|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Песнь двадцать четвертая. Круг шестой (окончание)
Круг шестой (окончание)
Ход не мешал речам, и речи – ходу; И мы вперед спешили, как спешит Корабль под ветром в добрую погоду.
А тени, дважды мертвые на вид, Провалы глаз уставив на живого, Являли ясно, как он их дивит.
Я, продолжая начатое слово, Сказал: «Она, быть может, к вышине Идет медлительней из-за другого.
Но где Пиккарда,[891] – скажешь ли ты мне? А здесь – кого бы вспомнить полагалось Из тех, кто мне дивится в тишине?»
«Моя сестра, чьей красоте равнялась Ее лишь благость, радостным венцом На высотах Олимпа[892] увенчалась».
Так он сказал сначала; и потом: «Ничье прозванье здесь не под запретом; Ведь каждый облик выдоен постом.
Вот Бонаджунта Луккский,[893] – и при этом Он пальцем указал, – а тот, щедрей, Чем прочие, расшитый темным цветом,[894]
Святую церковь звал женой своей; Он был из Тура; искупает гладом Больсенских, сваренных в вине, угрей».[895]
Еще он назвал многих, шедших рядом; И не был недоволен ни один: Я никого не видел с мрачным взглядом.
Там грыз впустую пильский Убальдин[896] И Бонифаций, посохом Равенны Премногих пасший длинный ряд годин.[897]
Там был мессер Маркезе;[898] в век свой бренный Он мог в Форли, не иссыхая, пить, Но жаждой мучился ежемгновенной.
Как тот, кто смотрит, чтобы оценить, Я, посмотрев, избрал поэта Лукки, Который явно жаждал говорить.
Сквозь шепот, имя словно бы Джентукки Я чуял там,[899] где сам он чуял зной Ниспосланной ему язвящей муки.
«Дух, если хочешь говорить со мной, – Сказал я, – сделай так, чтоб речь звучала И нам обоим принесла покой».
«Есть женщина, еще без покрывала,[900] – Сказал он. – С ней отрадным ты найдешь Мой город, хоть его бранят немало.
Ты это предсказанье унесешь И, если понял шепот мой превратно, Потом увидишь, что оно не ложь.[901]
Но ты ли тот, кто миру спел так внятно Песнь, чье начало я произношу: «Вы, жены, те, кому любовь понятна?»
И я: «Когда любовью я дышу, То я внимателен; ей только надо Мне подсказать слова, и я пишу».[902]
И он: «Я вижу, в чем для нас преграда, Чем я, Гвиттон, Нотарий[903] далеки От нового пленительного лада.
Я вижу, как послушно на листки Наносят ваши перья[904] смысл внушенный, Что нам, конечно, было не с руки.
Вот все, на взгляд хоть самый изощренный, Чем разнятся и тот и этот лад». И он умолк, казалось – утоленный.
Как в воздухе сгрудившийся отряд Проворных птиц, зимующих вдоль Нила,[905] Порой спешит, вытягиваясь в ряд,
Так вся толпа вдруг лица отвратила И быстрым шагом дальше понеслась, От худобы и воли легкокрыла.
И словно тот, кто, бегом утомясь, Из спутников рад пропустить любого, Чтоб отдышаться, медленно пройдясь,
Так здесь, отстав от сонмища святого, Форезе шел со мной, нетороплив, И молвил: «Скоро ль встретимся мы снова?»
И я: «Не знаю, сколько буду жив; Пусть даже близок берег, но желанье К нему летит, меня опередив;
Затем что край, мне данный в обитанье,[906] Что день – скуднее доблестью одет И скорбное предвидит увяданье».
И он: «Иди. Зачинщика всех бед Звериный хвост, – мне это въяве зримо, – Влачит к ущелью, где пощады нет.
Зверь мчится все быстрей, неудержимо, И тот уже растерзан, и на срам Оставлен труп, простертый недвижимо.
Не много раз вращаться тем кругам (Он вверх взглянул), чтобы ты понял ясно То, что ясней не вымолвлю я сам.[907]
Теперь простимся; время здесь всевластно, А, идя равной поступью с тобой, Я принужден терять его напрасно».
Как, отделясь от едущих гурьбой, Наездник мчит коня насколько можно, Чтоб, ради славы, первым встретить бой,
Так, торопясь, он зашагал тревожно; И вновь со мной остались эти два, Чье имя в мире было столь вельможно.
Уже его я различал едва, И он не больше был доступен взгляду, Чем были разуму его слова,
Когда живую, всю в плодах, громаду Другого древа я увидел вдруг, Крутого склона обогнув преграду.
Я видел – люди, вскинув кисти рук, Взывали к листьям, веющим широко, Как просит детвора, теснясь вокруг,
А окруженный не дает до срока, Но, чтобы зуд желания возрос, Приманку держит на виду высоко.
Потом ушли, как пробудясь от грез. Мы подступили, приближаясь слева, К стволу, не внемлющему просьб и слез.
«Идите мимо! Это отпрыск древа, Которое растет на высотах И от которого вкусила Ева».[908]
Так чей-то голос говорил в листах; И мы, теснясь, запретные пределы Вдоль кручи обогнули второпях.
«Припомните, – он говорил, – Нефелы Проклятый род, когда он, сыт и пьян, На бой с Тезеем ринулся, двутелый;[909]
И как вольготно лил еврейский стан, За что и был отвергнут Гедеоном, Когда с холмов он шел на Мадиан».[910]
Так, стороною, под нависшим склоном, Мы шли и слушали про грех обжор, Сопровожденный горестным уроном.
Потом, все трое, вышли на простор И так прошли в раздумье, молчаливы, За тысячу шагов, потупя взор.
«О чем бы так задуматься могли вы?» – Нежданный голос громко прозвучал, Так что я вздрогнул, словно зверь пугливый.
Я поднял взгляд; вовеки не блистал Настолько ослепительно и ало В горниле сплав стекла или металл,
Как тот блистал, чье слово нас встречало: «Чтобы подняться на гору, здесь вход; Идущим к миру – здесь идти пристало».
Мой взор затмился, встретив облик тот; И я пошел вослед за мудрецами, Как человек, когда на слух идет.
И как перед рассветными лучами Благоухает майский ветерок, Травою напоенный и цветами,
Так легкий ветер мне чело облек, И я почуял перьев мановенье, Распространявших амврозийный ток,
И услыхал: «Блажен, чье озаренье Столь благодатно, что ему чужда Услада уст и вкуса вожделенье,
Чтоб не алкать сверх меры никогда».
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.021 сек.) |