|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ВОЗНИКНОВЕНИЕ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИХ ДУБЛЕТОВПоявление в английском языке слов скандинавского, французского, а позднее и латинского происхождения привело к возникновению в этом языке так называемых этимологических дублетов. Этимологическими дублетами называются слова одного и того же корня, но появившиеся в данном языке различными путями. Характерными чертами этимологических дублетов является их различный звуковой вид и различные значения. В среднеанглийский период в английском языке появились этимологические дублеты англоскандинавского происхождения, например: shirte - pyбашка и skyrte - юбка. Оба эти слова восходят к одному и тому же слову германского языка-основы, но на почве различных конкретных языков - английского и скандинавского - у них развилась своя особая звуковая форма и свое значение. Так, в английском слове sceorte начальный [sk] перешел в [f], в то время, как в скандинавском слове skyrta изменения [sk] не происходило. Другими примерами таких англоскандинавских дублетов могут быть следующие слова: др.-a scrob - куст > н.-а shrub - куст; др.-a skrubba - кизиловый куст > н.-а. scrub - кустарник; др.-a. scide - полено > н.-а. shide - планка; др.-a. ski5 - полено > н.-а. skid - тормоз; др.-а. гаёгап - выращивать > н.-а. to rear - выращивать. Появление в английском языке слов, заимствованных из нормандского и парижского диалектов французского языка, привело к образованию нормандско-парижских этимологических дублетов. Примерами таких дублетов могут служить следующие слова: фр.-норм. cacchier > cp.-a. cacchen > н.-а. to catch - ловить; парижск. chasier > cp.-a. chasen > н.-а. chase - преследовать. Оба французских слова в конечном счете восходят к народно-латинскому слову captiare - ловить. фр.-норм. catel > ср.-a catel > н.-а. cattle - скот; парижск. chatel > ср.-a. chatel > н.-а. chattels - движимое имущество. Оба французских слова восходят к одному и тому же латинскому слову capitalis - главный, основной. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Остановимся на наиболее характерных особенностях английского языка среднего периода, составляющих его качественное отличие от языка предшествующего периода. Язык XII-XV веков характеризуется: - Ликвидацией деления существительных на классы по принципу - Распадом категории грамматического рода. - Постепенной утратой двух форм прилагательных (неопределен - Отсутствием какого-либо согласования прилагательных в роде - Начавшимся распадом системы глаголов с чередованием, выра - Вполне сложившейся, морфологически и синтаксически оформ - Развитием системы временных форм, что получило свое выра - Окончательным оформлением страдательного залога. - Довольно свободным (сравнительно с современным) порядком - Достаточно интенсивным развитием всех типов придаточных - Наличием значительного слоя скандинавских и французских - Появлением новых словообразующих аффиксов, которые возни - Новой системой гласных фонем, удлинением кратких гласных - Особой системой согласных фонем, в которой звонкие варианты Все указанные выше особенности грамматического строя языка XII-XV веков, его словарного состава и фонетического строя составляют определенную систему общих закономерностей, которая позволяет говорить о том, что язык XII-XV веков представляет собой тот же самый английский язык, который существовал в период между VII и XI веками. Однако язык XII-XV веков, оставаясь английским языком, тем не менее обладает такими специфическими особенностями, которые позволяют выделить его в язык особого периода, который, исходя из описанных выше исторических условий, можно было бы назвать языком сложившейся английской народности, ас точки зрения периодизации истории английского языка -языком среднеанглийского периода. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |