|
|||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Грамматическая характеристика. § 2311. В предложениях типа Воды убывает; Несчастья не случилось (структурная схема N2(neg) Vf3s) отрицание в одних случаях обязательно§ 2311. В предложениях типа Воды убывает; Несчастья не случилось (структурная схема N2(neg) Vf3s) отрицание в одних случаях обязательно, в других факультативно, в третьих - невозможно (см. ниже). Место имени занимает любое существительное или прилагательное (в данной позиции субстантивирующееся), место глагольного компонента - глагол с лексическим значением бытия, наличия, появления, выявления, обнаружения, восприятия, мысли, чувства, наименования, предстояния, требования, необходимости, редко - глаголы конкретного действия (движения). 1) Наиболее употребительный вид - предложения с обязательным отрицанием при глаголе, без каких-либо дополнительных семантических оттенков сообщающие об отсутствии, неосуществлении чего-л. (о специфике субъекта в таких предложениях см. § 2644): Не минуло и году; Не прошло недели; И месяца не сравнялось; Грибов не попадается; Мест не имеется; Проблем не возникает; Книг не выпускается; Жалоб не поступает; Препятствий не существует; Чужих детей не бывает; Таких высоких результатов еще не показывалось; Этого не повторится; Разговора не вышло, не получилось; Помощи не последовало; Писем не пришло; Несчастья не случилось; Конца не предвидится; Перемен не намечается; Такого маршрута не значится; Отступлений не замечается; Песен не слышится; Звуков не доносится. В таких предложениях именной компонент часто представляет собой отрицательное местоимение (1), распространяется отрицательным местоименным словом (2) или имеет при себе отрицательную частицу ни (3): 1) Никого не осталось; Ничего не произошло; Ничего не убавилось; Ничего не ожидается. 2) Никаких справок не требуется; Никакой беседы не велось; Никакой вывески не висело; Никакого терпения не хватит. 3) Ни метра не пустовало; Ни копейки не прибавилось. Среди отрицательных предложений редки, но нормальны такие, в которых именем обозначено лицо, а глаголом - действие или состояние этого лица: Никого не появлялось; Ни одного человека не пришло; Рядом с ним сидела дама с собачкой. Молодая, красивая. Рядом с ним никогда раньше таких дам не сидело (Е. Добровольский). В литературе XIX в. такие построения встречаются чаще, чем в современном употреблении: Не здешний он, этот человек, да и здесь его теперь не находится. (Дост.); Вдруг является господин с бакенбардами колбасиками, красный, как рак, объявляет, что в доме никого не живет, кроме его жены (Л. Толст.). 2) Отрицание факультативно в тех случаях, когда в семантике предложения заключен элемент значения количественности (наличие в каком-л. количестве, прибавление или убывание, достаточность или недостаточность; см. § 2315): Народу (не) прибавилось); (Не) накопилось денег; Воды (не) убывает; Хлеба (не) осталось; (Не) достанет запасов; Денег (не) хватает; Запасов на всю зиму (не) имеется; Денег (не) найдется; (Не) накопилось долгов; (Не) родилось яблок в это лето; Всюду налило свинцовых луж (Бунин); во фразеологизмах: Меня не убудет; Нашего полку (не) прибыло. Примечание. Предложения с именным компонентом всего (прост. всякого), обозначающим множество разных дел, событий, жизненных ситуаций, отрицания не принимают: Чай, и бокам досталось? - Было всего (С.-Щ.); Пришлось им со своим отрядом в леса уходить. Затем снова в село - власть устанавливать. Всего пришлось (П. Вершигора); Ну и помотались мы с этим сбором оружия. Всякого приходилось (П. Вершигора). Отрицание факультативно также при глаголах требоваться, потребоваться, понадобиться: (Не) требуется разрешения; (Не) потребовалось новых документов; В нижний этаж, точно так же выстроенный и расположенный, понадобилось жильца (Дост.). 3) Отрицание не принимается предложениями, в которых сообщается о наличии, появлении или исчезновении чего-л. во множестве. Это - ярко стилистически окрашенные, экспрессивные предложения с центром ИК-6 на именном компоненте, открывающем предложение: Сн е гу выпало!; Газ е т всяких пришло!; Ш и шек насыпалось!; Я блок валяется!; Мыш е й развелось!; Сорняк о в наросло!; Нар о ду уехало!; Маш и н едет по шоссе!; Эка р а неных - то валится, господи! (Гарш.). Не принимают отрицания также предложения с хватит, хватает в знач. (много) (Дел у нас хватает), (будет), (довольно) (Хватит с меня неприятностей), а также с хватит в знач. побуждения к прекращению чего-л. (Хватит болтовни!). § 2312. В своем общем виде парадигма таких предложений семичленна: не образуется форма долженств. накл.
Предложения типа Маш и н едет!; Сн е гу выпало! (см. § 2311) образуют только формы наст., прош., буд. вр. и сослагат. накл. Предложения с хватит в знач. (будет), (достаточно), означающие побуждение к прекращению чего-л. (Хватит болтовни!), не имеют формоизменения. Формы желат. (1) и побудит. (2) накл. фиксируются преимущественно в экспрессивной, художественной речи: 1) Ты заведенный механизм. Только бы хватило завода на пятьдесят минут (Сахн.); В беседах выдержки у него хватает. Только бы хватило у того, с кем он беседует (Сарт.); 2) Спеши на выручку, других зови, - Пусть не найдется душ глухих и жестких! (Яшин); Однако пусть не возникает недоброго чувства к Солнцу (газ.); Сестра выставляет под стреху кленовый ушат - пускай насобирается дождевой воды (В. Чухлиб); Да, жизнь пролетела невероятно быстро. Но жизни человеку не хватает лишь на достойные дела. Пусть моей жизни мне не хватит лишь на то, чему я посвятил все свои годы (Г. Бочаров). § 2313. Регулярны конситуативно обусловленные неполные реализации. У предложений с глаголами (не) хватать, недоставать нормальны также реализации с полузнаменательным глаголом стать: Стало недоставать времени на развлечения; Людям стало не хватать (не стало хватать) воздуха; Стало недоставать кормов (газ.). Регулярны внутренние соотношения с предложениями с может, должно: Несчастья могло не случиться; Никаких проблем не должно возникать; Даже обычной вечерней беседы с братией на сей раз не могло состояться (Дост.). § 2314. Как и во всех других типах предложений, для предложений рассматриваемого строения нормально распространение по правилам присловных связей имени и глагола: Таких результатов еще никогда не показывалось; Помощи пострадавшим не последовало; Машин всяких едет!; Шишек навалило на землю! Для формирования компонентов элементарной семантической структуры предложения существенна возможность распространения формой тв. п. со знач. деятеля; эта форма чередуется с субъектными детерминантами (см. ниже). Из обстоятельственных детерминантов наиболее обычны распространители пространственные и временные: Кавалеров, как и везде, где не квартирует какой - нибудь уланской бригады, было менее, нежели дам (Пушк.); Я бы, может быть, и не решилась на это, если б тебя не случилось сегодня со мною (Дост.); Навстречу никого не попадается (Леск.); Но Лыков открыл - таки: не ночевало в колхозе науки! (Тендр.); Вокруг меня все прибавляется матросов (Ю. Казак.); На самом Арбате значительного строительства вестись не будет (газ.). Субъектная детерминация весьма разнообразна, причем субъектные детерминанты - кому, у кого, для кого, с кем, за кем, между кем, на кого, со стороны кого, с кого, от кого - почти всегда вступают в те или иные отношения взаимного замещения: кроме того, некоторые из них могут замещаться присловными распространителями. Ниже приводятся основные виды субъектной детерминации; о семантической структуре так распространяемых предложений см. § 2316. 1) Детерминанты со знач. субъекта разнообразных внешних или внутренних состояний: кому - для кого: Ему / для него не остается ничего, кроме ожиданий; Посевам / для посевов не хватает ухода; у кого - для кого: У таких людей / для таких людей понятия чести не существует; кому - у кого: Студенту / у студента не остается времени; Начальнику / у начальника не хватает размаха; кому - у кого - для кого: Директору / у директора / для директора хлопот прибавилось; кому - у кого - для кого - со стороны кого (чьей): Вам / у вас / для вас / с вашей стороны издержек не предстоит; у кого - с кем: У меня / со мной этого больше не повторится; У сына / с сыном ничего неприятного не случилось; У нас / с нами этого не бывает; кому - с кого (при гл. хватит в знач. (довольно, достаточно)): Нам / с нас хватит обещаний; при оттенке знач. обладания также у кого: Ему / у него / с него хватит неприятностей; у кого - за кем (при наличии слов недостаток, грех, долг и под.): У него / за ним грехов не водится, долгов не значится, задолженности не числится. Без возможности замещения другой субъектно распространяющей формой: из кого со знач. субъекта становящегося, возникающего состояния: Из Клавдии, - он это сразу увидел - никогда инженера не получится (Панова). 2) Детерминанты со знач. множественного деятеля: у кого - между кем: У нас / между нами никакой беседы не велось, разговора не состоялось. Детерминанты со знач. деятеля могут чередоваться с распространителем в форме тв. п. с тем же значением: у кого - кем: У этого спортсмена / этим спортсменом таких результатов еще не показывалось; со стороны кого - кем: Семьей / со стороны семьи попыток к примирению не предпринималось. В следующих случаях нормальна мена субъектных детерминантов и присловных распространителей: у кого - род. п.: Капризам у этого ребенка / этого ребенка не предвидится конца; от кого - со стороны кого - род. п. - чей: От них / с их стороны жалоб не поступает (/ их жалоб); От соседей / со стороны соседей помощи не последовало (/ помощи соседей); чему - к чему: Этому блюду / к этому блюду не хватает приправы. Субъектно-пространственные детерминанты чередуются с субъектными детерминантами: Перед ним / для него / у него такого вопроса не стояло; В подростке / у подростка прибавилось ума, доброты, убавилось озорства; В ней / у нее / ей недостает искренности; В его тоне / у него не слышалось протеста; В вузе / вузом / со стороны вуза ничего не предпринималось; Из управления / от управления известий не пришло. Объектная и объектно-об-стоятельственная детерминация</SPAN>: кому - для кого - на кого - что: Всем / для всех / на всех не найдется инструментов: Бригаде / для бригады / на бригаду премий не начисляется; с кем - чем - насчет кого - чего - в ком - чем: С кормами / насчет кормов проблем не возникает; С этим делом / в этом деле у него не хватило настойчивости; В жанрах у молодых авторов недостает разнообразия (газ.) (разг. / с жанрами). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |