АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Историческое развитие сложных слов

Читайте также:
  1. II. Зарождение и развитие профсоюзного движения в Англии.
  2. III. Возникновение и развитие профсоюзов в Германии.
  3. V. РАЗВИТИЕ ФИЛОСОФСКИХ ИДЕЙ ПОСЛЕ ДЕКАРТА
  4. V1: Процессы в сложных электрических цепях, цепи с распределенными параметрами
  5. VI. СВЯЩЕННАЯ РИМСКАЯ ИМПЕРИЯ ГЕРМАНСКОЙ НАЦИИ И РАЗВИТИЕ ПАПСКОГО МОГУЩЕСТВА
  6. Абстрактно-чувственное, конкретно-рациональное и конкретно-историческое
  7. Абстрактный труд и конкретно-историческое единство становления предыстории
  8. Американский федерализм: становление и развитие нового времени.
  9. Английские колонии в Северной Америке в 2. Социально-экономическое и политическое развитие колоний
  10. АЧААН НАЭБ. «Развитие прозрения»
  11. Б. Развитие промышленности, мануфактуры
  12. Б37. Греческая философия, ее возникновение, развитие и основные направления (ионийская натурфилософия, софисты, Сократ и его школа) (нарратив).

§ 97. Словосложение является одним из самых древних способов обогащения словарного состава, но весьма продук­тивно также и в современном английском языке.

Целый ряд английских сложных слов сохранился в языке еще с древнеанглийского периода. Таковы: goldsmith юве­лир; greyhound охотничья собака; firelight свет огня; midnight полночь; quicksilver ртуть.

Многие сложные слова, существовавшие в древнеанглий­ском языке, в результате тесной спайки своих элементов, претерпели сокращения и редукцию, вследствие чего их основа оказалась опрощенной и в современном языке ощу­щается уже как неразложимая. Процесс этот называется опрощением.

Например:

woman < wif + man —женщина — человек

daisy < dǽзes eaзе — дня глаз — маргаритка

lord < hlaf + weard — хлеба хранитель

fortnight< feowertyne niht — две недели (14 ночей)

elbow < eln + boза — изгиб руки

lady < hlaf + diзе •— хлеб месящая

Опрощению может способствовать выпадение из языка одного из элементов как устаревшего:

kidnap — kid (слэнг) ребенок + nap (совр. To nab) хватать; первоначально kidnap значило похищать детей, теперь также — похищать общественных деятелей с целью убрать их в нужный момент с политической арены.

Опрощение — процесс живой и продолжающийся в сов­ременном языке. В качестве примера сравнительно но­вого образования можно привести слово hobo сезонный кочующий рабочий (амер.), которое, вероятно, произошло как сокращение оклика: «Но! Воу!»

Такие слова, в которых образующие их основы в совре­менном языке уже не выделяются, называются словами с опрощенной основой.

Процесс развития сложного слова из словосочетания на­чинается с изменения значения. Форма при этом несколько отстает от содержания. Изменившееся значение приходит в противоречие с соответствовавшей ему раньше формой. С те­чением времени это единство восстанавливается, так как изменяется также и форма: элементы сложного слова объеди­няются ударением, слитным написанием, а иногда происхо­дят и более или менее значительные изменения в звуковом составе слова. В последнем случае и возникают слова с опро­щенной основой.

Таким образом, степень слитности компонентов сложного слова может быть весьма различной. На границе между слож­ными словами и словами с опрощенной основой стоят такие слова, как: boatswain [bousn] боцман; breakfast ['brekfast] завтрак; cupboard ['kΛbəd] шкаф; waistcoat ['weiskout] [-stk-, 'weskət] жилет, которые в звуковом отношении уже стали словами с опрощенной основой, но на письме

сохра­нили еще известную раздельность элементов. В них, хотя они и пишутся слитно, каждый элемент сохраняет свое первоначальное написание и, таким образом, «внутренняя форма» слова оказывается прозрачной:

boastwain боцман, от слов корабль + парень

breakfast — завтрак, от слов break < ломать и fast пост, т. е. первая еда, которую едят натощак.

cupboard — первоначально не шкаф, а полка для чашек

waistcoat — - жилет, т. е. одежда, облегающая талию.

Наряду со сложными словами, сохранившимися с древне­английского периода и имеющими долгую историю раз­вития, в современном английском языке много неологиз­мов, образованных путем словосложения, чаще всего путем простого соположения основ. Новые слова, возникающие в связи с развитием производства и общественных отношений, культуры и техники, изменениями в быту и т. д. очень часто образуются путем словосложения: air-base, aircraft, air-port, bus-stop, cinema-goer, job-hunting, peace-loving, peace-shift, jet-plane, radio-location, sky-scraper, sunbath v., tube-station, typescript, weekend.

§ 98. Многие сложные слова в своем развитии прибли­жаются не к простым словам, а к дериватам. Происходит это в тех случаях, когда какое-нибудь слово в силу своих семантических свойств часто и легко сочетается с другими словами и основа его оказывается вторым элементом боль­шой группы однотипных сложных слов. Тогда, при прочих благоприятных историко-языковых условиях, например, если такое служащее во многих случаях 2-м элементом сло­во достаточно кратко, а также, особенно, если к нему в сло­варном составе имеются синонимы, оно может превратиться в суффикс. Такова история исконных английских суффиксов: -dom, -hood, -ship, -ful, -ly и т. д.

Если второй элемент сложного слова выпал из языка как самостоятельное слово, но получил очень обобщенное значе­ние и встречается в нескольких сохранившихся сложных словах такой же структуры, он начинает восприниматься как аффикс. Например: — wright < wyrhta работник. (play-wright: драматург; shipwright кораблестроитель; wheel-wright: колесник) и — monger < mango (лат.) торговец (iron-monger торговец скобяными товарами; fishmonger торго­вец рыбой; и в переносном значении: warmonger поджига­тель войны; panicmonger паникер; scandalmonger сплетник). Такие элементы называются полуаффиксами (semiaffixes).

К полуаффиксам относятся также вторые элементы, вхо­дящие в большую группу однотипных слов, даже, если они и сохранились в языке как самостоятельные слова.

Например, элемент — man приближающийся к суффик­су со значением лица в словах: airman летчик; chairman пред­седатель; coachman кучер; fireman кочегар, пожарный; gentleman джентльмен; milkman торговец молоком; policeman полицейский; postman почтальон; salesman продавец; seaman моряк.

Ослабление лексического значения второго элемента осо­бенно очевидно в обращении «Madam Chairman», принятом, если председательствует женщина.

Следует ли считать второй элемент в словах: airman, chairman, gentleman и т. п. суффиксом или полуаффиксом, сложные это слова или производные, вопрос спорный. С од­ной стороны, тап имеет здесь очень широкое обобщающее значение, приближающее его к суффиксу, обозначающему лицо (-er), не имеет на себе ударения и редуцируется фоне­тически, но, с другой стороны, оно существует в языке и отдельно и часто употребляется как самостоятельное слово. К полуаффиксам можно отнести также элемент proof в словах: bombproof бомбостойкий; waterproof водоне­проницаемый; foolproof очень простой (доступный даже дураку);kissproof (о губной помаде) не оставляющий отпечатка и т. д.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)