|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Песнь тринадцатая
Круг седьмой – Второй пояс – Насильники над собою и над своим достоянием
Еще кентавр не пересек потока, Как мы вступили в одичалый лес, Где ни тропы не находило око.
Там бурых листьев сумрачен навес, Там вьется в узел каждый сук ползущий, Там нет плодов, и яд в шипах древес.
Такой унылой и дремучей пущи От Чечины и до Корнето[140] нет, Приют зверью пустынному дающей.
Там гнезда гарпий, их поганый след, Тех, что троян, закинутых кочевьем, Прогнали со Строфад предвестьем бед.[141]
С широкими крылами, с ликом девьим, Когтистые, с пернатым животом, Они тоскливо кличут по деревьям.
«Пред тем, как дальше мы с тобой пойдем, – Так начал мой учитель, наставляя, – Знай, что сейчас мы в поясе втором,
А там, за ним, пустыня огневая. Здесь ты увидишь то, – добавил он, – Чему бы не поверил, мне внимая».
Я отовсюду слышал громкий стон, Но никого окрест не появлялось; И я остановился, изумлен.
Учителю, мне кажется, казалось, Что мне казалось, будто это крик Толпы какой-то, что в кустах скрывалась.
И мне сказал мой мудрый проводник: «Тебе любую ветвь сломать довольно, Чтоб домысел твой рухнул в тот же миг».
Тогда я руку протянул невольно К терновнику и отломил сучок; И ствол воскликнул: «Не ломай, мне больно!»
В надломе кровью потемнел росток И снова крикнул: «Прекрати мученья! Ужели дух твой до того жесток?
Мы были люди, а теперь растенья. И к душам гадов было бы грешно Выказывать так мало сожаленья».
И как с конца палимое бревно От тока ветра и его накала В другом конце трещит и слез полно,
Так раненое древо источало Слова и кровь; я в ужасе затих, И наземь ветвь из рук моих упала.
«Когда б он знал, что на путях своих, – Ответил вождь мой жалобному звуку, – Он встретит то, о чем вещал мой стих,[142]
О бедный дух, он не простер бы руку. Но чтоб он мог чудесное познать, Тебя со скорбью я обрек на муку.
Скажи ему, кто ты; дабы воздать Тебе добром, он о тебе вспомянет В земном краю, куда взойдет опять».
И древо: «Твой призыв меня так манит, Что не могу внимать ему, молча; И пусть не в тягость вам рассказ мой станет.
Я тот,[143] кто оба сберегал ключа[144] От сердца Федерика и вращал их К затвору и к отвору, не звуча,
Хранитель тайн его, больших и малых. Неся мой долг, который мне был свят, Я не щадил ни сна, ни сил усталых.
Развратница[145], от кесарских палат Не отводящая очей тлетворных, Чума народов и дворцовый яд,
Так воспалила на меня придворных, Что Август[146], их пыланьем воспылав, Низверг мой блеск в пучину бедствий черных
Смятенный дух мой, вознегодовав, Замыслил смертью помешать злословью, И правый стал перед собой неправ.[147]
Моих корней клянусь ужасной кровью, Я жил и умер, свой обет храня, И господину я служил любовью!
И тот из вас, кто выйдет к свету дня, Пусть честь мою излечит от извета, Которым зависть ранила меня!»
«Он смолк, – услышал я из уст поэта. – Заговори с ним, – время не ушло, – Когда ты ждешь на что-нибудь ответа».
«Спроси его что хочешь, что б могло Быть мне полезным, – молвил я, смущенный. – Я не решусь; мне слишком тяжело».
«Вот этот, – начал спутник благосклонный, – Готов свершить тобой просимый труд. А ты, о дух, в темницу заточенный,
Поведай нам, как душу в плен берут Узлы ветвей; поведай, если можно, Выходят ли когда из этих пут».
Тут ствол дохнул огромно и тревожно, И в этом вздохе слову был исход: «Ответ вам будет дан немногосложно.
Когда душа, ожесточась, порвет Самоуправно оболочку тела, Минос[148] ее в седьмую бездну шлет.
Ей не дается точного предела; Упав в лесу, как малое зерно, Она растет, где ей судьба велела.
Зерно в побег и в ствол превращено; И гарпии, кормясь его листами, Боль создают и боли той окно.[149]
Пойдем и мы за нашими телами,[150] Но их мы не наденем в Судный день: Не наше то, что сбросили мы сами.[151]
Мы их притащим в сумрачную сень, И плоть повиснет на кусте колючем, Где спит ее безжалостная тень».
Мы думали, что ствол, тоскою мучим, Еще и дальше говорить готов, Но услыхали шум в лесу дремучем,
Как на облаве внемлет зверолов, Что мчится вепрь и вслед за ним борзые, И слышит хруст растоптанных кустов.
И вот бегут,[152] левее нас, нагие, Истерзанные двое, меж ветвей, Ломая грудью заросли тугие.
Передний[153]: «Смерть, ко мне, ко мне скорей!» Другой[154], который не отстать старался, Кричал: «Сегодня, Лано, ты быстрей,
Чем был, когда у Топпо подвизался!» Он, задыхаясь, посмотрел вокруг, Свалился в куст и в груду с ним смешался.
А сзади лес был полон черных сук, Голодных и бегущих без оглядки, Как гончие, когда их спустят вдруг.
В упавшего, всей силой жадной хватки, Они впились зубами на лету И растащили бедные остатки.
Мой проводник повел меня к кусту; А тот, в крови, оплакивал, стеная, Своих поломов горькую тщету:
«О Джакомо да Сант-Андреа! Злая Была затея защищаться мной! Я ль виноват, что жизнь твоя дурная?»
Остановясь над ним, наставник мой Промолвил: «Кем ты был, сквозь эти раны Струящий с кровью скорбный голос свой?»
И он в ответ: «О души, в эти страны Пришедшие сквозь вековую тьму, Чтоб видеть в прахе мой покров раздранный,
Сгребите листья к терну моему! Мой город – тот, где ради Иоанна Забыт былой заступник; потому
Его искусство мстит нам неустанно;[155] И если бы поднесь у Арнских вод Его частица не была сохранна,
То строившие сызнова оплот На Аттиловом грозном пепелище – Напрасно утруждали бы народ.[156]
Я сам себя казнил в моем жилище».[157]
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.019 сек.) |