|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
КОММУНИКАТИВНО НЕРАСЧЛЕНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ§ 2138. Предложения не всегда членятся на тему и рему. Существует тип предложений с нулевой темой - коммуникативно нерасчлененные предложения. В нерасчлененных предложениях нет исходного пункта, нет предмета сообщения. Весь их состав образует комплексную рему. Коммуникативная цель таких предложений - сообщение о существовании, наличии или возникновении каких-то явлений, представляемых как единое целое: Была глубокая ночь; Горели фонари; Манила свежесть теплой прозрачной воды; Грохочет артиллерия; Слышится гудок паровоза; Стало жарко; Воцарилась зловещая тишина; Реконструируются старые заводы и фабрики; Черный пруд, вековые деревья, уходящие в звездное небо (Бунин). Коммуникативная нерасчлененность может быть связана с синтаксической однокомпонентностью предложения (Черный пруд, вековые деревья...; Стало жарко; Быстро темнело; Пахнет полынью). В двукомпонентных глагольных предложениях коммуникативная нерасчлененность может быть связана с их семантической структурой. Таковы предложения с препозицией сказуемого, сообщающие о существовании, возникновении чего-л., о наличии какой-л. ситуации, периода времени, состояния внешней среды: Цвела черемуха; Пели птицы; Идет дождь; Падает снег; Плывет корабль; Раздался звонок; Пришла весна; Виднеется полоска зари; Подкатил мотоцикл. Семантическая структура таких предложений сближает их с однокомпонентными предложениями. Об этом свидетельствуют соотношения: Блестит снег, звенят детские голоса, скрипят полозья - Блеск снега, звон детских голосов, скрип полозьев; Стоит осень, шелестит опавшая листва - Осень, шелест опавшей листвы; Все время идут дожди, - Все время дожди; Морозы - Стоят морозы; За бортом волна - За бортом плещет волна; Слева тайга - Слева раскинулась тайга (см. § 2272 и 2525). Основной массив коммуникативно нерасчлененных двукомпонентных предложений составляют предложения с непереходными глаголами со значением бытия, появления, возникновения, перехода из одного состояния в другое, положения в пространстве, способа существования или постоянно присущего проявления; глагольное сказуемое в них образует тесное семантическое единство с существительным-подлежащим (см. примеры выше). Коммуникативно нерасчлененные предложения контекстуально независимы: в их состав чаще всего входят слова, не названные в предшествующем контексте. Такие предложения содержат новое сообщение, поэтому они часто фигурируют в описательных и повествовательных контекстах, информируя о сосуществующих либо чередующихся событиях: Жаркое солнце, синее небо, море лиловое; бесконечные стоянки в многолюдных портах с оглушающим грохотом лебедок, с бранью, с криками капитанских помощников... - и опять успокоение, порядок и неторопливый путь вдоль горных отдалений, знойно тающих в солнечной дымке (Бунин); Темнел московский серый зимний день, холодно зажигался газ в фонарях, тепло освещались витрины магазинов - и разгоралась вечерняя, освобождающаяся от дневных дел московская жизнь (Бунин); Аэроклуб. Военная школа. Служба в Сибири, в Карелии, на Дальнем Востоке (Песк.); Мчались автомобили. Ползли троллейбусы. Скрежетали трамваи. Свистели милиционеры. Сновали прохожие (Рекемч.). СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 2139. Для установления закономерностей словорасположения существенно членение распространенного предложения на синтаксические группы: группу подлежащего (подлежащее со всеми распространяющими его членами), группу сказуемого (сказуемое со всеми распространяющими его членами) и группу детерминанта; например: Поздно ночью / веселая шумная компания / отправилась гулять в поле; Вдоль высокого берега / медленно плывет / большая белая лодка. Однокомпонентные распространенные предложения без детерминантов составляют одну синтаксическую группу: Быстро темнело; Запахло свежими ночными цветами; Жаркий летний полдень; Первая барабанная трель дятла; Стало очень холодно. Группа подлежащего и группа сказуемого вместе составляют предикативную группу. В однокомпонентных предложениях предикативной группой является главный член предложения вместе с распространяющими его словоформами; в таких предложениях нормальна группа детерминанта: За окном - мерзлый сад (Цвет.). В предложениях любой структуры позицию детерминанта может занимать вынесенная в начало предложения группа зависимой падежной формы, распространяющая свое значение на предикативную группу в целом: Из печки внезапно выскочил испуганный и перепачканный сажей кот; Короткую и прохладную весну сменило жаркое лето. Каждая синтаксическая группа членится на компоненты составляющих ее словосочетаний. Членение предложения на синтаксические группы, а внутри них - на компоненты словосочетаний, играет важную роль в установлении закономерностей порядка слов в предложении. Существует, с одной стороны, нейтральный порядок следования синтаксических групп и компонентов внутри них, с другой стороны - нарушение нейтральной последовательности как самих синтаксических групп, так и составляющих их компонентов. Нарушение нейтрального порядка обусловлено актуальным членением (обычно - увеличением степени конситуативной зависимости предложения) или появлением экспрессивной стилистической окраски. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕЙТРАЛЬНЫМ ПОРЯДКОМ § 2140. Нейтральный порядок синтаксических групп связан с наименьшей степенью контекстуальной зависимости. Абсолютно независимых от контекста или ситуации предложений почти не существует, поэтому в строгом смысле слова можно говорить лишь о разной степени контекстуальной зависимости или независимости и о разной степени нейтральности словопорядка. Контекстуально независимыми назовем предложения с таким порядком синтаксических групп, при котором несущественно, заключено ли в теме новое или данное. Несущественна и степень данности или новизны темы: ее новизна или данность факультативны. Лексическое наполнение темы в значительной мере свободно. Непременным условием контекстуальной независимости предложений служит лишь новизна ремы. Контекстуально независимыми, как было показано в § 2138, являются и коммуникативно нерасчлененные предложения, поскольку они представляют собой комплексную рему и в целом содержат новое сообщение. Контекстуально зависимыми назовем предложения с таким порядком синтаксических групп, при котором тема или один из ее компонентов обязательно обозначает данное. Лексическое наполнение темы в таких предложениях несвободно. Как это вытекает из изложенных в § 2133-2137 закономерностей связи актуального членения с лексическим составом предложения, тема, выраженная словом с непредметным значением, предполагает контекстуальную зависимость предложения, так как тема в этом случае заключает в себе данное. Существуют и другие случаи такого расположения синтаксических групп, при котором тема обязательно содержит элементы данного (см. § 2134). § 2141. Закономерности нейтрального словорасположения следующие. В контекстуально независимых предложениях нейтральным является положение детерминантов в начале предложения перед предикативной группой. Для детерминантов с субъектным значением препозиция нормальна потому, что они обычно являются темой: И Оленину становилось все веселее и веселее (Л. Толст.); Для художника же открылся совсем новый пейзаж (Ю. Пименов). Нейтрально также положение обстоятельственных детерминантов перед предикативной группой, поскольку различные обстоятельственные характеристики могут быть приурочены к любому сообщению вне зависимости от условий контекста. Обстоятельственные детерминанты могут обозначать и новое и данное; например, в начале рассказа: В тумане часто звенели высокие тугие удары (Ю. Казак.); В чайной произошла драка (Шукш.). В середине текста: Большая терраса вела из дома в сад, перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами; на каждом конце клумбы росли две акации, еще в молодости переплетенные в виде винта покойным хозяином (Тург.); Вода отблескивала в воздух, и в этом отблеске становились невидимыми стволы дальних деревьев (Нагиб.). При наличии в предложении обстоятельственных и субъектных детерминантов нейтральным расположением является начальная позиция обстоятельственного детерминанта, который содержит обстоятельственную характеристику всей остальной части предложения: С этой ночи в Ромашове произошел глубокий душевный надлом (Купр.); Теперь ему никак нельзя возвращаться с пустыми руками (Солоух.); С авиацией для людей появились новые темпы передвижения, новые скорости и сроки (Ю. Пименов). § 2142. К контекстуально независимым предложениям с нейтральным расположением компонентов относятся также предложения, в которых зависимая падежная форма предшествует коммуникативно нерасчлененной предикативной группе (с препозицией глагольного сказуемого и постпозицией подлежащего). Такая зависимая падежная форма имеет субъектное или объектное значение и служит темой, а сочетание глагольного сказуемого с подлежащим является ремой: Яковом видимо овладевало упоение (Тург.); Меня тотчас охватила неприятная, неподвижная сырость (Тург.); Егорушкой тоже, как и всеми, овладела скука (Чех.); Меня всегда интересовала жизнь замечательных людей (Пауст.); Каменную тишину и зыбкий сумрак брошенного здания быстро разбудило эхо военного шага (Булг.); Светлое северное небо слабо озаряла туманная луна (Казакевич); Улицу перебегают разносчики кофе (Ю. Пименов); Спектакль отличает оригинальность. Зависимая падежная форма с обстоятельственным значением, открывающая собою предложение, распространяет это значение на весь остальной состав предложения: Из - за угла выскочили два огромных молодых корноухих дога мышастого цвета (Купр.); В окна еще светила вечерняя заря (Бунин); Из потревоженной чащи доносился бешеный топот удаляющихся копыт (Фад.); С неба падают шестигранные звезды (Песк.). § 2143. В коммуникативно расчлененных предложениях нейтральным порядком является препозиция группы подлежащего и постпозиция группы сказуемого: Романтическая настроенность не позволяет человеку быть лживым, невежественным, трусливым и жестоким (Пауст.); Наша старая тропка на берегу реки была затоплена (Нагиб.). В коммуникативно нерасчлененных предложениях нейтральным порядком является препозиция группы сказуемого и постпозиция группы подлежащего: Тускло светится темнокрасная полоска зари (Ю. Казак.); Полностью меняется графическое оформление рукописей (Д. Лихачев); Медленно движется черный грузовой пароход (журн.). § 2144. В зависимости от наличия в предложении тех или иных синтаксических групп, их соположения и определенного порядка слов внутри групп различаются шесть основных разновидностей контекстуально независимых предложений, характеризующихся нейтральным словорасположением. 1) Группа подлежащего - группа сказуемого: Работники проектной организации регулярно приезжали на канал; Высказанный вами тезис нуждается в существенных оговорках. 2) Группа сказуемого - группа подлежащего: Быстро наступила летняя ночь; Блестели мокрые крыши; Приехал старший брат; Тускло светится темно - красная полоска зари. 3) Группа детерминанта - группа подлежащего - группа сказуемого: В середине дня усталые туристы подошли к развалинам старинной крепости; Для легкости разведчик не взял с собой шинели; После довольно продолжительного молчания рассказчик снова заговорил. 4) Группа детерминанта или зависимой падежной формы - группа сказуемого - группа подлежащего: Через минуту опять открылась панорама громадного северного порта; На востоке из - за гор вытянулись два зеленых луча; В раннем детстве его посещала очень странная греза. 5) Группа детерминанта - предикативный член (в однокомпонентных предложениях): У плодов вкус ананаса и земляники; Нам стало весело; В долине густой туман; На улице быстро темнело. 6) Группа предикативного члена (в не подлежащно-сказуемостных предложениях без детерминанта): Стало тихо; Теплая летняя ночь; Можно было утонуть; Повеяло сыростью; Надо проложить широкую трассу; Запрещается курить. § 2145. В контекстуально независимых предложениях порядок компонентов словосочетаний, образующих группы подлежащего, сказуемого и детерминантов, подчиняется определенным правилам. Например, в субстантивных словосочетаниях прилагательное предшествует существительному (летняя ночь, мокрые крыши); зависимая падежная форма следует за стержневым словом (полоска зари, в середине дня). В глагольных словосочетаниях наречие на - о, - е предшествует глаголу (быстро темнело, тускло светится), а зависимая падежная форма следует за глаголом (подошли к развалинам, не взяли шинелей). Изменение расположения компонентов словосочетания в контекстуально независимых предложениях (т. е. в позиции, нейтральной по отношению к актуальному членению, так как членение проходит на границах синтаксических групп) всегда семантически или стилистически обусловлено. Например, в субстантивных словосочетаниях с зависимым род. п. в обязательном сочетании с согласуемым словом препозиция зависимой формы допускается в тех случаях, когда она обозначает внешний вид, цвет, размер, способ изготовления, степень проявления, психологическое свойство: старинного литья пуля, крепостного вида стена, большой величины здание, тонкого ума человек (предлог обычно не отделяется от стержневого имени: для человека тонкого ума, но не для тонкого ума человека). С другой стороны, препозиция определяющего род. п. может быть стилистически значима: в орнаментальной (украшенной, поэтической) прозе такая препозиция имеет поэтическую окраску - по ассоциации со стихотворной речью (см. § 2181): Затягивает тина морская белых ночей решето (Леон.). Вне семантических и стилистических ограничений нормативна постпозиция зависимой формы. Правила расположения слов в словосочетаниях, образующих группы подлежащего, сказуемого и детерминанта в контекстуально независимых предложениях, описаны в главе "Порядок слов в словосочетаниях". ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ИЗМЕНЕНИЕМ § 2146. В контекстуально зависимых предложениях нейтральный словопорядок нарушается. В соответствии с коммуникативной задачей может видоизменяться взаиморасположение синтаксических групп - подлежащего, сказуемого и детерминантов. Например, детерминант в качестве ремы может быть вынесен на последнее место в предложении: Он с радостью убедился в этом // в первую же неделю своего пребывания дома (Бунин). Группа сказуемого в качестве темы может занимать первое место в предложении, а группа подлежащего в качестве ремы - последнее: Открыл дверь // хозяин дома. Наряду с изменением взаимного расположения групп может быть изменен порядок слов в словосочетании, образующем группу сказуемого-темы: Дверь открыл // хозяин дома; В экспедицию уехали // студенты третьего курса (ср. с нормальным порядком компонентов словосочетания в предложении с группой сказуемого-ремы: Студенты третьего курса // уехали в экспедицию; см. § 2130). Подлежащно-сказуемостные предложения представляют собой конструкцию, специально предназначенную для выражения темы и ремы. Предложения, в которых группа подлежащего служит темой, а группа сказуемого - ремой, представляют собою образец соответствия между синтаксическим и актуальным членением предложения. Предложения, в которых группа сказуемого служит темой, а группа подлежащего - ремой, демонстрируют расхождение между синтаксическим и актуальным членением. Коммуникативные варианты предложений, в которых актуальное членение соответствует синтаксическому членению, обнаруживают минимальную степень контекстуальной зависимости, поскольку, как это отмечено в § 2140, связь с контекстом в них не обязательна и осуществляется лексическими средствами. Расхождение между актуальным и синтаксическим членением является признаком контекстуальной зависимости предложения, так как группа сказуемого в них обязательно обозначает данное. § 2147. Более сложные формы нарушения нейтрального словорасположения возникают при рассредоточении компонентов словосочетаний, составляющих синтаксическую группу. Например, один компонент из состава группы сказуемого может быть вынесен в качестве темы на первое место в предложении, а другой в качестве ремы остается на последнем месте или выносится на последнее место в предложении: Задачи он любил // затейливые (ср.: Он любил затейливые задачи); Переносил он труд и нужду // легко (Он легко переносил труд и нужду); Даром предвидения он // не обладал (Он не обладал даром предвидения); Улыбался он // почти постоянно (Он почти постоянно улыбался); Билет купить я // успел (Я успел купить билет); Одет он был // в серый пиджак (Он был одет в серый пиджак); Об отсутствии денег я // не тужил (Я не тужил об отсутствии денег). При вынесении одного или нескольких компонентов группы сказуемого в начало предложения тема приобретает комплексный характер. Комплексная тема - это тема, объединяющая в своем составе синтаксические компоненты из группы подлежащего и группы сказуемого; эти компоненты могут обладать разной степенью данности или новизны, разным характером связи с контекстом. Комплексная тема может представлять синтаксическое единство (Гостей он принимал // редко) или состоять из компонентов, синтаксически друг с другом не связанных. Например, в предложении Даром предвидения он // не обладал в состав темы входят подлежащее и зависимая падежная форма, не образующие синтаксического единства. Два тематических компонента с предметным значением, синтаксически друг с другом не связанные, представляют особого рода комплексную тему, в составе которой выделяются две темы. Одна из них выражена подлежащим, а другая зависимой падежной формой. Первый компонент комплексной темы, находящийся в начале предложения, обычно выделяется повышением тона - центром ИК-3. В одних случаях каждый из компонентов комплексной темы содержит данное: он называет определенное лицо, предмет, определенное действие или состояние, производимое или испытываемое данным лицом или предметом. Например, в предложениях На Ивана Владимировича Маша // даже не посмотрела; Этого поступка я // не мог ему простить оба компонента темы - подлежащее и зависимая падежная форма - обозначают данное; вынесение зависимой словоформы в позицию темы и ее выделение повышением тона подчеркивает связь предложения с контекстом. В этом случае лексический способ связи с контекстом (данность компонентов предложения) сочетается с синтаксическим - изменением нейтрального порядка слов, вызванным включением в состав темы (тематизацией) известных частей предложения. В других случаях первый компонент темы обозначает новое, не названное в предшествующем контексте, а второй - данное. Например, в предложениях Даром предвидения он // не обладал; Гостей он принимал // редко; Лето мы провели // в городе подлежащее выражает данное, другие компоненты темы (зависимая падежная форма или зависимая форма и глагол) - новое. В подобных случаях тема в целом выражает отношение известного лица, предмета или факта к неизвестному, а рема устанавливает характер этого отношения. Вынесение компонента, обозначающего новое, в позицию темы служит одним из способов введения неизвестного факта в контекст. Компонент темы, обозначающий новое (тема-новое), занимает первое место в предложении и выделяется повышением тона (центром ИК-3); компонент темы, обозначающий данное, занимает второе место и оказывается в интонационно слабой позиции. Темой-данным часто служит личное местоимение, превращающееся в этом случае в проклитику или энклитику (см. § 137). Изменение нейтрального порядка следования синтаксических групп подлежащего, сказуемого и детерминантов, а также нарушение цельности синтаксической группы путем вынесения ее компонентов в позицию темы (начальную) или позицию ремы (конечную) является приспособлением предложения к условиям контекста, т. е. его актуализацией. Актуализация служит средством установления контекстуальных связей, поэтому понятие актуализированных предложений совпадает с понятием контекстуально зависимых предложений. Важной функцией актуализированных (или контекстуально зависимых) предложений является однозначное выражение при помощи порядка слов определенного актуального членения. Предложения с нейтральным порядком слов в ряде случаев могут соответствовать более чем одному коммуникативному заданию. Например, если в предложении Он пишет друзьям шутливые письма ремой является не весь состав группы сказуемого, а только словосочетание шутливые письма, то такое актуальное членение может быть однозначно выражено изменением взаимного расположения компонентов темы: Друзьям он пишет // шутливые письма. Помещение словоформы друзьям в позицию первой части темы (выделяемой повышением тона - центром ИК-3) исключает ее принадлежность к составу ремы. При нейтральном порядке слов обычно группа подлежащего является темой, а группа сказуемого - ремой: Он // пишет друзьям шутливые письма. Но возможно и другое актуальное членение: Он пишет друзьям // шутливые письма. КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ § 2148. Для разграничения контекстуально независимых и контекстуально зависимых вариантов предложения может быть применена система вопросов, включающая четыре их вида: вопрос полный диктальный, частичный диктальный, полный модальный и частичный модальный. Диктальные вопросы имеют целью получить сведения, относящиеся к содержанию предложения, модальные вопросы направлены на установление соответствия содержания предложения действительности. Полные вопросы относятся ко всему содержанию предложения, частичные - к его части. Полный диктальный вопрос - "что произошло?", "что имеет место?", "что случилось?", "в чем дело?" направлен ко всему содержанию предложения; соответственно ответом является все это содержание: - Что случилось? - Молнией свалило дерево; Ударил мороз; Приехали дети. Частичный диктальный вопрос предполагает получение сведений о части заключенной в предложении информации; другая часть известна. Например, вопрос "кто вышел?" предполагает, что известно, что кто-то вышел, но необходимо выяснить, кто именно; вопросительное слово адресуется к неизвестной части информации; эта часть отвечает на вопросительное слово и является ремой: Вышел Павел. Полный модальный вопрос относится ко всему предложению в целом и содержит в своем составе всю заключенную в нем информацию. Ответ лишь подтверждает или отрицает то, что содержится в вопросе. Например, на вопрос "состоялся ли концерт?" возможны ответы: Да; Нет; Концерт состоялся; Концерт не состоялся. Частичный модальный вопрос выражает сомнение в реальности части информации, например: "в школу ли пошел Павел?"; ответ: Павел пошел в школу или Павел пошел не в школу. Контекстуально независимые коммуникативно нерасчлененные предложения отвечают на полный диктальный вопрос: "что происходит?": Началась весна; Сделалось сыро; Стоит первозданная тишина. Расчлененные контекстуально независимые предложения (Погода // испортилась) могут отвечать или на полный диктальный вопрос или на частичный диктальный вопрос к субстантивному компоненту, занимающему позицию темы: "что можно сказать о данном лице или предмете?", "что происходит с данным лицом или предметом?" (Иван // пошел в театр; Петра // охватила ярость; Эта книга // представляет большой научный интерес). Контекстуально зависимые предложения отвечают на частичный диктальный, полный модальный и частичный модальный вопросы. На частичный диктальный вопрос отвечает подавляющее большинство предложений, в которых актуальное членение расходится с синтаксическим. Например, предложение Сэкономить время инженеру помогает // созданная у нас в стране единая государственная система научно - технической информации (газ.) (возможен иной порядок компонентов темы: Помогает инженеру сэкономить время // созданная у нас в стране единая государственная система научно - технической информации) отвечает на частичный диктальный вопрос: "что помогает инженеру сэкономить время?" (ср. с нейтральным словопорядком: Созданная у нас в стране единая государственная система научно - технической информации помогает инженеру сэкономить время). Предложение Живут они // в высоких домах отвечает на частичный диктальный вопрос: "где они живут?" (ср. с нейтральным словопорядком: Они живут в высоких домах); предложение Смеется он // весело отвечает на вопрос: "как он смеется?" (ср. с нейтральным словопорядком: Он весело смеется). Предложение, дающее утвердительный ответ на полный модальный вопрос, обычно включает в свой состав данное, т. е. подтверждает известный факт. Предложение, дающее отрицательный ответ на полный модальный вопрос, может содержать известный факт, но может заключать в себе и новую информацию. Например, в предложениях Пройти эта любовь // не может; Даром предвидения он // не обладал, отвечающих на вопросы: "может ли пройти эта любовь?", "обладал ли он даром предвидения?" первый компонент темы обозначает новое. При нейтральном порядке компонентов (Эта любовь // не может пройти; Он // не обладал даром предвидения) предложения могут отвечать на полный модальный вопрос или на частичный диктальный вопрос, в котором сформулирована тема: "что можно сказать об этой любви?", "чем характеризуется эта любовь?". Рема в них выражает новое. Возможность постановки в подобных случаях полного модального вопроса объясняется тем, что отрицание, стоящее перед сказуемым, является общим, в то время как отрицание, стоящее перед другим членом предложения, является частным и выделяет его в качестве ремы (ср.: Даром предвидения обладал // не он). Предложения, отвечающие на частичный диктальный и частичный модальный вопрос, порядком слов не различаются. Предложение с одним и тем же актуальным членением может отвечать и на частичный диктальный и на частичный модальный вопрос. Например, предложение Смеется он // весело может отвечать на вопрос: "как он смеется?" и "весело ли он смеется?" ЭКСПРЕССИВНЫЕ ВАРИАНТЫ СЛОВОРАСПОЛОЖЕНИЯ § 2149. Порядок следования коммуникативных частей предложения, характерный для нейтральной речи, может быть изменен в стилистических целях. В нейтральной речи тема предшествует реме, выделяемой интонационным центром и понижением тона в конце предложения (ИК-1). В эмоциональной речи возможна перестановка темы и ремы. Например, в предложении Море было пустынно тема море предшествует реме было пустынно; в предложении Пуст ы нно было море рема предшествует теме. При положении ремы перед темой рема выделяется сильнее, чем при положении ее после темы. Более сильное выделение ремы при ее препозиции объясняется тем, что такая перестановка изменяет интонационное оформление предложения в целом. Интонационный центр, приходящийся на один из компонентов ремы, оказывается в начале или в середине предложения. Препозитивную рему выделяет центр ИК-2 или ИК-5, - в отличие от постпозитивной ремы, выделяемой ИК-1. Интонационное оформление предложения приобретает экспрессивную окраску: Ж а ркие были бои! (ср. то же предложение с темой, предшествующей реме: Бои были жаркие); Чудес а делает вода в пустыне (ср.: Вода в пустыне делает чудеса); Тяжелая ж и знь начиналась для нее; Запахом о сени наполнилась комната; Великого труда и вним а ния требует неприхотливое с виду растение. В экспрессивных вариантах коммуникативно расчлененных предложений изменяется взаимное расположение темы и ремы, а также порядок слов внутри темы и ремы. Актуальное членение при этом не изменяется; состав темы в ремы остается таким же, как и в стилистически нейтральных вариантах. В экспрессивных вариантах коммуникативно нерасчлененных предложений синтаксические компоненты обычно выстраиваются в обратном порядке по сравнению со стилистически нейтральными вариантами: Но вот в е тер набежал; Л е то настало; Т и хо было; Ж а рко стало; Левкоями и резед о й пахнет (ср. стилистически нейтральный порядок слов, характерный для коммуникативно нерасчлененных предложений: Но вот набежал ветер; Настало лето; Было тихо; Стало жарко; Пахнет левкоями и резедой). В эмоциональной речи возможна и перестановка компонентов словосочетаний, в результате которой также появляется экспрессивная интонация; интонационный центр оказывается в начале синтагмы, оформляемой ИК-2 или ИК-5: Полоска воды серебр о м переливается, исчезает в степи, поросшей рыжеватой шубой полыни (И. Соколов-Микитов). Перестановка компонентов предложения или словосочетания, при которой слово, сосредоточивающее на своем ударном слоге интонационный центр, перемещается с конечного положения в предложении или синтагме, называется инверсией. § 2150. В экспрессивных вариантах предложений, расчлененных на тему и рему, порядок слов утрачивает смыслоразличительные свойства. Актуальное членение выражается только интонацией: рема выделяется интонационным центром ИК-2 (с усилением словесного ударения) или ИК-5; тема не имеет специального интонационного выражения. С коммуникативной точки зрения экспрессивные варианты характеризуются тем, что рема в них выделяется сильнее, чем в стилистически нейтральных вариантах, а тема (как правило, обозначающая данное) обладает незначительной коммуникативной значимостью и занимает интонационно слабую позицию; ср.: Такая старая липа - прекрасное дерево и Прекрасное дерево - такая старая липа. В письменном тексте экспрессивная интонация подсказывается лексико-семантичес-кими факторами, приобретающими различительную силу. Например, для подлежащно-сказуемостных предложений признаком экспрессивности является данность подлежащего, выраженная лексически (Исч е зла эта книга) или вытекающая из контекста (Глядь, к вечеру не узнать сеней! Обнов и лись сени! Солоух.). Данность подлежащего свидетельствует о коммуникативной расчлененности предложения и отчетливо отграничивает экспрессивные расчлененные предложения от совпадающих с ними по порядку слов стилистически нейтральных нерасчлененных предложений (Дом стал более благоустроенным: сделано прочное крыльцо, обновились сени). Препозиция подлежащего при сказуемом, выраженном глаголом со значением бытия, возникновения, положения в пространстве, способа проявления и существования, постоянно присущего данному предмету (см. § 2272), свидетельствует о коммуникативной нерасчлененности предложения (в независимой позиции), и, следовательно, об его экспрессивном характере; интонационный центр перемещается в начало предложения: Д о ждь идет; Кот е нок прибежал; Мор о зы ударили; Прекрасный д е нь стоял. § 2151. В экспрессивных вариантах различается два вида инверсии - полная и частичная. При полной инверсии синтаксические группы контекстуально независимого предложения выстраиваются в обратном порядке по сравнению со стилистически нейтральными вариантами. Ср.: Непроницаемая мгл а клубилась над лесами и Над лесами клубилась непроницаемая мгла; Свежая стру я пробежала по моему лицу и По моему лицу пробежала свежая струя; Гр у стно там и Там грустно; Р е дки деревни на Белом море и На Белом море деревни редки. При полной инверсии компонентов контекстуально зависимого предложения - ремы и частей комплексной темы - порядок их также обратный по сравнению с порядком тех же компонентов в стилистически нейтральных предложениях; ср.: Тяж е лая для нее начиналась жизнь и Жизнь начиналась для нее тяжелая; Неверо я тный поднялся шум и Шум поднялся невероятный. При частичной инверсии разъединяются синтаксически связанные компоненты: часть синтаксической группы выносится в начало предложения, а другая часть занимает конечную позицию. Например, в предложениях с детерминантами, состоящих из коммуникативно нерасчлененной предикативной группы с препозицией сказуемого и постпозицией подлежащего, в начальную позицию выносится глагол-сказуемое, а группа подлежащего остается в конце предложения; сказуемое и группа подлежащего разъединяются детерминантом (детерминантами): Гор е ли под белым платком такие страшно знакомые глаз а (Шолох.) (ср.: Под белым платком горели такие страшно знакомые глаза); Раск и нулись на площадях яркие цветник и (Гайдар); Напад а ла на меня в то время серая тоск а (Ант.). Из состава сказуемого на первое место в предложении может быть вынесен глагол; зависимая падежная форма следует за группой подлежащего: П а хла шелковая шаль далекими неведомыми з а пахами (Шолох.); С е л Никишка на к о рточки (Ю. Казак.). При частичной инверсии вынесенная в начало часть синтаксической группы (ремы) выделяется интонационным центром ИК-6, который приходится на ударный слог первого слова в предложении, а конечная часть группы выделяется в отдельную синтагму, оформляемую ИК-1 (с интонационным центром на ударном слоге последнего слова в предложении): Шум е ла в лесу дождевая мет е ль (Белов). Таким образом, в предложениях с частичной инверсией обязательно происходит членение на две синтагмы, в которых интонационные центры, оформляемые двумя ИК, приходятся на первый и последний ударный слог предложения в целом. Такая интонационная структура предложения будет называться рамочной акцентной структурой. Предложения с частичной инверсией стилистически окрашены. Приведенные варианты с глаголом в начальной позиции имеют эпическую и народно-поэтическую окраску. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.) |