|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ИЗМЕНЕНИЯ В СЛОВАРНОМ СОСТАВЕ В СВЯЗИ С ИЗМЕНЕНИЕМ ЖИЗНИ В АНГЛИИ В XVI-XX ВЕКАХБольшое влияние на английский язык нового периода оказала эпоха развития капиталистических производственных отношений в Англии. Прежде всего, вышло из употребления большое число слов, обозначавших различные предметы и явления, свойственные эпохе феодализма. В то же время появились новые слова, отражающие понятия, возникшие в связи с развитием капитализма. Многочисленные путешествия в далекие страны познакомили европейцев, в том числе и англичан, со множеством различных новых для них предметов. В результате освоения европейцами этих предметов язык нового периода пополнился рядом новых слов. Такие английские слова, как tobacco - табак, tomato - помидор, potato - картофель и другие, об этом свидетельствуют. В силу особого значения, которое имела Испания в XVI веке, многие из этих слов проникли в английский язык через посредство испанского языка, почему и имеют испанское звуковое оформление. Углубленное знакомство с классической древностью и развитие философии и естественных наук вызвали появление новых понятий, для выражения которых английский язык того времени не имел лексических средств. Это привело к возникновению в языке значительного слоя латинских заимствований, давших возможность выражать различные абстрактные понятия. Другой особенностью словарного состава языка этого периода является разрыв этимологических гнезд слов, что можно было лишь в незначительной мере установить для языка среднего периода, например: прилагательным к существительному year - год будет слово латинского происхождения annual - годовой, в то время как производное прилагательное от year - yearly означает годичный. Прилагательным к существительному man - человек является слово латинского происхождения human - человеческий, в то время как производное прилагательное от man - manly означает мужественный. Появились также новые слова, отражающие новое деление общества на классы, например: working class -рабочий класс, capitalist -капиталист; политические формы организации общества: republic -республика, democracy - демократия. Революционная терминология выразилась в таких словах, как frame-breaker - рабочий, уничтожающий ткацкие станки, chartist - чартист. Старые слова приобретают новые значения, в которых отражается борьба рабочего класса с капиталистами, например: to strike - бастовать, strike - забастовка. Профсоюзное движение, характерное для этого периода, нашло свое отражение в слове trade union - профсоюз. Промышленный переворот второй половины XVIII века и дальнейшее развитие техники вызвало значительное пополнение английского языка рядом слов, связанных с развитием производства в стране. Так, старое существительное mill - мельница, в силу того, что первые текстильные фабрики использовали воду в качестве двигательной энергии, получило новое значение текстильная фабрика, которое затем было перенесено на ряд других производств, как, например, paper-mill - бумажная фабрика. Слово bench - скамейка приобрело новое значение - станок; старое слово frame - рама получило новое значение ткацкий станок. В связи с изобретением важного технического агрегата - парового котла появилось новое слово boiler - паровой котел. Появление новых средств транспорта, основанных на новой технике, также послужило причиной значительного пополнения словарного состава английского языка: сравните, например, слова steamboat, steamer для обозначения парохода и steam-carriage, steam-coach, steam-horse для обозначения паровоза, впоследствии уступившие место слову steam-engine - паровоз, первоначально паровая машина. Слово railway сначала использовалось в значении деревянный рельсовый путь, а затем стало обозначать новый, усовершенствованный вид транспорта -железную дорогу. Научная лексика пополнялась большим числом слов, из которых многие были созданы на основе греческих и латинских корней. Эти слова мы находим и в других языках. Так, в связи с успехами в области точных и естественных наук появились такие слова, как, например: atom — неделимая часть вещества, molecule — молекула, ряд названий новых химических элементов, веществ и многие другие слова. Все сказанное выше позволяет сделать вывод о том, что в течение новоанглийского периода словарный состав английского языка неуклонно пополнялся в связи с ростом производительных сил и соответствующим изменением производственных отношений. Это пополнение происходило по основным закономерностям, сложившимся в английской системе словообразования, к рассмотрению которой мы и переходим. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |