АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 84. Утром Гермиона тщетно поджидала Гарольда у Большого зала со списком разделов магии и магических умений

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Утром Гермиона тщетно поджидала Гарольда у Большого зала со списком разделов магии и магических умений, которые они с Гарри выбрали для обучения. Уже вся школа прошла мимо нее. Ждать, что Гарольд появится на завтраке беженцев, смысла не имело. Гермиона наскоро перекусила и побежала на занятия. Но не добежала. Навстречу ей быстрым шагом шла директрисса — Минерва Макгонагал.

— Мисс Грейнджер, а я вас ищу.

— Извините, что я опаздываю, профессор Макгонагал.

— Я искала вас не по этому вопросу. Я хотела обратиться к вам за помощью.

— Д-да? Я слушаю вас, профессор.

— У нас возникли серьезные проблемы с преподаванием ЗОТИ. Мистер Скримджер оказался…ммм… преступником. Его арестовали. По предложению мистера Поттера ЗОТИ у старших курсов будут преподавать мисс Тонкс и мистер Билл Уизли. А для младших курсов он предложил вашу кандидатуру.

— Я — преподавать? Но я же студентка.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер — тоже студент. Давайте его на этом основании отстраним от руководства и отправим на отработку к Филчу! — Макгонагал откровенно улыбалась. — Ответьте лучше, вы согласны?

— Да… конечно… если надо… просто так неожиданно! Я, и вдруг — преподавать.

— И не только преподавать, но и вести факультатив. В этом году ЗОТИ — самый популярный предмет. На факультатив записалось четыре пятых всех студентов. И беженцев около сотни. На факультативе будут задействованы все члены бывшего нелегального кружка Поттера. В качестве наставников и преподавателей, конечно. Педагоги тоже поучаствуют. Но вы знаете, какая сейчас на всех нас нагрузка. Преподавать предложено только вам — и предложено официально. Министерство дало разрешение по представлению мистера Поттера. Случай беспрецедентный, между прочим. Однако педагогический коллектив Хогвартса не выразил ни малейшего сомнения в вашей кандидатуре. Вы будете вести три младших курса по два сдвоенных занятия в неделю. Итого — двенадцать учебных часов. Факультатив — по мере возможности. Ваше жалованье предлагается установить в размере восьмидесяти трех галеонов в месяц. Надеюсь, эта сумма устроит вас.

Гермиона покраснела и забормотала нечто невразумительное.

— Знаю, что это немного, но пока это все, что я могу вам предложить.

— Я преподавала бы и без денег, — выпалила, наконец, девушка.

— Не сомневаюсь. И такой ответ делает вам честь. Но не забывайте, что, как преподаватель, вы вступаете в новые отношения с миром, в котором живете. Уверяю вас, что деньги лишними не будут.

Беседуя, они дошли до кабинета ЗОТИ и Макгонагал остановилась.

— Ну вот, преподаватель Грейнджер. Первый курс факультетов Гриффиндор и Слизерин ждут вас за этой дверью.

— Что? Прямо сейчас? Это невозможно!

— Вы справитесь, мисс Грейнджер, я не сомневаюсь в вас. Прошу извинить, что поздно вас предупредила, но Скримджера осудили ночью, а утром я не могла найти вас ни в гостиной, ни в столовой. Ваш урок начинается через… он уже начался. Секундочку!

Директрисса поставила перед собой Гермиону, прищурилась и трансфигурировала ее ученическую мантию в профессорскую. Потом поколдовала над прической. И под занавес сунула девушке подмышку факультетские журналы.

— По-моему, неплохо. Загляните ко мне вечером, подберем вам какую-нибудь постоянную мантию. В Косом переулке сейчас небезопасно. Желаю удачи!

Гермиона ощутила на плечах непривычную тяжесть плотной мантии, по-другому уложенные волосы, журналы первых курсов и ударилась в панику. Маконагал, не оборачиваясь, удалялась быстрой походкой.

Так, да? Так, да? Спасибо, мистер Поттер! Думаешь, уел меня? Уел меня?

Не дождетесь!!!

Двери класса ЗОТИ с треском распахнулись. Ошеломленные первокурсники увидели, как в дверь вплыла, кувыркаясь в воздухе, сияющая золотая выдра. На глазах восхищенных малышей чудесное явление пролетело два круга над партами и растаяло над учительским столом. Вслед за ней в двери ворвалась порывистая тень с гривой каштановых волос. Девушка в развевающейся мантии, как на крыльях, пронеслась по проходу и резко повернулась к ученикам.

— Уберите книжки и пергаменты! Спрячьте чернильницы и перья! На моих занятиях не будет сонного бормотания, клякс, писанины и шпаргалок! Здесь бессильна зубрежка и вредна книжная заумь! Только жажда выжить поможет вам! Только стремление защитить себя и близких — ваш лучший помощник! В магическом мире слишком много зла. Вы должны научиться противостоять ему!

 

* * *

Юный маг в сопровождении Хранителя «Гринготса» Ригнора и Билла Уизли спускался в новое подземелье банка. Его ждал Главный гоблин «Гринготса» и, по совместительству, глава расы гоблинов — Риктэм. Гарольд с интересом оглядывался по сторонам.

— Неплохо сделано. Если попытаться просто заклинаниями удалять грунт, то потребуется бездна магических сил, чтобы добраться сюда. Не говоря уж о том, что еще надо будет преодолеть защитный периметр. А он тройной.

— Гоблины тоже довольны, мистер Поттер, — самодовольно усмехнулся Ригнор. — Мы вложили много сил и мастерства в эти работы, которые…

— Я оплатил! — бесцеремонно оборвал гоблина Поттер. Его раздражал этот Хранитель.

Гоблин обиженно заткнулся.

— Билл, как дела у отца? — негромко спросил Гарольд.

— Эээ… в каком смысле?

— Ну, он не показывается. В делах не участвует. Чем он занят? Не деньги же считает. Для этого есть работники банка.

— Пьет он, Гарольд, — тихо сказал Билл, и лицо его исказилось, — он сейчас такой жалкий и потерянный, что я видеть этого не могу.

— Мда… не ожидал. Ладно, потом переговорим.

Скоростная тележка, просвистев по новым тоннелям, лихо затормозила у чистенькой причальной площадки. Ригнор пригласил Гарольда следовать за ним через причудливо украшенные ворота. Билл замыкал небольшую процессию. После темных тоннелей большой операционный зал банка ослепил их ярким светом. Работники сновали по нему туда-суда. С огромной скоростью тасовались карточки и какие-то жетоны. Тележки развозили по высоченным бюро пачки книг и гроссбухов. Вся эта суета была понятна Гарольду. Банк переводил активы и документы в новый подземный зал. Устроено здесь все более современно, чем раньше. Все грузы перемещались не тележками, которые оставили лишь для посетителей и работников банка, а вертикальными лифтовыми площадками, которые переставали работать, как только на них оказывалось любое живое существо.

Гоблины трудились не покладая рук. Причем, было видно, что с прибытием гостей это не связано — никто даже не обратил внимания на их группу. Впрочем, Гарольд был одет в униформу Ликвидатора Заклятий банка, а их в зале тоже было немало.

Риктэм встретил Гарольда стоя. Перед монументальным столом Главного гоблина высилось не менее монументальное кресло для гостя. Гарольду невольно вспомнился исполинский ночной горшок в Мунго, и он не мог сдержать веселой улыбки. Впрочем, Риктэм истолковал ее, как приветливую, и неловкости не возникло. Взаимный обмен приветствиями был не утомителен, хотя и занял некоторое время. Главный гоблин выразил признательность за прибытие по его приглашению, а Гарольд отдал должное трудолюбию и добросовестности всего персонала банка.

После обмена любезностями Риктэм посадил гостя в кресло и взобрался на свой высоченный канцелярский табурет — кресел гоблины не признавали.

Гарольд молчал, глядя через стол на предводителя гоблинского народа. Риктэм понял, что это приглашение приступить к делу и начал:

— Я пригласил вас, сэр Поттер, чтобы обсудить важнейшие вопросы и поделиться информацией. Раса гоблинов всегда соперничала с расой людей, и мы не делимся с магами своими секретами, но в вашем лице мы, определенно, имеем дело с некоторым исключением. Вы проявили несвойственную магам мудрость и прагматичность. Вы даже несколько поколебали наше мнение о людском, и особенно, немагическом населении в целом. Ведь вы воспитывались в большой мере в немагическом мире. Совет гоблинов, главой которого я имею честь быть, пристально наблюдает за вашей деятельностью. Надеюсь, наши наблюдатели не создали для вас излишнего беспокойства?

Гарольд с усилием улыбнулся, мысленно чертыхаясь и прикидывая, кто и как может за ним наблюдать.

— Очень рад, что вы отнеслись к этому факту с пониманием. Столетия вражды и худого мира не забываются за несколько месяцев, поэтому мне с трудом, но удалось уговорить совет поделиться с вами важной информацией. Не скрою, что ваше решение профинансировать строительство нового подземного укрытия для банка «Гринготс» сыграло в этом не последнюю роль.

Риктэм замолчал. Гарольд так ничего и не придумал по вопросу наблюдения. Он кивнул Главному гоблину и сказал:

— Не думаю, что во мне есть какая-то особая мудрость. Но в одном вы правы. Я без предубеждения отношусь ко всем расам магического сообщества. И воспитание в магловском мире действительно сыграло в этом свою роль. Мне не рассказывали на ночь сказок о свирепых и ужасных гоблинах, — Гарольд весело улыбнулся.

Гоблин в ответ кивнул без тени улыбки, с каменным лицом. Юному магу сразу стало как-то неуютно, и он вспомнил, что в основе всякой сказки лежат, как правило, вполне реальные события. Серьезный кивок Риктэма убедил Гарольда в этом лучше, чем вся магическая пропаганда. Ну ладно, послушаем свирепого и ужасного гоблина, и попробуем больше не попадать впросак!

— Мы так и поняли, сэр Поттер, что вы, понимая противоречия, разделяющие наши расы, не отравлены ксенофобией и заглушили в себе перманентное предубеждение к нам. Это и есть для нас доказательство вашей мудрости — возможно, интуитивной.

Гарольд чуть не заорал «Караул!». Переведите на наш язык! Половину слов не понять. Вроде хвалит, а может, и не хвалит вовсе. Может, ругает. Может быть, ему уже в морду пора дать, а я сижу и улыбаюсь, как идиот! Сброшу потом воспоминание Северусу — пусть истолкует. Беда с этими расами. Кентавры околесицу о звездах несут, а эти какую-то ксенофлорбию приплели. Интересно, а флоббер-черви от этого слова название получили? Впрочем, от меня явно ждут реакцию на последние слова. Покивать, что ли?

Гарольд с непроницаемым лицом кивнул Риктэму.

— Рад, что мы объяснились, сэр Поттер! — Риктэм явно испытывал облегчение.

«Еще бы понять, чему ты рад, гоблин! Блин!»

— Разрешите сообщить вам, что нам известно местонахождение вашего противника — мага Дамблдора.

Гарольд выпрямился в кресле и наклонился вперед, показывая гоблину, что внимательно слушает.

— Он находится в замке мага Фламеля, — Риктэм говорил, не глядя на юного мага.

— Николаса Фламеля? Создателя Философского камня?

— Похитителя Философского камня, сэр.

— Не понимаю.

— Философский камень, а точнее эльфинит, был похищен Фламелем у гоблинов.

— Дела… Это точно?

— Да, сэр! И тот факт, что гоблины не являются создателями камня, не становится для этого мага оправданием. Он украл эльфинит, кое-как исследовал его свойства и приспособил для своих низменных потребностей.

— Каких именно?

— Он обратил всю мощь древнего камня на продление собственной никчемной жизни. Он превратил создание высшей эльфийской магии в тупую пипетку долголетия.

— Эльфийской магии?

— Да. И здесь я должен объяснить подробнее. Этот камень достался народу гоблинов по наследству от древних эльфов. Уходя под землю, они отдали этот камень одному их моих предков. Они объяснили, что этот камень настраивается на разум владельца и помогает выполнить самое главное желание. Гоблины — прирожденные торговцы и банкиры. С помощью этого камня они создали универсальный инструмент торговли — золото, которого раньше в этом мире не было. А потом мы создали с помощью эльфинита это универсальное мерило ценностей. Вечное, не распадающееся от буйства стихий. Прочное и удобное в обращении. Древние гоблины создавали золото и прятали его по всему свету про запас. Но шла торговля, и мало-помалу золото стало утекать к другим расам. Ведь смешно сказать, но древние люди использовали в качестве денег другие металлы и даже морские ракушки. Эти металлы темнели, ржавели и зеленели. Ракушки крошились и распадались безвозвратно. Богатства исчезали без следа, пролежав в земле жалкую тысячу лет! Но гоблины навели порядок. Когда необходимое количество золота было создано и спрятано, камень заперли в одном из древних тайников. Вынимать его оттуда мог только Главный гоблин — и только для пополнения запасов золота. Так и было: камень вынимали не чаще одного раза в пятьсот лет. Но шестьсот лет тому назад произошло несчастье. Очередная выемка камня совпала с большой войной. Император магов Рудольф напал на нас с целью завладеть нашими сокровищами. Главный гоблин был убит и камень с его тела снял придворный звездочет императора Николас Фламель.

При этих словах глаза Главного гоблина блеснули яростью, он остановил рассказ и с гневом уставился на Гарольда.

— Надеюсь, вы не ждете, что я буду извиняться за некрасивые поступки Фламеля шестисотлетней давности? — немного напрягся Гарольд. — Ваши предки, насколько мне известно, тоже не отличались добротой и покладистостью.

— Нет, не жду, — буркнул Риктэм, хотя Гарольду показалось, что именно этого гоблин и ждал. — Вы не понимаете, сэр! То, что добыто в честном бою — не оспаривается, но Фламель снял камень с гоблина, которого победил не он. У нас это приравнивается к краже. Мы воевали с магами еще несколько столетий, но ни разу нам не удалось напасть на след камня. И лишь в новейшие времена мы узнали истинного похитителя камня. Состоялись трудные переговоры с вашим министерством. К этому моменту запасы золота истощились, и весь мир охватил жесточайший кризис. Нам удалось уговорить министра повлиять на Фламеля. В результате долгих переговоров нам дали возможность создать нужное количество золота и восполнить его запасы. Потом камень долго хранился в нашем банке в сейфе Фламеля. Пять лет назад Фламель дал поручение передать камень Дамблдору. Мы подчинились, не зная, к каким последствиям это приведет. Летом следующего года Дамблдор сообщил министру, что камень был сильно поврежден при схватке со слугой Воландеморта, что он начал представлять опасность для всего магического мира, и был уничтожен. Вы не представляете ужас, который нас обуял! Одно дело — временная пропажа камня, другое дело — потерять его навеки! Проверив все обстоятельства, мы пришли к выводу, что Дамблдор и Фламель — обманщики. Они солгали об уничтожении камня. И верно, вскоре Дамблдор недвусмысленно дать нам понять, что камень у них, и все вопросы теперь надо решать с ним и Фламелем. С тех пор мы установили за Дамблдором постоянное круглосуточное наблюдение. Мы следили за ним даже в Хогвартсе. У нас там с незапамятных времен всегда располагались наблюдатели. Я вижу — вы поняли. Да, профессор Флитвик — один из них. И Дамблдор знает это.

— С ума сойти! — выдохнул Гарольд. У него уже кружилась голова. Но странная головоломка постепенно обретала цельность и четкость. Так вот каков один из неизвестных ему козырей Дамблдора. Стоп! А на хрена бы тогда ему гоблины с их банком? Что-то не так!

— А почему никто никогда не пытался захватить сам банк? — спросил Гарольд напрямик.

— А вы не поняли? Камень настраивается на самые важные желания владельцев! А люди хотят не золота — люди хотят вечной жизни! Человек при помощи камня просто не в состоянии произвести золото! Все, что удалось вашим соплеменникам — это эликсир долголетия. Только гоблин — и не просто гоблин, а свободный гоблин — может использовать силу камня на создание золота. Поэтому все хотят контролировать «Гринготс», но никто… Слышите? Никто не хочет и не может им владеть!

Глава опубликована: 20.10.2012


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)