АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Песнь восемнадцатая. Круг четвертый (продолжение)

Читайте также:
  1. Беседа вторая на Песнь Песней
  2. ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  3. Глава восемнадцатая
  4. Глава восемнадцатая
  5. Глава восемнадцатая
  6. Глава Восемнадцатая
  7. Глава восемнадцатая
  8. Глава восемнадцатая
  9. Глава восемнадцатая
  10. Глава восемнадцатая
  11. КНИГА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

 

Круг четвертый (продолжение)

 

 

Закончил речь наставник мой высокий

И мне глядел в глаза, чтобы узнать,

Вполне ли я постиг его уроки.

 

 

 

Я, новой жаждой мучимый опять,

Вовне молчал, внутри твердил: «Не дело

Ему, быть может, слишком докучать».

 

 

 

Он, как отец, поняв, какое тлело

Во мне желанье, начал разговор,

Чтоб я решился высказаться смело.

 

 

 

 

 

И я: «Твой свет так оживил мне взор,

Учитель, что ему наглядным стало

Все то, что перед ним ты распростер;

 

 

 

Но, мой отец, еще я знаю мало,

Что есть любовь, в которой всех благих

И грешных дел ты полагал начало».

 

 

 

«Направь ко мне, – сказал он, – взгляд своих

Духовных глаз, и вскроешь заблужденье

Слепцов,[774] которые ведут других.

 

 

 

В душе к любви заложено стремленье,

И все, что нравится, ее влечет,

Едва ее поманит наслажденье.

 

 

 

У вас внутри воспринятым живет

Наружный образ, к вам запав – таится

И душу на себя взглянуть зовет;

 

 

 

И если им, взглянув, она пленится,

То этот плен – любовь; природный он,

И наслажденьем может лишь скрепиться.

 

 

 

И вот, как пламень кверху устремлен,

И первое из свойств его – взлетанье

К среде, где он прочнее сохранен,[775]

 

 

 

Так душу пленную стремит желанье,

Духовный взлет, стихая лишь тогда,

Когда она вступает в обладанье.

 

 

 

Ты видишь сам, как истина чужда

Приверженцам той мысли сумасбродной,

Что, мол, любовь оправдана всегда.

 

 

 

Пусть даже чист состав ее природный;

Но если я и чистый воск возьму,

То отпечаток может быть негодный».

 

 

 

«Твои слова послушному уму

Раскрыли суть любви; но остается

Недоуменье, – молвил я ему. –

 

 

 

Ведь если нам любовь извне дается

И для души другой дороги нет,

Ей отвечать за выбор не придется».

 

 

 

«Скажу, что видит разум, – он в ответ. –

А дальше – дело веры; уповая,

Жди Беатриче, и обрящешь свет.

 

 

 

Творящее начало, пребывая

Врозь с веществом в пределах вещества,

Полно особой силы, каковая

 

 

 

В бездействии незрима, хоть жива,

А зрима лишь посредством проявленья;[776]

Так жизнь растенья выдает листва.

 

 

 

Откуда в вас зачатки постиженья,

Сокрыто от людей завесой мглы,

Как и откуда первые влеченья,

 

 

 

Подобные потребности пчелы

Брать мед; и нет хвалы, коль взвесить строго,

Для этой первой воли, ни хулы.

 

 

 

Но вслед за ней других теснится много,

И вам дана способность править суд

И делать выбор, стоя у порога.

 

 

 

Вот почему у вас ответ несут,

Когда любви благой или презренной

Дадут или отпор, или приют.

 

 

 

И те, чья мысль была проникновенной,

Познав, что вам свобода врождена.

Нравоученье вынесли вселенной.

 

 

 

Итак, пусть даже вам извне дана

Любовь, которая внутри пылает, –

Душа всегда изгнать ее вольна.

 

 

 

Вот то, что Беатриче называет

Свободной волей;[777] если б речь зашла

О том у вас, пойми, как подобает».

 

 

 

Луна в полночный поздний час плыла

И, понуждая звезды разредиться,

Скользила, в виде яркого котла,

 

 

 

Навстречу небу,[778] там, где солнце мчится,

Когда оно за Римом для очей

Меж сардами и корсами садится.[779]

 

 

 

И тень, чьей славой Пьетола[780] славней

Всей мантуанской области пространной,

Сложила бремя тяготы моей.

 

 

 

А я, приняв столь ясный и желанный

Ответ на каждый заданный вопрос,

Стоял, как бы дремотой обуянный.

 

 

 

Но эту дрему тотчас же унес

Внезапный крик, и показались тени,

За нами обегавшие утес.

 

 

 

Как некогда Асоп или Исмений[781]

Видали по ночам толпу и гон

Фивян во время Вакховых радений,

 

 

 

Так здесь несутся, огибая склон, –

Я смутно видел, – в вечном непокое

Те, кто благой любовью уязвлен.

 

 

 

Мгновенно это скопище большое,

Спеша бегом, настигло нас, и так,

Всех впереди, в слезах кричали двое:

 

 

 

«Мария в горы устремила шаг,[782]

И Цезарь поспешил, кольнув Марсилью,

В Испанию, где ждал в Илерде враг».[783]

 

 

 

«Скорей, скорей, нельзя любвеобилью

Быть вялым! – сзади общий крик летел. –

Нисходит милость к доброму усилью».

 

 

 

«О вы, в которых острый пыл вскипел

Взамен того, как хладно и лениво

Вы медлили в свершенье добрых дел!

 

 

 

Вот он, живой, – я говорю нелживо, –

Идет наверх и только солнца ждет;

Скажите нам, где щель в стене обрыва».

 

 

 

Так встретил вождь стремившийся народ;

Одна душа сказала, пробегая:

«Иди за нами и увидишь вход.

 

 

 

Потребность двигаться у нас такая,

Что ноги нас неудержимо мчат;

Прости, наш долг за грубость не считая.

 

 

 

Я жил в стенах Сан-Дзено[784] как аббат,

И нами добрый Барбаросса правил,

О ком в Милане скорбно говорят.[785]

 

 

 

Одну стопу уже во гроб поставил

Тот, кто оплачет этот божий дом,

Который он, имея власть, ославил,

 

 

 

Назначив сына, зачатого злом,

С душой еще уродливей, чем тело,

Не по уставу пастырствовать в нем».[786]

 

 

 

Толпа настолько пробежать успела,

Что я не знаю, смолк он или нет;

Но эту речь душа запечатлела.

 

 

 

И тот, кто был мне помощь и совет,

Сказал: «Смотри, как двое там, зубами

Вцепясь в унынье, мчатся им вослед».[787]

 

 

 

«Не раньше, – крик их слышался за нами, –

Чем истребились те, что по дну шли,

Открылся Иордан пред их сынами.[788]

 

 

 

И те, кто утомленья не снесли,

Когда Эней на подвиг ополчился,

Себя бесславной жизни обрекли».[789]

 

 

 

Когда их сонм настолько удалился,

Что видеть я его уже не мог,

Во мне какой-то помысел родился,

 

 

 

Который много всяких новых влек,

И я, клонясь от одного к другому,

Закрыв глаза, вливался в их поток,

 

 

 

И размышленье претворилось в дрему.

 

 

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.014 сек.)