АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Многозначность, смысловая структура слова и типы лексических значений

Читайте также:
  1. Exercise 15 Поставте слова в правильному порядку.
  2. I. Составьте предложения, поставив слова в правильном порядке.
  3. I.2 Коннотативный аспект значения лексических единиц
  4. II. Семантика слова (10 часов)
  5. II. СТРУКТУРА КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ
  6. III. Внутренняя форма слова. Мотивация номинации.
  7. III. СТРУКТУРА И ПОРЯДОК ФОРМИРОВАНИЯ СТУДЕНЧЕСКОГО СОВЕТА
  8. III. Структура Клуба
  9. III. СТРУКТУРА, РУКОВОДЯЩИЕ И КОНТРОЛЬНЫЕ ОРГАНЫ КПРФ
  10. IV. ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА ПРОФСОЮЗА
  11. IV. Словарный состав современного русского литературного языка в функциональном, социолингвистическом аспектах и с точки зрения его происхождения (2 часа).
  12. IV. Стилевое расслоение лексики. Стилистическая окраска слова.

§ 41. В самой природе слова, заключающего всегда обоб­щение не одного, а нескольких признаков предмета или яв­ления, заложена неизбежность многозначности, так как не­которые из признаков одного понятия оказываются общи­ми с ведущими признаками других понятий. Так: ball означает и мячик и ядро, так как у них есть общий при­знак — оба они шарообразны. Ср. также: bill законопроект, счет, плакат, банкнот, glass зеркало, стакан и барометр, gun пушка и ружье.

Для понимания сущности слова большое значение имеет замечание В. И. Ленина об обобщающем характере слова.

Слово, выражая понятие, отражает действительность в всем ее многообразии. «Стакан есть, бесспорно, и стеклян­ный цилиндр и инструмент для питья. Но стакан имеет не только эти два свойства или качества или стороны, а беско­нечное количество других свойств, качеств, сторон, взаимо­отношений и 'опосредствовании' со всем остальным миром».

Многозначность — свойство большинства слов самых разнообразных языков — получила в английской лексике да­же большее развитие, чем в русской вследствие обилия в ней односложных корневых слов. Особенно многозначными оказываются слова, живущие в языке в течение длительно­го времени. Слово strike, например, имеет свыше тридцати значений (ударить, поразить, столкнуться, бить, звонить, пронзать, чеканить, бастовать, напасть и т. д.).

Подсчитано, что общее число значений, зафиксирован­ных Большим Оксфордским словарем для тысячи наиболее употребительных английских слов, достигает почти 25 000.

Число значений слова находится, следовательно, в тес­ной зависимости от частоты его употребления. Подобно то­му, как инструмент, часто применяемый в работе, имеет много назначений, так и слово, постоянно встречающееся в речи в разных контекстах, оказывается весьма многознач­ным. Американские ученые, пользуясь статистическими ме­тодами, подсчитали, что число значений английского слова пропорционально квадратному корню из его относительной частотности.

В качестве примера многозначных слов с высоким коэф­фициентом частотности можно привести такие глаголы, кото­рые по подсчетам частотности, произведенным другим амери­канским ученым Торндайком, входят в первую тысячу слов: call, cut, draw, fall, get, give, go, hold, keep, run, set, turn и др.

§42. Полисемия (многозначность) не мешает людям понимать друг друга потому, что ситуация и контекст, т. е. словесное окружение, в котором употребляется слово, всякий раз снимают полисемию и придают слову точное значение. Как бы ни было многозначно слово, будучи употреблено в речи, оно реализуется только в одном из своих значений.

Например, board имеет много значений: доска, борт (судна), стол (питание), правление и др. Но в следующем контексте: "his name, as a board on the front door stated, was..." — board можно понять только как дощечка. С другой стороны, когда Роберте ("The Strife" by J. Galsworthy) гово­рит: "It’s what the Board has to say we’ve come to hear." — ясно, что речь идет о правлении, а не о доске.

Преподаватель иностранного языка должен внимательно следить за появлением уже встречавшихся слов в новых значениях, настойчиво и систематически прививать учащим­ся понимание многозначности, специфичности значений слов в разных языках и показывать зависимость значения от контекста.

В школьных учебниках встречается немало многознач­ных слов, требующих специального внимания. Например: make, like, mean, mind, turn, time, hard, get, hold, land, want и др. В каждом отрезке речи значение слова обусловли­вается контекстом, но в языке большинство слов имеют не одно, а несколько значений, что заставляет ввести в лекси­кологию понятие о смысловой структуре слова.

§ 43. Под смысловой структурой слова по­нимается вся система значений, исторически закрепленная за данным звуковым комплексом, со всеми привносимыми в разных контекстах дополнительными эмоциональными, стилистическими и смысловыми оттенками и особенностями

употребления.

Анализ смысловой структуры слова, т. е. его смыслово­го объема, способствует установлению типов или видов лек­сического значения.

Общепринятой классификации и терминологии типов лексического значения в лексикологии нет. У разных авторов можно встретить следующие термины: основное и производное, прямое и переносное, конкретное и абстрактное, центральное и второстепенное, этимологичес­кое и действующее значения слов.

Все эти значения группируются по нескольким основным признакам. С точки зрения происхождения, т. е. генетиче­ски, значения можно подразделить на основные, т. е. положившие начало другим, и производные,— ответвившиеся от них, значения; к этой группе следует отнести и этимологи­ческое, т. е. наиболее раннее известное значение слова и архаические или устаревшие, противопоставляя их действу­ющему современному значению. Группировка получится диахроническая.

Если положить в основу классификации семантические отношения между значениями в современном языке, т. е. синхронию, то придется различать значения: прямое и пе­реносное, первое в свою очередь подразделяется на кон­кретное и абстрактное, широкое, узкое и распространитель­ное. Переносные значения могут также подразделяться на метафорические и метонимические.

Один и тот же звуковой комплекс может иметь различные значения в зависимости от стиля и сферы употребления. Та­ким образом, возникает стилистическая классификация зна­чений на лишенные стилистической окраски, т. е. стили­стически нейтральные значения, и значения стилистически окрашенные, которые подразделяются в свою очередь на терминологические, слэнговые, поэтические. (См. табл. 3.)

Рассматривая слово quick в диахроническом плане, можно установить, что этимологическим, т. е. наиболее ран­ним известным его значением, является живой (др.-англ, cwic, cwicu, cwucu и означало живой, живущий). Архаическим называется значение, уступившее свое место другому дей­ствующему значению, но еще пережиточно сохраняющееся в языке в некоторых сочетаниях. Значения: живущий, жи­вой и подвижный можно считать архаическими, поскольку они до сих пор бытуют в английском языке в выражениях: the quick and the dead живые и мертвые и in the quick в жи­вых, а также в сложных словах quick-silver ртуть и quick-sand сыпучий песок. Другое архаическое значение — оду­шевленный — является по отношению к первому производ­ным и сохранилось главным образом в диалектах. Основным действующим значением принято называть значение, наибо­лее часто встречающееся на данном этапе развития языка и служащее базой для остальных, т. е. производных. Для при­лагательного quick таким значением в современном англий­ском языке является значение быстрый, но по отношению к этимологическому значению оно должно рассматриваться как производное.

Таблица 3


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)