АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

БОРЬБА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ФРАНЦУЗСКИМ

Читайте также:
  1. I. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения
  2. II. Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса.
  3. II. Нормы современного русского литературного языка
  4. III. Лексика русского языка с точки зрения сферы ее употребления.
  5. IV курс, факультет английского языка
  6. IV. Словарный состав современного русского литературного языка в функциональном, социолингвистическом аспектах и с точки зрения его происхождения (2 часа).
  7. А. Борьба с чревоугодием.
  8. А. Борьба с чревоугодием.
  9. Активный и пассивный запас языка.
  10. Алфавит Maple-языка и его синтаксис. Основные объекты (определение, ввод, действия с ними). Числа. Обыкновенные дроби.
  11. Алфавит языка
  12. АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Установление в Англии власти нормандской династии сопровож­далось переселением в Англию различных слоев нормандского об­щества. Расселившись в городах и сельских местностях, они образовали французско-нормандскую прослойку в местном английском населении.

В течение XII, XIII веков французский язык в его нормандской диалектальной форме сделался государственным языком Англии. На нем говорили при дворе короля, он употреблялся в городских и церковных учреждениях, в суде и школе, на нем говорили в домашней обстановке переселенцы-норманны.

Английский же народ и те сравнительно немногочисленные остат­ки англосаксонской знати, которым удалось сохраниться, продолжали пользоваться английским языком. Лишь очень небольшая группа английских феодалов приняла французский язык, без владения кото­рым в те времена было невозможно вращаться в придворных кругах и общаться с придворной верхушкой - чиновниками и высшим духовен­ством, пользовавшимися исключительно французским языком.

Уступая в численном отношении английскому населению, нор­манны-переселенцы скоро подверглись процессу ассимиляции, кото­рый значительно усилился в XIII веке вследствие отпадения от Англии Нормандии. Процесс переселения французских норманнов в Англию после этого постепенно прекратился, что повело к изоляции ранее переселившихся в Англию норманнов. Следствием этого являет­ся усиление процесса ассимиляции англичанами франко-норманд­ских переселенцев, заканчивающееся полной их ассимиляцией к концу XIV века.

8* 115


Свидетельством того, что французский язык стал сдавать свои позиции, может служить тот факт, что в 1258 г. английский король Генрих III (1207-1272) обратился к жителям страны с воззванием на двух языках - французском и английском, видимо считая, что французский язык может оказаться уже недостаточным для понимания текста воззвания.

В 1349 г. французский язык был заменен английским при обучении латинскому языку. Примером, подтверждающим ослабление позиции французского языка в стране, нужно считать и решение, вынесенное парламентом в 1362 г. в отношении того, чтобы все судебные дела разбирались на английском языке. Мотивом к принятию этого реше­ния было то обстоятельство, что французский язык сделался слишком малоизвестным в стране. С 1362 г. английский язык стал употребляться в парламентских прениях вместо французского. Это свидетельствует о том, что члены английского парламента уже не владели французским языком настолько свободно, чтобы вести дебаты на этом языке, как это бывало раньше.

Английский поэт XIV века Уильям Нассингтон сообщает о том, что знание французского языка в его время было распространено лишь среди тех лиц, которым приходилось вращаться при королевском дворе, где все еще продолжали пользоваться этим языком.

К XV веку французский язык утратил всякое значение как средст­во общения каких бы то ни было слоев населения Англии и постепенно был предан забвению. Последним актом, окончательно закрепившим победу английского языка над французским, была отмена француз­ского языка как языка школьного обучения, что состоялось в 1477 году.

Итак, существование французского языка в Англии, борьба с ним английского языка и его постепенное отмирание может служить прекрасным историческим примером взаимодействия двух языков с последующей ассимиляцией и отмиранием одного из них.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)