АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Песнь двадцать первая. Терзаемый огнем природной жажды,

Читайте также:
  1. I. Первая стадия: Д – Т
  2. Беседа вторая на Песнь Песней
  3. Библиотека Киевской Софии – первая русская библиотека
  4. Виргиния – первая Английская колония в Северной Америке
  5. Вопрос № 6. Первая помощь при термических ожогах.
  6. Вопрос № 7. Электротравма. Первая помощь при электротравме.
  7. Вопрос.первая доврачебная помощь при носовых кровотечениях.
  8. Глава 2: Первая ставка
  9. Глава 5 (первая часть)
  10. Глава 6 (первая часть)
  11. Глава 8 (первая часть)
  12. Глава двадцать восьмая

 

Круг пятый (окончание)

 

 

Терзаемый огнем природной жажды,

Который утоляет лишь вода,

Самаритянке данная однажды,[842]

 

 

 

Я, следуя вождю, не без труда

Загроможденным кругом торопился,

Скорбя при виде правого суда.

 

 

 

И вдруг, как, по словам Луки, явился

Христос в дороге двум ученикам,

Когда его могильный склеп раскрылся, –

 

 

 

Так здесь явился дух,[843] вдогонку нам,

Шагавшим над простертыми толпами;

Его мы не заметили; он сам

 

 

 

Воззвал к нам: «Братья, мир господень с вами!»

Мы тотчас обернулись, и поэт

Ему ответил знаком и словами:

 

 

 

«Да примет с миром в праведный совет

Тебя неложный суд, от горней сени

Меня отторгший до скончанья лет!»

 

 

 

«Как! Если вы не призванные тени, –

Сказал он, с нами торопясь вперед, –

Кто вас возвел на божии ступени?»

 

 

 

И мой наставник: «Кто, как этот вот,

Отмечен ангелом, несущим стражу,

Тот воцаренья с праведными ждет.

 

 

 

Но так как та, что вечно тянет пряжу,[844]

Его кудель ссучила не вполне,

Рукой Клото намотанную клажу,

 

 

 

Его душа, сестра тебе и мне,

Не обладая нашей мощью взгляда,

Идти одна не может к вышине.

 

 

 

И вот я призван был из бездны Ада

Его вести, и буду близ него,

Пока могу руководить, как надо.

 

 

 

Но, может быть, ты знаешь: отчего

Встряслась гора и возглас ликованья

Объял весь склон до влажных стоп его?»

 

 

 

Спросив, он мне попал в ушко желанья

Так метко, что и жажда смягчена

Была одной отрадой ожиданья.

 

 

 

Тот начал так: «Гора отрешена

Ото всего, в чем нарушенье чина

И в чем бы оказалась новизна.

 

 

 

Здесь перемен нет даже и помина:

Небесного в небесное возврат

И только – их возможная причина.

 

 

 

Ни дождь, ни иней, ни роса, ни град,

Ни снег не выпадают выше грани

Трех ступеней у загражденных врат.[845]

 

 

 

Нет туч, густых иль редких, нет блистаний,

И дочь Фавманта в небе не пестра,

Та, что внизу живет среди скитаний.[846]

 

 

 

Сухих паров[847] не ведает гора

Над сказанными мною ступенями,

Подножием наместника Петра.

 

 

 

Внизу трясет, быть может, временами,

Но здесь ни разу эта вышина

Не сотряслась подземными ветрами.[848]

 

 

 

Дрожит она, когда из душ одна

Себя познает чистой, так что встанет

Иль вверх пойдет; тогда и песнь слышна.

 

 

 

Знак очищенья – если воля взманит

Переменить обитель,[849] и счастлив,

Кто, этой волей схваченный, воспрянет.

 

 

 

Душа и раньше хочет; но строптив

Внушенный божьей правдой, против воли,

Позыв страдать, как был грешить позыв.

 

 

 

И я, простертый в этой скорбной боли

Пятьсот и больше лет, изведал вдруг

Свободное желанье лучшей доли.

 

 

 

Вот отчего все дрогнуло вокруг,

И духи песнью славили гремящей

Того, кто да избавит их от мук».

 

 

 

Так он сказал; и так как пить тем слаще,

Чем жгучей жажду нам пришлось терпеть,

Скажу ль, как мне был в помощь говорящий?

 

 

 

И мудрый вождь: «Теперь я вижу сеть,

Вас взявшую, и как разъять тенета,

Что зыблет гору и велит вам петь.

 

 

 

Но кем ты был – узнать моя забота,

И почему века, за годом год,

Ты здесь лежал – не дашь ли мне отчета?»

 

 

 

«В те дни, когда всесильный царь высот

Помог, чтоб добрый Тит отмстил за раны,

Кровь из которых продал Искарьот,[850]

 

 

 

Ответил дух, – я оглашал те страны

Прочнейшим и славнейшим из имен,[851]

К спасению тогда еще не званный.

 

 

 

Моих дыханий был так сладок звон,

Что мною, толосатом[852], Рим пленился,

И в Риме я был миртом осенен.

 

 

 

В земных народах Стаций не забылся.

Воспеты мной и Фивы и Ахилл,

Но под второю ношей я свалился.[853]

 

 

 

В меня, как семя, искру заронил

Божественный огонь, меня жививший,

Который тысячи воспламенил;

 

 

 

Я говорю об Энеиде, бывшей

И матерью, и мамкою моей,

И все, что труд мой весит, мне внушившей.

 

 

 

За то, чтоб жить, когда среди людей

Был жив Вергилий, я бы рад в изгнанье[854]

Провесть хоть солнце[855] свыше должных дней».

 

 

 

Вергилий на меня взглянул в молчанье,

И вид его сказал: «Будь молчалив!»

Но ведь не все возможно при желанье.

 

 

 

Улыбку и слезу родит порыв

Душевной страсти, трудно одолимый

Усильем воли, если кто правдив.

 

 

 

Я не сдержал улыбки еле зримой;

Дух замолчал, чтоб мне в глаза взглянуть,

Где ярче виден помысел таимый.

 

 

 

«Да завершишь добром свой тяжкий путь! –

Сказал он мне. – Но что в себе хоронит

Твой смех, успевший только что мелькнуть?»

 

 

 

И вот меня две силы розно клонят:

Здесь я к молчанью, там я понужден

К ответу; я вздыхаю, и я понят

 

 

 

Учителем. «Я вижу – ты смущен.

Ответь ему, а то его тревожит

Неведенье», – так мне промолвил он.

 

 

 

И я: «Моей улыбке ты, быть может,

Дивишься, древний дух. Так будь готов,

Что удивленье речь моя умножит.

 

 

 

Тот, кто ведет мой взор чредой кругов,

И есть Вергилий, мощи той основа,

С какой ты пел про смертных и богов.

 

 

 

К моей улыбке не было иного,

Поверь мне, повода, чем миг назад

О нем тобою сказанное слово».

 

 

 

Уже упав к его ногам, он рад

Их был обнять; но вождь мой, отстраняя:

«Оставь! Ты тень и видишь тень, мой брат».

 

 

 

«Смотри, как знойно, – молвил тот, вставая, –

Моя любовь меня к тебе влекла,

Когда, ничтожность нашу забывая,

 

 

 

Я тени принимаю за тела».

 

 

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.014 сек.)