowen knowen [ей] blew knew [ей] blewen knewen [эй] blowen knowen дуть знать
[а] fallen [е:] > М fell [е:] > [е] fellen [а] fallen падать
[ж] holden folden [е:] held feld [е:] helden felden [э:] holden folden держать складывать
[е:] beten [е:] bet [е:} beten [е:] beten бить

Начиная с XIV века, система глаголов с чередованием подверглась очень существенным изменениям. Причина этих изменений лежит в тех новых качественных признаках, которые к этому времени проявились в системе глаголов с суффиксацией. Последние в течение средне­английского периода превратились в основную ведущую группу, охва-


тывающую подавляющее большинство глаголов. Поэтому законо­мерности, характерные для этих глаголов, сделались закономерно­стями всей системы глаголов в целом.

В XIV веке вследствие отпадения аффикса -п во множественном числе глаголов с суффиксацией последние утратили различие единст­венного и множественного числа в форме прошедшего времени. Воз­никшая таким образом омонимия форм глагола стала распространять­ся и на глаголы с чередованием, составлявшие в это время небольшой процент общего числа всех глаголов. Начиная с конца XIV века, в глаголах с чередованием происходит процесс отмирания одной из форм прошедшего времени и установления одинаковых форм единственного и множественного числа. При этом отмирали, как правило, те формы, которые оказывались сходными с какими-либо другими формами данного глагола.

Распад системы глаголов с чередованием получил свое наиболее яркое выражение в постепенной замене форм с чередованием у зна­чительного числа глаголов формами с суффиксацией. Этот процесс, начавшийся еще в XIII веке, особенно широко распространился в XIV и последующих веках.

Подводя итоги изменениям в системе глаголов с чередованием, сле­дует отметить следующие факторы, оказавшие влияние на ее раз­витие:

1)изменения системы гласных среднеанглийского периода привели
к перестройке системы чередования гласных;

2)утрата глаголами с суффиксацией различий в формах числа в
прошедшем времени вызвала в системе глаголов в чередованием тен­
денцию к аналогичному уничтожению различий форм единственного и
множественного числа прошедшего времени;

3)окончательное превращение глаголов с суффиксацией в основ­
ной, ведущий тип глаголов вызвало тенденцию к перестройке глаголов
с чередованием по типу глаголов с суффиксацией, что и привело к
переходу около 90 глаголов с чередованием в группу глаголов с суф­
фиксацией.

Все эти явления знаменовали собой начавшийся распад системы глаголов с чередованием.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.)